— Ты сможешь создать свою штуковину?
— Я этого не говорил. Я просто пытаюсь объяснить, что она разработана с учетом некоторых необычных допущений.
— О, другими словами, если мы найдем такое место в другом мире, то она заработает?
— Ну, да.
— Ты странный, Мерл. Ты знаешь об этом?
— Угу.
— Снова пустые надежды. Ну ладно… А есть ли в ней что-то особенное, что может работать здесь и сейчас?
— Нет. Здесь она совершенно бесполезна.
— А что в ней такого особенного?
— Много всякой теоретической ерунды, связанной с пространством-временем, и некоторыми концепциями Эверетта и Уилера. Просто доработка одной математической теории.
— Ты уверен?
— Какая разница? У меня нет продукта, и у нас нет компании. Извини. Скажи Мартинесу, что это тупиковый путь.
— А? Кто такой Мартинес?
— Один из твоих потенциальных инвесторов в «Коре-Рейнард», — сказал я. — Дэн Мартинес, средних лет, невысокий, хорошо одет, с выбитым передним зубом…
Он нахмурился: — Мерл, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Когда я ждал тебя в баре, он подошел ко мне и начал задавать вопросы. Казалось, он много знает о тебе. Теперь я понимаю, что он спрашивал именно о том, что ты только что сказал. Говорил так, будто ты уже ищешь у него инвестиции.
— Хм, — сказал он. — Я его не знаю. Почему ты мне сразу не сказал?
— Ты меня перебил, и ты сказал, что за ужином мы не будем говорить о делах. К тому же, это не казалось важным. Он даже намекнул, что я могу сказать тебе, что он тебя проверяет.
— Что он хотел узнать?
— Он спрашивал, сможешь ли ты выпустить компьютерный продукт и гарантировать, что инвесторы не попадут под суд. Я так это понял.
Он хлопнул по рулю. — В этом нет никакого смысла, — сказал он. — Абсолютно никакого.
— Я подумал, может быть, те, кому ты рассказывал об этом, наняли его, чтобы он провел расследование, или просто припугнул тебя.
— Мерл, ты думаешь, я настолько глуп, что буду искать инвестиции, не зная, существует ли продукт вообще? Я ни с кем, кроме тебя, об этом не говорил, и не собираюсь. Как ты думаешь, кто он? Чего он хочет?
Я покачал головой, но слова на языке Тар все еще звучали у меня в голове.
Почему бы не сказать?
— Он еще спрашивал, не упоминал ли ты место под названием Амбер.
Он смотрел в зеркало заднего вида, когда я это сказал, а затем резко вывернул руль, входя в поворот.
— Амбер? Ты шутишь.
— Нет.
— Странно. Должно быть, совпадение.
— Что?
— На прошлой неделе я слышал о каком-то сказочном месте под названием Амбер. Но я никому об этом не рассказывал. Это были просто пьяные разговоры.
— Кто? Кто говорил?
— Один знакомый художник. Настоящий псих, но с определенным талантом. Мелман. Мне нравятся его работы, я купил несколько картин. Когда я был в центре, зашел к нему посмотреть, нет ли чего нового. Нового не было, но я задержался допоздна, болтали, выпивали, курили его травку. Через какое-то время он напился и начал говорить о магии. Не о карточных фокусах. О настоящей магии, понимаешь?
— Понимаю.
— Ну, а потом он начал демонстрировать. Если бы я не был пьян, я бы потом не поверил. Он левитировал, вызывал огонь, создавал монстров, а потом изгонял их. Должно быть, он подсыпал мне в выпивку что-то галлюциногенное. Но, черт возьми, это выглядело так реально!
— Угу.
— В общем, — продолжил он, — он говорил о городе, который является прототипом всех городов. Я не помню точно, как он его называл, что-то вроде Содома, Гоморры или Камелота, он как-то так его описывал. Он назвал это место Амбер и сказал, что им правит семья полубезумных существ, их приспешников и потомков людей, которых они похитили из других мест сотни лет назад. Эта семья и тень этого города появляются во многих легендах и тому подобном. Я не уверен, на что он намекал, или такое место действительно существует. Но я слышал об этом месте от него.
— Интересно, — сказал я. — Мелман мертв. Несколько дней назад его квартира сгорела дотла.
— Нет, об этом я не знал. — Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. — Ты его знал?
— Я встречался с ним после того, как ты ушел в прошлый раз. Кински сказал мне, что Джулия встречалась с ним, поэтому я пошел к нему, чтобы спросить о ней. Видишь ли, Джулия умерла.
— Не может быть! Я видел ее на прошлой неделе.
— Ее смерть была очень странной. Ее убило какое-то странное животное.
— Боже!
Он резко затормозил, съехал с дороги на обочину слева. Впереди были деревья. Над верхушками деревьев мерцали огни города.
Он выключил двигатель и фары, достал из кармана бумажку «Делхем» и начал скручивать сигарету. Я заметил, что он снова посмотрел вверх и вперед.
— Ты все время смотришь в зеркало заднего вида.
— Да, — ответил он. — Я почти уверен, что за нами ехала машина с тех пор, как мы выехали с парковки «Хилтон». В какой-то момент она была всего в нескольких поворотах от нас. Сейчас, кажется, пропала.
Он закурил и открыл дверь.
— Давай подышим свежим воздухом.
Я последовал за ним, и мы стояли рядом, глядя на ночное небо. В тусклом свете луны смутно виднелись деревья. Он бросил сигарету и затоптал ее.
— Черт! — сказал он. — Это становится слишком запутанным! Я знал, что Джулия встречается с Мелманом. Я виделся с ней в тот вечер, после встречи с ним. Я даже передал ей от него небольшой пакет, ладно?
— Карты, — сказал я.
Он кивнул.
Я достал их из кармана и показал ему. Он только мельком взглянул на них в тусклом свете, но снова кивнул.
— Это те самые карты, — сказал он, а затем добавил: — Ты все еще любишь ее, не так ли?
— Да, думаю, да.
— О, черт, — вздохнул он. — Ну ладно. Мне нужно кое-что тебе рассказать, старина. И не все это хорошие новости. Дай мне минутку собраться с мыслями. Ты подкинул мне сложную задачку, или, скорее, я сам себе ее подкинул, потому что я уже принял решение.
Он пнул камешек, и тот покатился вниз по склону, стуча о другие камни.
— Итак, — сказал он, — во-первых, дай мне эти карты.
— Зачем?
— Я должен их порвать.
— Ты идиот. Зачем?
— Они слишком опасны.
— Я уже знаю. Я должен их сохранить.
— Ты не понимаешь.
— Так объясни мне.
— Это не так просто. Я должен сначала разобраться, что я могу тебе сказать, а что нет.
— Почему бы тебе просто не рассказать мне все?
— Я не могу. Поверь мне…
Как только раздался первый выстрел, я упал на землю. Выстрел пришел со склона холма справа. Люк не упал, а побежал зигзагами к деревьям слева от меня. Затем раздалось еще несколько выстрелов. В его руке появилось что-то, что он поднял.
(Нет комментариев)
|
|
|
|