Глава вторая (2)
...она должна стать моей следующей целью.
Я подошел.
На ее лице была улыбка.
— Теперь ты понял, — сказала она.
— Тетушка, что все это значит?
— Похоже, это и есть «Неприводимый конфликт» в широком смысле, — ответила Фиона.
— Я хотел услышать не это.
— Ситуация слишком сложна, пока могу сказать только так.
— Ты тоже в этом участвуешь?
— В очень незначительной степени. Боюсь, сейчас я ничем не могу тебе помочь.
— Что мне делать?
— Узнать, какие есть варианты, и выбрать лучший из них.
— Лучший для кого? И как именно лучший?
— Это ты должен спросить у самого себя.
— Можешь дать хоть какую-нибудь подсказку?
— В тот день, когда я тебя туда отвела, мог ли ты пройти по Лабиринту Корвина?
— Да.
— Я так и думала. Этот Лабиринт был нарисован в нетипичной среде, его невозможно повторить.
Наш Лабиринт не может его вместить.
— Тогда...
— Наш Лабиринт пытается поглотить его, поглотить полностью. Если ему это удастся, это приведет к катастрофе, не менее разрушительной, чем разрушение Лабиринта Амбера во время той войны.
Тогда Хаос полностью лишится всех средств противостояния.
— Разве силы Хаоса не могут остановить это? Я думал, их силы примерно равны.
— Так и было, пока ты не восстановил Лабиринт Тени, позволив Лабиринту Амбера поглощать его. Твои действия значительно усилили преимущество Лабиринта над Логрусом.
Теперь он способен противостоять Логрусу и приблизиться к Лабиринту твоего отца.
— Я не знаю, что мне делать.
— Я тоже не знаю, по крайней мере, пока. Но, пожалуйста, запомни мои слова.
Когда придет время, ты должен будешь сделать выбор.
Я не знаю, что именно будет затронуто, но это определенно очень важно.
— Она права, — раздался голос из-за моей спины.
Обернувшись, я увидел своего отца в центре сверкающей черной зеркальной рамы, над которой лежала серебряная роза.
— Корвин! — воскликнула Фиона. — Где ты?
— В кромешной тьме, — сказал он.
— Я думал, ты в Амбере, отец, с Дейдрой, — сказал я.
— Призраки появляются только в Царстве Призраков, — ответил он. — У меня мало времени, потому что мои силы слабы.
Вот все, что я могу тебе сказать: пока дело не будет решено, не верь ни Лабиринту, ни Логрусу, включая их последователей.
Он начал бледнеть.
— Как мне спасти тебя? — спросил я.
— ...Королевский Двор, — сказав эти два слова, он исчез.
Я снова повернулся.
— Фи, что он имел в виду? — спросил я ее.
Она нахмурилась.
— У меня сложилось впечатление, что ответ должен быть где-то при Королевском Дворе, — задумчиво сказала она.
— Где? Где мне искать?
Она покачала головой и начала отворачиваться.
— Кто знает? — сказала она.
Затем она тоже ушла.
Различные голоса все еще кричали на меня, спереди и сзади.
Кто-то рыдал, кто-то смеялся, а мое имя повторялось снова и снова.
Я побежал вперед.
— Что бы ни случилось, — сказал Блейз, — если тебе понадобится адвокат, я смогу все уладить, даже в Хаосе.
Затем появился Толкин, глядя на меня прищуренными глазами из маленького зеркала с искаженной рамкой.
— Нечего бояться, — вздохнул он, — но ситуация вокруг тебя слишком сложна.
— Что мне делать? — крикнул я.
— Ты должен стать чем-то большим, чем ты сам.
— Я не понимаю.
— Избежать ловушки жизни.
— Какой ловушки?
Он исчез.
Я побежал вперед, их голоса не умолкали в моих ушах.
В конце коридора появилось зеркало, похожее на желтый шелк, натянутый на раму.
В нем Чеширский Кот ухмылялся мне.
— Не стоит, пусть все они идут к черту, — сказал он. — Приходи в Кабаре, старина.
Выпьем по паре стаканчиков и посмотрим, как тот парень рисует.
— Нет! — крикнул я. — Нет!
Затем осталось только его ухмыляющееся лицо.
На этот раз исчез даже я сам.
Слава богу, милосердное и мрачное забвение нахлынуло вместе с ветром.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|