Глава 18. Созерцание костей
Сянсю, боясь, что Эргoу натворит глупостей, бросилась отбирать мешочек.
Эргoу начал прыгать по кровати.
Хотя он был ловок, как обезьянка, кровать не была бесконечной. К тому же, Сянсю была на десять лет старше его, и быстро поймала брата.
Эргoу взмолился: — Сестра, ну это же просто мешочек! Отдай!
На самом деле, Сянсю не так уж и нужен был мешочек. Ей просто стало любопытно, что внутри. Пощупав его, она почувствовала несколько круглых предметов и решила, что это просто стеклянные шарики, которыми дорожит Эргoу. Она не стала больше спорить и отдала мешочек брату: — Только смотри не потеряй.
Чэнь Эргoу радостно закивал, надел одежду, спрятал мешочек под майку и пошел на кухню помогать разжигать огонь и готовить еду.
Вскоре кухню наполнил аромат кукурузных лепешек и цветов.
Поднимаясь вместе с паром, кукурузные лепешки подрумянились.
Ли Цуйхуа открыла крышку кастрюли, и Чэнь Эргoу, облизываясь, заглянул внутрь.
Золотистые лепешки были украшены цветами османтуса, арахисом и китайскими финиками. Выглядело это очень аппетитно.
Чэнь Эргoу потянулся было рукой, но тут же отдернул ее с криком.
— Глупый ребенок, горячо же! Чего ты торопишься? — сказала Ли Цуйхуа. — Сходи за ножом.
Чэнь Эргoу побежал за большим кухонным ножом.
Ли Цуйхуа взяла нож и несколькими взмахами разрезала лепешки на множество кусочков, словно это был не пирог, а тофу.
— Кушать подано! — радостно закричал Чэнь Эргoу.
Даже Чэнь Юцай, лежавший на кане, и Сянсю, которая приводила себя в порядок, сбежались на кухню.
Вскоре на столе появилась большая миска с кукурузными лепешками. Вся семья с удовольствием поела, прихватив с собой еще несколько кусочков в дорогу.
Сянсю училась в средней школе в городе, в пятнадцати километрах от деревни, поэтому днем она обычно не приходила домой, а вечером возвращалась очень поздно. Она взяла с собой три больших куска.
Чэнь Юцай в эти дни работал на стройке. Хотя платили там немного, кормили хорошо. Но он все равно не смог устоять перед соблазном и взял с собой большой кусок кукурузной лепешки, опасаясь, что проголодается.
Ли Цуйхуа, которая торговала овощами в городе, тоже взяла два куска.
Оставшаяся половина лепешек так и осталась на кане.
В разгар сельскохозяйственных работ такое было обычным делом. Особенно в жаркую погоду мало кто готовил много еды, боясь, что она испортится.
Когда все ушли, Эргoу начал практиковать рисование талисманов, которому учил его старик во сне. Но, просидев в медитации меньше десяти минут, он начал клевать носом и в конце концов заснул, прислонившись к одеялам.
Во сне Чэнь Эргoу снова увидел старого даоса. — Ты умудряешься спать сидя? Это не избавление от посторонних мыслей, а лень, — сказал старик.
Чэнь Эргoу смущенно улыбнулся. Он не ожидал увидеть старика во сне днем. Но раз уж они встретились, Эргoу решил воспользоваться случаем и задать ему несколько вопросов.
— Учитель, зачем нужно избавляться от посторонних мыслей? Это так сложно! Может, пропустим этот этап и сразу перейдем к рисованию талисманов?
— Рисовать талисманы несложно. Сложность заключается в природе сердца, то есть в концентрации. Обретя ее, ты сможешь свободно контролировать свое тело и духовную силу.
— Ой, это слишком сложно! Я не понимаю. Я просто хочу научиться рисовать талисманы.
— Не торопись. Скажем так: талисманы — это способ общения между людьми, духами и богами, это своего рода письменный язык. На самом деле, каждый иероглиф — это талисман. Главное, чтобы тот, кто его пишет, был чист сердцем и мог общаться с богами и духами Неба и Земли. Если концентрация достаточно глубока, можно общаться с ними даже без слов. Ты уже можешь слышать речь духов, и это своего рода магическая способность. Если ты достигнешь чистоты сердца, то сможешь общаться и с богами.
Выслушав старика, Чэнь Эргoу вроде бы что-то понял. Похоже, рисование талисманов было не таким простым делом, как он думал. Он стал внимательно слушать учителя.
— Основателем нашего даосского учения является Лао-цзы. Он говорил: «Все сущее возвращается к своему корню. Возвращение к корню называется покоем. Покой называется возвращением к жизни».
Чэнь Эргoу опешил: — Мой отец тоже часто называет себя «Лао-цзы». Значит ли это, что слова моего отца — это слова Лао-цзы?
Старик рассмеялся. Он не ожидал, что мальчик вдруг вспомнит об отце. — В этих краях люди часто называют себя «Лао-цзы», но это «Лао-цзы» и тот Лао-цзы — разные вещи. Я говорю об основателе даосизма. А здесь «Лао-цзы» называют себя в основном пожилые люди, обращаясь к младшим, чтобы напомнить им: «Я твой старший, ты мой сын, не смей мне перечить».
Чэнь Эргoу с улыбкой сказал: — Я тоже называл себя «Лао-цзы».
— Это баловство. Впредь не используй это слово бездумно. Если использовать его неправильно, это будет звучать как ругательство.
— Запомнил, учитель.
Поняв суть рисования талисманов, Чэнь Эргoу стал практиковать более усердно, стараясь избавиться от посторонних мыслей. Но мысли были как сорняки: чем больше стараешься их не думать, тем больше их становится. Казалось, каждую секунду в его голове роятся новые мысли.
В конце концов, Чэнь Эргoу не выдержал и спросил, есть ли какой-нибудь другой способ.
Старик, подумав, сказал: — Способов много. Один из самых распространенных — это «Созерцание костей».
Услышав про «Созерцание костей», Чэнь Эргoу вздрогнул. Он видел много скелетов в фильмах ужасов, и они выглядели очень страшно.
К тому же, в реальной жизни он никогда не видел настоящих костей. Представив себе, какие они страшные, и что ему придется их созерцать, он расплакался: — Учитель, я не хочу учиться никакому «Созерцанию костей»! Это слишком страшно!
Старик, словно прочитав мысли Эргoу, погладил его по голове: — «Созерцание костей» не такое страшное, как ты думаешь. Это просто метод практики. Я научу тебя упрощенному варианту.
— Упрощенному?
— Да. Сядь и представь, что сначала у тебя исчезла кожа, затем мышцы и внутренние органы, а потом и кости. Вот и все.
Чэнь Эргoу скривился: — Учитель, это же ужасно!
— И это ты называешь ужасным?
Старик задумался.
— Тогда попробуй вот что. Закрой глаза и представь, что ты — свеча, которая медленно тает сверху вниз, пока не исчезнет совсем, растворившись в воздухе. Когда достигнешь этого состояния, практика будет завершена.
Чэнь Эргoу сел и начал представлять, как он превращается в свечу и медленно тает. Когда он почувствовал, что все его тело исчезло, ему стало очень хорошо, он даже забыл, что он человек.
Пока Чэнь Эргoу медитировал дома, к нему пришел Вэй Сяоху.
Вэй Сяоху боялся большого белого питона, который жил у Чэнь Эргoу. Увидев, что питона нет дома, он смело вошел во двор.
Зайдя в дом, он увидел Чэнь Эргoу, который сидел на кане, прислонившись к одеялам, и спал, как старый даос.
— Эй, Эргoу, просыпайся! — сказал Вэй Сяоху. — А то солнце уже скоро до твоей пятой точки доберется.
Чэнь Эргoу проснулся. Увидев Вэй Сяоху, он тут же забыл о приятном ощущении, которое испытывал во сне, и спросил, куда тот собирается.
Вэй Сяоху, держа в руках корзинку, ответил: — Вчера ночью выпала роса. Мама велела мне позвать тебя собирать грибы. Пойдешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|