— Белеет, тьма рассеется, и всё вернётся к свету. Амитабха, — обернувшись, тихо сказал Чунфэн.
— Они искали тысячи лет и никак не ожидали такого конца, — Сяо Цзю слабо улыбнулся, с легкой горечью в голосе, который был как всегда холоден.
Сяо Цзю больше всего любит загадывать дзенские загадки, это я знала с детства.
Но я очень злилась, когда не понимала эти загадки.
— Опять говоришь непонятные мне вещи, — я потянула Сяо Цзю за руку и возмущенно пробормотала.
Сяо Цзю не рассердился, лишь погладил мои черные волосы и утешил:
— Однажды ты всё поймёшь.
Однажды пойму? Но когда наступит это "однажды"? Я нахмурилась, но не стала продолжать разговор.
— Раз ты уже увидел конец, почему ты так упорствуешь? Как мы можем противиться силе богов? Бог Тьмы из Хаоса не отпустит её, — спокойно сказал Чунфэн. — Гнев богов в мгновение ока может превратить ничтожные существа в пепел, и они исчезнут между небом и землей. Как мы можем сопротивляться небу и земле? Как противостоять небесной мощи? Три Мира, живые существа, шахматная доска, черные и белые; приобретения и потери, жизнь и смерть — какое дело до этого игроку в шахматы? Положить шахматную фигуру — нельзя сожалеть, нельзя отступать.
Подул ветер, сдувая красные лепестки с огромного двора. Земля, усыпанная слепящим красным, словно горела. Солнце постепенно поднималось к зениту.
Небо светлело, между небом и землей воцарялся свет. Но даже в самый светлый час, не таятся ли в темных сердцах коварные замыслы?
Сяо Цзю, стоя спиной к Чунфэну, беспомощно, но решительно сказал:
— На самом деле, мы — самые сильные существа между небом и землей, но именно мы отказались от силы, выбрав противостояние небу и земле, в смертном теле...
Чунфэн повернулся к Сяо Цзю и вздохнул:
— Противостояние небу... это очень трудное дело. Только с решимостью умереть и готовностью потерять всё можно обрести амбиции и властность, чтобы противостоять небу! Зачем тебе это? Неужели ты думаешь, что можно обратить вспять конец, который был тысячи лет назад?
Взгляд Сяо Цзю напрягся, решимость засияла в его холодных глазах, и он произнес слово за словом:
— Если есть надежда — уже хорошо.
— Да, если есть надежда — уже хорошо.
Мастер Чунфэн сел, скрестив ноги, вращая чётки Будды, и под ним появился золотой лотос.
— Миллионы лет бедствий перерождений, Чунфэн не сожалеет, — фигура Чунфэна становилась всё более размытой, а на золотом лотосе парила золотая шарира.
После того, как Будда спас живых существ в мире людей, он достиг просветления под деревом Бодхи и оставил шариру.
Чунфэн был учеником, следовавшим за Буддой, но не пожелавшим стать Буддой, лишь ради встречи.
Небо вдалеке уже белело, смутно ощущалось, как солнце вот-вот выпрыгнет из-за горизонта. Тьма отступала за спиной, и свет озарял землю.
Чунфэн сказал: смысл его существования — во встрече, во встрече с ней...
Кто она? Когда они встретятся?
— Я же говорил, что заберу тебя!
— Кто хочет идти с тобой? Убирайся, ты мне надоел, понимаешь?
— Ло, всё предопределено. Мы обязательно встретимся где-нибудь, поверь мне!
— Суо, неважно, пройдет ли тысяча, десять тысяч, сто тысяч, миллион лет, я обязательно буду ждать тебя.
— Ло, прощай!
По древнему преданию, в древние времена, когда правил Паньгу, царил мир во всем мире, люди жили в мире и счастье. Бог Ло с Горы Шэньсю, увидев процветание мира людей, поддался мирским желаниям и захотел спуститься в мир смертных. Бог правосудия, узнав об этом, послал божественного генерала схватить Ло, вернуть его к изначальной форме и навечно подавить здесь, превратив в Небесный Камень. Камень этот был с тонкой текстурой, теплый зимой и прохладный летом, с девятью отверстиями и девятью полостями. Местные кланы, помня о чудесных свойствах камня, приложили много усилий и, используя этот камень в качестве основы, за десятки лет, следуя форме камня, построили висящий в воздухе город.
Город находился в ста метрах от земли, полностью деревянная конструкция, без колонн и балок, висящий в воздухе над камнем. Коридоры в городе были наполовину построены из дерева, наполовину созданы природой, плотно прилегающие, без щелей.
Местные жители использовали его как жилище и, помня о добродетели бога горы Ло, даровали ему имя Ло Цюэ.
Поэтому, постившись три дня, омывшись и надев чистую одежду, они собрались в городе, почтительно прося бога горы явить чудо, показать божественный облик, чтобы поклониться ему. Также они созвали искусных мастеров клана, чтобы вырезать и отполировать статую бога, и спустя тринадцать лет работа была завершена.
В это время с неба падал дождь из цветов, из камня бил чистый источник, внутри камня появлялись образы различных диковинных зверей и птиц. Жители города чувствовали легкость в теле и бодрость в душе, радость наполняла их грудь. Ходят слухи, что в Павильоне Лоцюэ хранится божественное лекарство, способное исцелять мертвых, а съевший его не стареет.
После ледникового периода, миллион лет назад, Чунфэн был лишь четками в руках Будды, по имени Суо.
В то время Будда был еще смертным и, естественно, должен был пройти через рождение, старость, болезнь и смерть.
Суо следовал за Буддой и группой последователей, путешествуя к Морю Мэйвань. Будда, чтобы спасти ястреба, отрезал плоть, чтобы накормить его, а затем заболел и не смог встать.
Последователи горели от беспокойства, но Будда спокойно сказал:
— Всё предопределено. Что такое беда? Что такое счастье?
Случайно услышав, что, пройдя через Море Мэйвань, можно найти город в небесах Лоцюэ, а в башне Лоцюэ хранится божественное лекарство, способное лечить все болезни и возвращать к жизни.
Суо, несмотря на возражения, использовал все свои силы, чтобы превратиться в юношу и пересечь Море Мэйвань.
Капризное море безжалостно перевернуло лодку юноши, волны вздымались, лил сильный дождь.
Когда Суо очнулся, он, промокший насквозь, полз по серебристо-белому песчаному пляжу. Невдалеке раздавались звуки смеха девушек...
(Нет комментариев)
|
|
|
|