Глава шестая (Часть 1)

Он был невысокого роста, крепкого телосложения, с румяным лицом, тронутыми сединой висками и редеющими волосами на макушке. Его дом, сочетавший в себе сельский и городской стили, находился на севере штата Нью-Йорк. Я сидел в его кабинете. За окном шумел ветер, мерцали звезды. Он был отличным слушателем.

— Вы говорите, Люк не появился на следующий день, — сказал он. — Он передавал вам какие-либо сообщения?

— Нет.

— Что вы делали в тот день?

— Утром я проверил его номер. Он был в том же состоянии, что и когда я уходил. Я сходил на стойку регистрации, но, как я уже говорил, его там не было. Потом я позавтракал и снова проверил его номер. Все так же. Затем я погулял по городу, вернулся к обеду, снова заглянул к нему в номер. Без изменений. Я взял ключи от машины и поехал туда, где мы были прошлой ночью. При дневном свете все выглядело нормально. Я даже спустился по склону и все осмотрел. Никого не было, и никаких следов. Я вернулся в отель, отдал ключи, побродил по окрестностям до ужина, поужинал и позвонил вам. Вы попросили меня приехать, я забронировал билет и рано лег спать. Сегодня утром я добрался до Альбукерке на автобусе и прилетел сюда.

— Вы проверяли его номер сегодня утром?

— Да. Ничего нового.

Он покачал головой и снова раскурил трубку.

Его звали Билл Росс. Он был другом и доверенным лицом моего отца, когда тот жил в этих краях. Возможно, он был единственным человеком на Земле, которому отец доверял, и я тоже ему доверял. За последние восемь лет я часто навещал его. Последний раз — полтора года назад, на похоронах его жены. Он был очень подавлен. Я рассказал ему о том, что случилось с отцом, о том, что я слышал от него у Двора Хаоса. У меня было ощущение, что отец хотел бы, чтобы Билл знал. Он чувствовал, что должен ему объяснение за все, что Билл для него сделал. Билл все понял и поверил мне. Но потом я узнал, что Билл знал об отце гораздо больше, чем я.

— Помню, я заметил, как вы похожи с вашим отцом.

Я кивнул.

— Не только внешне, — продолжил он. — Он тоже бывал в отчаянии перед лицом противника. Никогда не забуду ту ночь, когда он прискакал ко мне на лошади с мечом на боку и попросил расследовать исчезновение навоза. — Он усмехнулся. — А теперь, выслушав вас, я уверен, что ящик Пандоры снова открыт. Почему вы не можете просто уйти, как любой разумный молодой человек? Или найти кого-то надежного? Помощника? Что-то в этом роде? Нет, это больше похоже на вопрос, который задал бы Карл. Я уже имел дело с Амбером, но это было детской забавой по сравнению с нынешней ситуацией.

— Другое дело? Вы имеете в виду тот случай, когда Ландон послал Флору с «Пактом о ненападении», подписанным со Свейлом, королем Хаоса, чтобы вы перевели и проверили его?

— Да, именно, — сказал он. — Хотя мне пришлось учить ваш язык в спешке. А потом Флора решила восстановить свою библиотеку — задача не из легких — и обнаружила следы поджога. Было ли это сделано ради воссоединения или мести, я не знаю. Но я получил за это золото и купил на него дом в Палм-Бич. Даже… Черт возьми. Какое-то время я подумывал добавить к своей визитной карточке строчку «Советник Королевского двора Амбера». Но это простительно. Я всегда занимался обычными делами. А ваш противник использует черную магию и способен убивать, совсем как в случае с вашим отцом. Это пугает меня до смерти, не говоря уже о том, чтобы давать вам советы.

— О, я думаю, черная магия и угроза смерти касаются только меня, — заметил я. — На самом деле, все это очень странно. Вы смотрите на вещи иначе, чем я. Что называется, со стороны виднее. Я что-то упустил?

Он сделал глоток пива и снова раскурил трубку.

— Ладно, — сказал он. — Откуда родом ваш друг Люк?

— Кажется, из Среднего Запада. Помню, он говорил что-то про Небраску? Айову? Огайо? Что-то из этого.

— Хм. Чем занимается его семья?

— Он никогда об этом не говорил.

— У него есть братья или сестры?

— Не знаю. Он не рассказывал.

— Вам не кажется это странным? Целых восемь лет он ни разу не упомянул о своей семье или родном городе?

— Нет. Ведь я сам такой же.

— Это ненормально, Мерл. Вы родились в необычном месте, о котором нельзя говорить. У вас есть веские причины умалчивать об этом. У него, очевидно, тоже. Кроме того, когда вы только приехали, вы даже не были уверены, что из себя представляют люди здесь. Вы никогда не подозревали Люка?

— Конечно, подозревал. Но он уважал мое молчание, поэтому я не мог вести себя слишком подозрительно. Можно сказать, у нас было негласное соглашение о том, о чем мы можем говорить.

— Как вы познакомились?

— Мы вместе учились на первом курсе, посещали много общих занятий.

— И вы оба были приезжими в городе, без других друзей. Вы сразу подружились…

— Нет, мы почти не разговаривали. Я считал его высокомерным снобом, который думает, что все остальные ниже его. Я его не любил, и он, наверное, тоже меня не любил.

— Почему?

— Возможно, я казался ему таким же.

— И постепенно вы поняли, что ошибались?

— Нет. Мы оба не ошибались. Мы узнали друг друга через соперничество. Если я в чем-то преуспевал, он пытался меня превзойти. И наоборот. Мы занимались одними и теми же видами спорта, пытались встречаться с одной и той же девушкой, соревновались в учебе.

— И что потом?

— В какой-то момент, думаю, мы начали ценить друг друга. Это случилось после того, как мы оба выбыли из финала Олимпийских игр. Мы похлопали друг друга по спине, рассмеялись и пошли ужинать вместе, долго разговаривали при свечах. Он сказал, что Олимпийские игры для него ничего не значат, и я сказал то же самое. Он сказал, что просто хотел доказать, что он лучше меня, а теперь к черту все это. Он сказал, что считает нас равными, и всегда будет так считать. Я думал точно так же и сказал ему об этом. Вот тогда мы и стали друзьями.

— Понимаю, — сказал Билл. — Это особая дружба. Вы друзья в определенных областях.

Я улыбнулся и сделал глоток пива.

— Разве другие дружат иначе?

— Поначалу да. Иногда это становится нормой. В этом нет ничего плохого. Просто ваша дружба гораздо особеннее, чем у других.

Я медленно кивнул. — Возможно.

— Так что все равно не сходится. Вы так близки, но ваше прошлое — чистый лист.

— Думаю, вы правы. И что это значит?

— Вы не обычный человек.

— Да, я никогда им и не был.

— А Люк? Я не уверен.

— Ну и что дальше?

— Это уже ваше дело.

Я кивнул.

— Оставим это, — продолжил Билл. — Есть еще кое-что, что меня беспокоит.

— Что именно?

— Этот парень, Мартинес. Он следовал за вами в гору, останавливался, когда останавливались вы, преследовал вас, а потом открыл огонь. За кем он гнался? За вами обоими? За Люком? Или только за вами?

— Я не знаю. Не знаю, в кого он стрелял первым выстрелом. Потом он стрелял в Люка, потому что Люк начал действовать, он защищался.

— Верно. Если он действительно С, или агент С, зачем он говорил с вами в баре?

— Теперь мне кажется, что все, что он говорил, было лишь прелюдией к последнему вопросу — знает ли Люк об Амбере.

— И ваша реакция, а не ваш ответ, убедила его, что Люк действительно знает об Амбере.

— Да, и Люк явно знал, судя по тому, что он сказал мне в конце. Вы думаете, его пистолет был направлен на человека из Амбера?

— Возможно. Но Люк ведь не из Амбера, верно?

— Я провел там некоторое время после войны и никогда не слышал о таком человеке. Кроме того, я хорошо изучил семейное древо. Мои родственники — настоящая путаница, и там нет такой четкой структуры, как в Хаосе, потому что некоторые из них родились в разных временных потоках, поэтому даже сложно сказать, кто старше, а кто младше. Тем не менее, я знаю их довольно хорошо.

— Хаос! Вот оно! У вас там тоже куча родственников! Может быть…

Я покачал головой. — Невозможно. Я знаю своих родственников в Хаосе даже лучше, чем в Амбере. Я знаком практически со всеми, кто умеет управлять тенями и перемещаться сквозь них. Люка среди них нет, и…

— Постойте! Кто-то во Дворе может ходить сквозь тени?

— Да. Или оставаться на месте и доставать нужные вещи из теней. Это своего рода обратное…

— Нужно ли пройти через Лабиринт, чтобы обрести эту силу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение