Сяо Цзю покачал головой и печально вздохнул.
— Плохие новости. Кроме того раза, когда я спас душу Юэ Яо, все остальное по-прежнему необратимо.
— Я так и думал, — Фусан, казалось, был хорошо осведомлен о том, о чем говорил Сяо Цзю. — Божественное проклятие нерушимо. Даже если Богиня Красной Луны избежит его, ее душа все равно будет рассеяна.
— Я решил помочь ей найти павших звездных духов, освободить четырех священных зверей и вернуться на гору Шэньсюй, — в глазах Сяо Цзю вспыхнул пылкий огонь. — Я хочу, чтобы она вернулась в сердце цветка Хиган, чтобы ее душа и тело воссоединились, и она пробудилась от сна.
— Возможно, смысл твоего существования — защищать ее, — Фусан кивнул с одобрением, словно учитель, гордящийся достижениями своего ученика.
Стоя между ними, я чувствовала себя неловко. Мне, с моей неполной памятью, было трудно понять скрытый смысл их слов.
— Пожалуйста, говорите так, чтобы я могла вас понять! — взмолилась я, сложив руки и со слезами на глазах посмотрев на Фусана. — Пожалуйста, расскажите мне! Я прошу прощения за то, что сожгла ветку твоего дерева Фусан. Простите!
Я жалобно посмотрела на Фусана, уверенная, что он не сможет отказать.
И действительно, его холодное, как лед, лицо смягчилось, и на губах появилась улыбка.
— Богиня Красной Луны, ты наконец признала, что сожгла мое дерево Фусан.
— Да, я попросила Чжу Янь поджечь его. На самом деле, я хотела поджечь того негодяя Цин Юаня, но… хм… Цин Юань спрятался в Долине Тан… и Пламя, сжигающее небеса, подожгло… — я запинаясь рассказывала о том, что произошло в мире богов, не смея поднять глаза на Фусана.
— Богиня Красной Луны, у меня под подушкой есть шкатулка. Не могла бы ты ее принести? — Фусан указал на широкую кровать из алойного дерева за ширмой.
— Фусан, если ты хранишь что-то под подушкой в спальне, это должно быть что-то ценное. Не боишься, что я заберу это себе? — спросила я с любопытством.
Фусан потер плечи.
— Просто принеси ее, пожалуйста. Я два часа преподавал уроки императору Цзинь Ди и немного устал.
Я взглянула на кровать за ширмой и радостно побежала к изголовью, начав шарить руками.
— Господин, почему вы стали императорским наставником? — Сяо Цзю задал свой вопрос, намеренно понизив голос.
Восемнадцать лет назад, когда Сяо Цзю покинул столицу, чтобы найти меня, Фусан вел беззаботную жизнь отшельника.
Сяо Цзю просил его управлять поместьем Цзюфу, но Фусан отказался. Почему же всего за восемнадцать лет он стал императорским наставником Цзиньгу?
— Седьмой принц, — медленно произнес Фусан.
— Сяо Ци? — Сяо Цзю был слишком взволнован. Он то ли плакал, то ли смеялся. — Сяо Ци, он…
— Господин Сяо Цзю, не хотите ли вы… — Фусан не успел договорить, как Сяо Цзю протянул руку, останавливая его.
Несмотря на тепло в комнате, Сяо Цзю плотнее запахнул накидку, покачал головой и сказал:
— Он пропал. Я не могу объяснить.
— Хорошо, — Фусан не стал настаивать и тихо сказал: — Простите, что втянул вас в это.
Сяо Цзю замер, но быстро пришел в себя и улыбнулся.
— Все в прошлом. Не стоит об этом говорить. Никто никого не втягивал.
— Если бы не я, вы бы не расстались с братом и не пали с Девяти Небесных Врат… — голос Фусана дрожал. Даже спустя тысячи лет он не мог забыть об этом.
— Скитаясь тысячи лет, я многое переосмыслил, — Сяо Цзю удобно устроился в кресле и спокойно сказал. — Все в мире взаимосвязано. Если бы не эта причина, была бы другая.
— Господин Сяо Цзю, я знаю, что в этой жизни вы больше всего желаете помочь Богине Красной Луны, — Фусан посмотрел в мою сторону и с улыбкой сказал: — Но сможет ли она, потерявшая в круговороте перерождений большую часть памяти и сил, найти гору Шэньсюй?
— Я отдам все, чтобы пробудить ее, — золотые глаза Сяо Цзю сверкнули.
— Господин Сяо Цзю, ваши слова стоят того, чтобы я исходил весь континент Минцзи в поисках этой вещи, — с улыбкой сказал Фусан.
Я долго искала и наконец нашла в потайном отделении кровати круглую черную шкатулку. Спрыгнув с кровати, я радостно воскликнула:
— Фусан, Фусан, это она?
Фусан кивнул, но не взял шкатулку, а вернул ее мне.
— Верни владельцу.
— Что? Вернуть владельцу? Что это значит? — недоуменно спросила я.
— Лунный компас, — с легкой улыбкой сказал Фусан. — Богиня Красной Луны, возвращаю его тебе.
Я вспомнила, что это был мой дар рождения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|