— Суо, спаси меня, спаси! — жалобные крики Ло доносились из тумана на море. — Суо, спаси меня, спаси!
— Суо, ты обещал забрать меня, почему оставил меня здесь одну? — плач Ло разрывал сердце Суо. — Суо, забери меня, забери…
— Суо, я жду, когда ты меня заберешь…
— Суо, обманщик, ты забрал божественное лекарство и бросил меня… Обманщик.
Суо закрыл уши, зажмурился и отчаянно замотал головой, не желая слышать, но голос непрерывно доносился из тумана.
Суо открыл глаза, обернулся и увидел, что над Ло Цюэ небо почернело. В темных облаках виднелся огромный силуэт, а в нем — длинная темная тень, что проносилась по небу с быстротой молнии.
Тьма постепенно поглощала Ло Цюэ. Из темноты донесся леденящий душу звук удара цепи.
— Ло… — Суо словно что-то понял. Он схватился за весла и попытался развернуть лодку к Ло Цюэ, но лодка упрямо плыла в другую сторону.
В отчаянии Суо прыгнул за борт и изо всех сил поплыл к Ло Цюэ.
Он вспомнил обрывки сна. Ему казалось, что Ло шептала что-то рядом с ним.
Ло сидела у его кровати и с грустью говорила: — Глупец, я никогда не смогу покинуть Ло Цюэ. Даже если меня здесь не будет, появится другая девушка по имени Ло. Ло Цюэ — иллюзия, и я — иллюзия. Когда ты проснешься и уйдешь отсюда, ты больше не вспомнишь меня. Я рада, что познакомилась с тобой.
Суо не понимал, почему Ло не может уйти.
Его господин говорил: все живые существа рождены свободными.
Если она свободна, почему не может уйти?
Ло Цюэ в тумане уже погрузился во тьму. Суо переплыл Море Мэйвань и, промокший до нитки, добрался до подножия лестницы, ведущей в Ло Цюэ, обессиленный.
Суо, согнувшись, держался за колени и тяжело дышал. Смертное тело было слишком слабым.
Если бы он сейчас умер, то умер бы по-настоящему. Смертное тело, созданное им ценой всей духовной силы, было всем, что у него осталось.
Спиральная лестница поднималась все выше и выше, и Суо казалось, что он идет целую вечность.
На самом верху Ло Цюэ, в зале без крыши, руки и ноги Ло были прикованы толстыми цепями к священным колоннам.
Она парила в воздухе лицом вниз. Ее зеленое одеяние было разорвано, спина окровавлена, все вокруг в ужасном состоянии.
Сверху стремительно опускалась огромная цепь…
Суо бросился вперед. Как он мог допустить, чтобы Ло так страдала?
Цепь с силой ударила Суо по спине. Он упал на Ло, крепко обнял ее и прошептал:
— Я же говорил, что заберу тебя!
— Невежественный смертный, как ты смеешь препятствовать божественному наказанию! — раздался сверху гневный голос, и цепь снова взметнулась в воздух.
Цепь снова опустилась, и кровавые следы окрасили пол Ло Цюэ. Но какие бы тяжелые наказания ни обрушивались на него, он не бросит Ло.
Данное слово нужно сдержать. Пропитанный кровью, он смотрел на Ло чистым и ясным взглядом, словно новорожденный младенец.
— Даже если я всего лишь смертный, я не сдамся без боя, — Суо крепко обнял Ло, сжал ее руки в своих и твердо сказал. — Мой господин говорил, что жизнь — это чудо и величайшая сила. Бесконечный цикл перерождений, вечный поток жизни и смерти — это великий закон круговорота неба и земли. Смерть не страшна.
— Ничтожный червь, как ты смеешь говорить такие дерзости и бросать вызов богам? — темный силуэт в небе высоко поднял цепь в ярости. — Изыди!
Только когда сильные руки Суо сжали ее ладони, Ло почувствовала знакомую чистую и праведную энергию — силу, дарующую спокойствие.
Она наконец поверила, что этот мужчина действительно может избавить ее от страданий.
Но она не хотела, чтобы он умирал. Если кто-то и должен умереть, то пусть это будет она.
— Уходи, убирайся отсюда, глупец, уходи! — кричала Ло, с трудом повернув голову. — Уходи! — прошипела она сквозь стиснутые зубы.
— Не уйду, — Суо с трудом улыбнулся и посмотрел на Ло чистым взглядом. — Я же говорил, что заберу тебя!
— Да кто хочет идти с тобой? Убирайся, ты мне надоел, понимаешь? — Ло отчаянно замотала головой. — Дурак, глупец, убирайся отсюда подальше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|