Глава 8. Учитель во сне

Чэнь Эргoу был всего лишь ребенком, любопытным от природы. Ему показалось это забавным, и он подошел поближе, чтобы рассмотреть змейку. Он заметил, что на голове у нее был нарост, похожий на куриный гребень.

Поскольку с детства он сталкивался со множеством странностей, Чэнь Эргoу без раздумий протянул руку, чтобы схватить маленькую красную змейку. Но в этот момент змейка внезапно метнулась вперед и ударилась головой о голову Чэнь Эргoу. Мальчик почувствовал, будто его ударили молотком, голова закружилась, и он упал на землю.

Во сне Чэнь Эргoу увидел седовласого старца лет шестидесяти на вид. Его взгляд был острым, как факел, глаза — полными жизни. Внешность его была необычной, с неким налетом бессмертия и даосской отрешенности. Белоснежные волосы были высоко собраны и заколоты странной бронзовой деревянной шпилькой. Одет он был в очень необычный длинный халат, похожий на одеяния старых даосов из фильмов.

Чэнь Эргoу никогда не видел такого красивого старика. Он шагнул вперед и спросил:

— Ты кто?

— Хм, кто я — неважно. Важно то, что я долго ждал тебя. С сегодняшнего дня я — твой Учитель, а твое даосское имя — Безумный Даос.

— Но это и так мое даосское имя. Вся деревня знает, что я — перерождение Безумного Даоса.

— Раз знаешь, тем лучше для твоего совершенствования. С сегодняшнего дня я буду передавать тебе даосские методы и помогать в достижении бессмертия.

— Даосские методы? Но я и так уже очень силен. Всякая нечисть боится даже приблизиться ко мне.

— Это потому, что Сяобай защищает тебя.

— Кто такой Сяобай?

— Это тот белый питон. Я послал его присматривать за тобой. Иначе, с твоей судьбой родиться в год, месяц, день и час Инь, ты бы привлекал призраков и наверняка умер бы, не прожив и месяца. Без Сяобая твоя душа давно бы рассеялась.

Шестилетний Чэнь Эргoу не понимал таких вещей. Сейчас его больше всего волновало, как спасти Вэй Сяоху. Он поспешно спросил:

— Есть ли способ избавиться от черной ци утопленницы? Ногу моего друга схватила водяная нечисть, и на ней остался черный отпечаток руки. Эта черная ци, похоже, ядовита.

Старый даос рассмеялся:

— Это очень просто. Вернувшись, опрыскай ногу вином. Помни, ни в коем случае не прикасайся к ней руками! Трупная ци ядовита, а ты, с твоей судьбой Инь, легко можешь ее впитать. Можно только опрыскивать изо рта. Когда белый дым рассеется и опухоль спадет, возьми клейкий рис, промытый чистой водой, и потри им почерневшую рану. Это вытянет трупную ци. Промой так три раза, и все точно пройдет. Но этот метод действует только в течение семи дней.

Услышав это, Чэнь Эргoу очень обрадовался, словно камень с души упал.

Однако старик все еще казался ему странным. Он огляделся вокруг. Это была все та же высокая ива, но она выглядела совершенно иначе, чем та, что он видел раньше. Дерево было усыпано звездами, переливалось и сияло. Тусклые веревки, которые он видел ранее, неизвестно когда стали красными, а к их концам были привязаны маленькие колокольчики. Колокольчики тихонько звенели на ветру, издавая приятный звук.

Но все это казалось очень нереальным. Чэнь Эргoу понял, что это точно сон, и повернулся, чтобы уйти.

Перевернувшись, Чэнь Эргoу почувствовал, как камень уперся ему в бок. От боли он очнулся и с трудом поднялся с земли. Только тогда он понял, что неизвестно когда уснул под большим деревом. Он посмотрел на высокую иву — она совсем не походила на ту, что была во сне.

Чэнь Эргoу недоуменно потер голову, вспоминая недавний сон и маленькую красную змейку, которая ударила его. Он встал и осмотрелся. День клонился к вечеру. Рядом свернувшись лежал только белый питон. Мальчик вприпрыжку побежал домой.

Когда Чэнь Эргoу добрался до дома, как раз подоспел ужин. Он с аппетитом поел и побежал к дому Вэй Сяоху.

В доме Вэй Сяоху стоял плач и крики. С тех пор как Вэй Сяоху очнулся, он не переставал кричать от боли в ноге. Вся нога, от ступни и выше, распухла, как редька, стала одинаковой толщины сверху донизу, так что уже нельзя было различить, где бедро, а где голень.

Чэнь Эргoу, увидев это, тоже испугался. Не прошло и дня, а нога так изменилась — это было слишком зловеще. Он поспешно попросил у родителей Вэй Сяоху вина и клейкого риса.

Родители Вэй Сяоху ранее уже ходили к Чэнь Эргoу домой и слышали, что он после обеда отправился к Лю Баньсяню за советом. Они ждали новостей. Услышав, что нужны вино и клейкий рис, они тут же все приготовили. Чэнь Эргoу, увидев рис, велел матери Вэй Сяоху немедленно промыть его чистой водой и замочить.

Затем он взял бутылку вина и подошел к Вэй Сяоху.

Вэй Сяоху уже весь взмок от пота из-за боли. Поскольку он пострадал, купаясь в реке, на нем не было одежды. Он катался по кровати голышом, крича всем, кто подходил: «Спасите!»

Чэнь Эргoу быстро поднес бутылку ко рту и сделал большой глоток.

Родители Вэй Сяоху перепугались.

Ведь Чэнь Эргoу было всего шесть лет, как можно ему пить вино? Они хотели было остановить его, но увидели, как Чэнь Эргoу с силой выплюнул вино на ногу Вэй Сяоху.

И тут произошло странное: как только вино попало на ногу, над ней поднялся слой белого дыма, похожего на пар из пароварки, и одновременно распространился ужасный смрад.

Чэнь Эргoу тоже замер, зажал нос и отскочил от белого тумана. Когда дым рассеялся, он снова сделал большой глоток и опрыскал ногу еще два раза. Эффект был тот же, только вонь стала еще сильнее.

Шестилетний Чэнь Эргoу не мог выносить этот смрад. Он бросил бутылку отцу Вэй Сяоху, велел ему продолжать опрыскивать, пока опухоль не спадет и не перестанет идти белый дым, а потом позвать его на улицу.

Родители Вэй Сяоху, отчаянно желая спасти сына, не обращали внимания на вонь и продолжали опрыскивать ногу.

И странное дело: по мере того как они опрыскивали ногу вином, опухоль спадала прямо на глазах. Только черный отпечаток руки никак не исчезал.

Когда белый дым перестал идти, родители Вэй Сяоху выбежали на улицу спросить Чэнь Эргoу, что делать дальше.

Чэнь Эргoу передал им слова старого даоса из сна: нужно промывать рану клейким рисом не менее трех раз. И действительно, с каждым промыванием чернота на ране уменьшалась, а использованный рис становился совершенно черным. Только после третьего раза чернота полностью исчезла.

Но мать Вэй Сяоху все еще беспокоилась и промыла ногу еще три раза.

Так они провозились до глубокой ночи.

Чэнь Эргoу, сонный, побрел домой. Вернувшись, он тут же забыл обо всем, что произошло.

Он упал на кровать и крепко заснул.

Как только он заснул, он снова оказался во сне. Опять появился старый даос, но на этот раз он сидел, скрестив ноги, в пустоте. За его спиной по-прежнему виднелось то большое дерево, словно сам даос был духом этого дерева.

Чэнь Эргoу посмотрел вверх на парящего даоса и радостно крикнул:

— Спасибо, Учитель, за спасение! Нога моего друга зажила!

Старый даос улыбнулся и сказал:

— Хм, раз зажила, то с сегодняшнего дня я начну обучать тебя методам совершенствования. Сначала научу тебя практике ци.

— Практике ци? Ух ты, здорово! Я видел в фильмах, как мастера кунг-фу парой выкриков разбрасывают противников. Это цигун? Я хочу научиться!

Старый даос покачал головой:

— Практика ци имеет много уровней, это не так просто, как ты думаешь. На начальном этапе практика ци укрепляет тело. В твоей судьбе слишком много энергии Инь. Если ты хорошо освоишь этот метод, сможешь собирать энергию Инь и Ян неба и земли, что поможет тебе быстрее совершенствоваться и принесет пользу в освоении всех будущих методов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Учитель во сне

Настройки


Сообщение