Дворец Пустотной Вершины (Часть 1)

Дворец Пустотной Вершины.

Когда они прибыли к Северному Морю, солнце уже клонилось к закату. Ян Дай Мао, с повязкой на глазах, свернувшись калачиком на сиденье, крепко спал.

В Длинной Повозке оставалось всего несколько человек.

Тай Цзинь нашел среди подарков от служащих Управления детскую рубашку, завернул в нее Ян Дай Мао, взял в одну руку его узелок, а в другую — мальчика и вынес его из повозки.

Близилось время ужина. Выйдя со станции, они оказались в толпе. Со всех сторон доносились зазывающие крики торговцев, которые разбудили Ян Дай Мао.

Он стянул повязку и, открыв глаза, еще немного сонный, увидел в ярко освещенных окнах магазинов отражение оранжево-красного солнца, которое словно двигалось вместе с ними.

— Недалеко от моего дома, к западу, есть озеро, — сказал он. — Когда я был маленьким, мама брала меня на руки и мы шли вдоль берега искать старшего брата. Солнце садилось, и его отражение в воде двигалось вместе с нами.

Тай Цзинь молча слушал.

— Потом я вырос, и мама уже не могла меня носить, — продолжал Ян Дай Мао. Зрение прояснилось, и он увидел прохожих. У некоторых было всего по одному глазу, у других — по одной руке и ноге, и они передвигались, опираясь на руки.

Хотя эти люди были совсем не похожи на людей, а улицы и магазины выглядели незнакомо, солнце, казалось, было тем же самым солнцем, и его заходящие лучи были теми же самыми лучами, что и в его родном мире. Его охватила тоска.

— Я, наверное, уже не вернусь домой.

Тай Цзинь понял, что мальчик солгал. Он это почувствовал.

— Пространство и время бесконечны, — сказал он. — Есть еще много звездных слияний, которые мы не исследовали.

— Угу.

За городом снова начиналось облачное море. Тай Цзинь завернул Ян Дай Мао в свою одежду, принял облик феникса, взял завязанный узел в клюв и полетел к Чжуншань.

Дворец Пустотной Вершины был построен в окружении трех гор. Дома из серо-голубого кирпича располагались на разной высоте, создавая впечатление гармонии и математической точности.

С приближением заката зажглись фонари, и мягкий голубоватый свет, словно блуждающие огоньки, разлился по дворцу.

Ян Дай Мао высунул голову из одежды, и в тот же миг Тай Цзинь приземлился.

— А Жун!

Как только Тай Цзинь приземлился в своем дворе, откуда-то выпрыгнула огромная птица. Земля задрожала, и Ян Дай Мао кубарем покатился по земле.

Он поднял голову. Хотя за последнее время он повидал немало странных существ, вид этой птицы заставил его покрыться холодным потом. У нее на шее было девять голов, расположенных в три ряда, и на каждой — человеческое лицо. Это выглядело ужасно. Когда птица заговорила, выражения ее лиц менялись, и она вытянула шеи к Ян Дай Мао. Мальчик в ужасе бросился к Тай Цзиню.

— Прочь! — крикнул Тай Цзинь, отгоняя птицу пером. — Хочешь его до смерти напугать?! Стань меньше!

Тай Цзинь в своем истинном облике был гораздо больше Ян Дай Мао. Он окружил мальчика перьями, внимательно осматривая его, боясь, что тот снова упадет в обморок.

Ян Дай Мао, хотя и не потерял сознание, дрожал от страха, прижавшись к Тай Цзиню. Он не смел смотреть на девятиголовую птицу и, опустив голову, смотрел на лапы Тай Цзиня. Только через некоторое время он немного успокоился.

Со Сычжи с трудом приняла человеческий облик. Ее лицо получилось искаженным: глаза выпучены, нос расплющен. Повозившись еще немного, она наконец привела себя в порядок.

— Эх, — вздохнула она. — Давно не принимала человеческий облик, разучилась.

Она подошла к Тай Цзиню.

— А Жун, это тот маленький человечек, который потерялся? — спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: — И как же мы его поселим? Он же через порог переступить не сможет, не сломав себе ноги!

Она указала на дом, и Ян Дай Мао посмотрел в ту сторону. Дом стоял на нескольких каменных столбах высотой в четыре-пять футов, а вход был еще выше. Ян Дай Мао не мог разглядеть, что внутри.

Ограда вокруг двора тоже была сделана из каменных столбов с отверстиями между ними. Он не понимал, зачем это нужно.

— Учитель пожалел тебя, что ты боишься воды, и дал тебе дом с самым низким порогом. В других домах пороги еще выше, он бы и вовсе не смог туда попасть…

— Не твое дело! Учитель сам разберется!

Тай Цзинь подхватил Ян Дай Мао и одним прыжком оказался в доме.

Ян Дай Мао показалось, что Тай Цзинь говорит как-то иначе, чем обычно, но он не мог понять, в чем разница. В его голосе слышались какие-то игривые нотки… «Странно», — подумал он, пожав плечами, и осмотрелся.

На первом этаже стояло несколько кресел, похожих на гнезда, рядом с ними — столики. Ян Дай Мао не мог понять, из чего они сделаны: вроде бы из дерева, но похоже и на камень, местами блестящие, местами матовые. Столешницы были прозрачными, как окна в магазинах, но внутри них мерцал свет.

На полу и стенах росли мох и диковинные цветы. Больше ничего не было.

— Смотри, как хорошо я ухаживаю за твоими цветами, — сказала Со Сычжи, поливая их из большого кувшина. Она не обращала внимания на то, что ее светло-серое платье промокло. Ее платье, как и одежда Тай Цзиня, состояло из множества слоев, и, присмотревшись, Ян Дай Мао решил, что это не ткань, а перья.

— Как будто без тебя не обойдутся! — раздался голос Тай Цзиня со второго этажа. — Мой световой управляющий гораздо умнее тебя! — Он позвал кого-то: — Хун Няо!

Как только он это сказал, пол и стены покрылись рябью света, которая тут же исчезла.

— Ум — это хорошо, но цветам нужна любовь, — сказала Со Сычжи.

Тай Цзинь спустился со второго этажа.

— Ты ела? — спросил он. — Мне нужно отвести его к учителю. Иди поешь.

— Я попросила А Нун оставить нам еду. Пойдем поедим позже, заодно и ему кровь проверим.

Ян Дай Мао забрался в кресло. Услышав слова «проверить кровь», он вспомнил, как в Вэньчэне ему укололи палец, и шрам до сих пор не зажил. «Зачем опять кровь проверять?» — подумал он.

— Не будем торопиться, — сказал Тай Цзинь. — Посмотрим, что скажет учитель. У него другой организм, маленькая ранка заживает несколько дней. У нас бы все зажило за пару минут.

— Вот почему ты решил ехать на Длинной Повозке! А я думала, ты просто покататься захотел!

— Учитель велел мне скорее вернуться, я не мог ослушаться. К тому же, у него не только раны плохо заживают, он еще и формации не чувствует. Я волновался, что мой защитный барьер не сработает.

— Не чувствует формации… — нахмурилась Со Сычжи. — Хун Няо, вымой кувшин.

Из шкафа в стене вышло птицеподобное механическое существо, взяло кувшин и ушло в другую комнату. Вскоре оно вернулось с кувшином, на котором было несколько капель воды. Тай Цзинь достал из другого шкафа что-то похожее на вату и положил в кувшин. Птица-слуга поставила кувшин рядом с креслом и посадила туда Ян Дай Мао.

— Пойдем к учителю, — сказала Со Сычжи, поднимая кувшин. В своем человеческом облике она была гораздо крупнее обычных людей. Глядя на Ян Дай Мао, она удивлялась: за все свои путешествия по звездным слияниям она не встречала такого хрупкого существа.

— Что смотришь? — спросил Ян Дай Мао, сидя в кувшине.

— Ой, мамочки! — вскрикнула Со Сычжи. — Он еще и разговаривает!

— Дура! Конечно, он разговаривает! — Тай Цзинь сердито клюнул ее.

Феникс и «человек» с кувшином шли по дворцу, здороваясь со знакомыми. Все, кто видел спутника Тай Цзиня, удивлялись: — Тай Цзинь… это Сычжи? Я ее не узнал!

— Это я! — отвечала Сычжи.

После нескольких таких встреч у них не осталось времени расспрашивать, откуда в кувшине взялся маленький человечек, что избавило Ян Дай Мао от лишних волнений.

По мере приближения к жилищу главы Дворца Пустотной Вершины на земле появлялась вода. Ян Дай Мао выглянул из кувшина. Он слышал журчание воды и не понимал, откуда во дворце взялось столько воды. Некоторые существа спокойно ходили по воде. Вокруг росли деревья и травы, и не было видно никаких признаков болезни или затопления.

Дойдя до ворот, Тай Цзинь сказал: — Откройся. — И ворота открылись.

«Одна вода», — подумал Ян Дай Мао.

Жилище главы дворца было окружено высокой стеной и представляло собой огромное пустое пространство, заполненное водой. Когда ворота открылись, вода немного выплеснулась наружу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение