Глава 9. Часть 2

— Фусан, это я виновата, — прошептала Сюэ Ли, по ее щекам текли слезы. — Я навлекла на тебя беду.

— Глупышка, когда я увидел тебя, я уже предвидел сегодняшние события, — ответил Фусан. — Я думал, что, если ты будешь рядом со мной, я смогу защитить тебя. Когда ты немного подрастешь, я покажу тебе мир за пределами горы и мы избежим этой беды…

— Когда я вырасту, ты покажешь мне мир… Я… я так рада… Я так хотела увидеть его вместе с тобой… — Сюэ Ли обняла Фусана за шею, всхлипывая. — Но… но я больше не вырасту!

— Неважно, вырастешь ты или нет, — Фусан поднял Сюэ Ли на руки и медленно встал. Он посмотрел на Тай Куя, сжимавшего Меч Грома и Пламени Воющих Духов. За спиной Фусана ожило дерево Фусан, его ветви и листья, словно огромный полог, устремились к небу, закрывая солнце.

— У-у-у… Я больше не вырасту… Я больше не увижу мир вместе с тобой… — Сюэ Ли горько плакала. Она была напугана.

— Учитель! — Золотое сияние озарило небо. Десять ярких фигур на золотых трехногих воронах появились из облаков. — Остановитесь!

Фусан вместе с Сюэ Ли на руках растворился в дереве. Дерево Фусан вырвалось из земли и взмыло в небо. Его огромные ветви и листья, словно гигантские зонты, закрыли солнце и окружили Тай Куя.

Дерево Фусан было готово к действию.

Глава 2-5: Десять Солнц в Небе

Древнее божественное дерево Фусан, используя всю духовную силу Фусана, сплело клетку из ветвей и заключило в нее Тай Куя. Мрак окутал все вокруг, не пропуская ни лучика света.

— Фусан, ты осмеливаешься идти против воли Небес?! — прокричал Тай Куй, опутанный лозой дерева. — Ради потерявшей силу смертной ты хочешь сразиться со мной?

Фусан молчал. Лоза становилась все плотнее. Только что прибывшие Десять Богов Солнца были потрясены. Они окружили дерево Фусан, пытаясь вразумить разгневанного бога.

Десять Богов Солнца не сдерживали свою энергию. Края листьев Фусана начали обугливаться. Прежде ярко-зеленые, словно нефрит, листья теперь были зелеными в центре и красными по краям.

— Учитель, остановитесь! — Они обжигали Фусана, громко взывая к нему, пытаясь вернуть его в чувство. Убийство сородичей на горе Шэньсюй — это смертный грех.

Смерть бога означает вечное небытие, рассеяние души и конец перерождений.

Тай Куй поднял Меч Грома и Пламени Воющих Духов. Молнии сверкали на лезвии, готовые поразить любого, кто посмеет напасть.

Все ветви дерева Фусан превратились в гигантские стрелы, острые, как лезвия, окутанные темно-зеленым светом, в который Фусан вложил всю свою силу и энергию.

Стрелы были готовы к выстрелу…

— Нет! — Десять Богов Солнца объединили свою силу, но не смогли пробиться сквозь стену из ветвей.

— Нет! — отчаянный крик Фусана разнесся по небу. Стрелы, выпущенные деревом Фусан, со свистом пронзили воздух, но перед Тай Куем возник огромный водяной вихрь.

Пять стихий порождают и уничтожают друг друга. Вода питает дерево. Мягкая вода медленно окутывала стрелы, превратившиеся из ветвей Фусана.

Маленькая фигурка Сюэ Ли вылетела из дерева. Ее белое платье было залито кровью. Используя последние силы и сердце божественного зверя, созданное из слез дерева Фусан, она призвала вихрь мягкой воды, дающей жизнь всему сущему.

Стрелы Фусана остановились перед Тай Куем. Тай Куй застыл в изумлении.

Он не понимал, почему эта маленькая Фучжу спасла его. Разве он не пытался убить ее? Разве она не должна ненавидеть его и желать ему смерти?

Глядя на маленькую фигурку перед собой, Тай Куй был в замешательстве.

Он хорошо знал силу Фусана. Хотя Тай Куй был рожден вместе с небом и землей и обладал врожденными магическими способностями, он был вспыльчив и не мог сравниться с Фусан по силе.

В шести мирах — богов, будд, демонов, духов, людей и животных — мало кто мог противостоять силе Фусана.

Только что Фусан, вложив всю свою силу в стрелы, пронзающие небеса, был готов уничтожить его, и Тай Куй не смог бы защититься.

Небо и земля замерли. Все сущее молчало. Как эта маленькая Фучжу, лишенная силы, смогла остановить могущественного Фусана, чья сила внушала страх даже небесам?

— Фусан, — Сюэ Ли парила в воздухе, кровь капала из ее ран на дерево Фусан. Она радостно улыбнулась. — Дождись, когда я вырасту!

Фусан с синими волосами и ярко-зелеными глазами, с печалью в глазах, медленно вышел из дерева и кивнул Сюэ Ли.

— Хорошо, я дождусь.

— Здорово! Хочу скорее вырасти! — Сюэ Ли закрыла глаза и что-то прошептала. Нежная мелодия полилась из ее тела и растворилась в вихре мягкой воды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение