Часть 2 (1) (Часть 3)

— Я ненавижу...

— Этот Тай-а-фатх, возможно, не раз спасал тебе жизнь, Мерлин.

— Ха, верно. Но...

— Ты предпочел бы погибнуть, чем принять защиту? Только потому, что его послала я?

— Я не об этом!

— Тогда о чем ты?

— Это создает впечатление, будто я не могу позаботиться о себе, и...

— О, ты не можешь.

— Откуда ты знаешь? Я ненавижу то, что ты заранее предполагаешь, что мне нужна защита в Тенях, заранее предполагаешь, что я наивен, доверчив, неосторожен...

— В конце концов, ты отправился в Тень, совершенно отличную от Двора, и я не стала говорить прямо, чтобы не задеть твою гордость.

— Я могу позаботиться о себе!

— У тебя не очень хорошо получается. Впрочем, то, что ты только что сказал, — лишь твои догадки. Что заставляет тебя быть таким упрямым и думать, что все обязательно так?

— Хорошо. Не говори мне, что ты заранее знала, что Люк будет пытаться навредить мне каждый год 30 апреля. Если бы это было так, почему ты просто не сказала мне?

— Я действительно не знала, что Люк будет вредить тебе каждый год 30 апреля.

Я отвернулся, сжал кулаки, а затем разжал их.

— Так ты и поступила?

— Мерлин, иногда другие знают то, чего не знаешь ты, и в этом нет ничего странного. Почему тебе так трудно это принять?

— Потому что они изначально не собирались мне об этом говорить.

Она долго молчала.

— Боюсь, в твоих словах есть доля правды, — ответила она. — Но у меня были веские причины тогда не говорить.

— Значит, это было крайней мерой? Теперь расскажи мне, почему ты тогда мне не доверяла.

— Дело вовсе не в доверии.

— Теперь ты можешь сказать мне почему?

Снова долгая пауза.

— Нет, — наконец сказала она. — Еще не время.

Я повернулся к ней, стараясь контролировать свои эмоции и голос.

— Все по-старому, — сказал я. — Никогда не изменится. Ты все еще мне не доверяешь.

— Это не так, — ответила она, взглянув на Суквея. — Просто сейчас нет подходящего времени и подходящего места, чтобы говорить об этом.

— Нужно ли принести вам что-нибудь выпить или поесть, Дейдра? — поспешно сказал Суквей.

— Нет, спасибо, — ответила она. — Я ненадолго.

— Мать, расскажи мне о Тай-а-фатх.

— Что ты хочешь знать?

— Он был призван тобой из-за границы.

— Верно.

— У этих существ нет собственного тела, но они могут занимать тела живых существ.

— Да.

— Если такое существо займет тело умирающего или находящегося при смерти человека, может ли это вернуть ему жизнь и разум?

— Интересно. Это предположение?

— Нет. Это произошло с тем, кого ты послала. Он, кажется, теперь не может выбраться. Почему так?

— Я не могу сказать точно, — сказала она.

— Он теперь заперт, — вмешался Суквей. — Может действовать только как носитель.

— Это тело, после того как его захватил Тай-а-фатх, было вытащено из Врат Смерти, — сказал я. — Ты хочешь сказать, что он будет заперт там всю жизнь?

— Да, насколько мне известно, так и есть.

— А как насчет такой ситуации: когда тело умрет, он умрет вместе с ним или освободится?

— Оба варианта возможны, — ответил он. — Но чем дольше он там находится, тем больше вероятность, что они погибнут вместе.

Я снова посмотрел на мать.

— Теперь ты знаешь конец этой истории, — сказал я.

Она пожала плечами.

— Мне это больше не нужно, и я его отпустила, — сказала она. — Если понадобится, я могу призвать еще одного в любой момент.

— Больше так не делай, — сказал я ей.

— Не буду, — сказала она. — Пока не нужно.

— А если ты посчитаешь необходимым, то сделаешь?

— Мать всегда ставит безопасность своего сына превыше всего, нравится ему это или нет.

Я поднял левую руку и гневно вытянул указательный палец.

Однако в этот момент я заметил, что на мне блестящий браслет, почти как голографическая проекция плетеного шнура.

Я опустил руку, проглотил слова, которые уже были на языке, и сказал: — Теперь ты знаешь, что у меня на душе.

— Я давно это знаю, — сказала она. — Пообедаем вместе в Савор-дао, через полцикла, когда небо станет фиолетовым. Согласен?

— Согласен, — сказал я.

— Тогда так. Береги себя, Суквей.

— Береги себя, Дейдра.

Через три шага она исчезла.

Вежливо, как и пришла.

Я повернулся к пруду, посмотрел в его глубину и почувствовал, как мышцы на плечах медленно расслабляются.

Теперь внизу появились Джасра и Джулия, находящиеся в лаборатории Крепости-замка, проводящие какой-то таинственный эксперимент.

Затем пошла рябь, и некие жестокие истины начали складываться в маску, обладающую шокирующей красотой и леденящим ужасом.

Рука легла мне на плечо.

— Семейные дела, — сказал Суквей. — Интересные и досадные. Ты, наверное, теперь думаешь, что любовь — это тоже жестокая вещь, не так ли?

Я кивнул.

— Марк Твен сказал, что друзей можно выбирать, а семью — нет, — ответил я.

— Хотя я тоже сомневался, но не знаю, от чего именно они зависят, — сказал он. — Сейчас тебе действительно нечего делать, кроме как отдыхать и ждать. Я хочу послушать твою историю.

— Спасибо, дядя. Хорошо, — сказал я. — Почему бы и нет?

Итак, я рассказал ему остальное.

На полпути мы снова пошли на кухню за едой, а затем вышли на парящий балкон.

Внизу было оранжево-зеленое море, лежащее на розовых скалах и песке; над головой — сумеречное сияние, или, скорее, индиговое небо без звезд.

Там я закончил свою историю.

— Это действительно интересно, — наконец сказал он.

— О? Ты обнаружил что-то, чего не заметил я? — спросил я.

— Слишком много зацепок, пока не знаю, как тебе сказать, — сказал он. — Давай пока отложим это.

— Без проблем.

Я оперся на перила, глядя на воду внизу.

— Тебе нужен отдых, — сказал он через некоторое время.

— Думаю, да.

— Пойдем, я отведу тебя в комнату.

Он протянул руку, и я взял ее.

Так мы вместе погрузились в пол.

Я уснул в комнате без дверей и окон в Суквей-дао, окруженный гобеленами и тяжелыми занавесами.

Возможно, это было в высокой башне, потому что звук ветра, бьющегося о стены, был хорошо слышен.

Я так и спал, и снилось мне...

Я словно вернулся в замок Амбер, снова иду по сияющему Коридору Теней.

Тонкие свечи мерцали на высоких подсвечниках.

Мои шаги были бесшумны.

Различные зеркала покрывали стены по обеим сторонам, большие и маленькие.

Я шел среди них, отражаясь, искажаясь, даже многократно преломляясь...

Я остановился перед высоким зеркалом с узкой рамой и трещиной слева.

Еще не повернувшись, я знал, что увижу в нем.

Как и ожидалось, Карол смотрела на меня с другой стороны зеркала.

На ней была персиковая блузка, и она не носила повязку на глазу.

Трещина в зеркале разделила ее лицо пополам.

Ее левый глаз был таким же изумрудно-зеленым, как я помнил, а правый — Камнем Арбитража.

Оба глаза, казалось, были сосредоточены на мне.

— Мерлин, — сказала она. — Помоги мне. Это слишком странно. Верни мне мой глаз.

— Я не знаю, как тебе его вернуть, — сказал я. — Я не понимаю, что произошло.

— Мой глаз, — не слушая, продолжала она. — Весь мир в Глазе Судьи превратился в копошащуюся энергию, холодно, так холодно!

Совсем некомфортно. Помоги мне!

— Я что-нибудь придумаю, — сказал я.

— Мой глаз... — продолжала она.

Я быстро прошел дальше.

Квадратное зеркало в деревянной раме, у основания вырезан феникс.

В нем на меня смотрел Люк.

— Эй, старина, — он выглядел немного уныло. — Я очень хочу вернуть меч моего отца. Ты его еще не встречал?

— Боюсь, что нет, — пробормотал я.

— Это был твой подарок мне, но он был у меня так недолго, это позор. Пожалуйста, присмотри за ним, хорошо? У меня такое чувство, что он может снова появиться.

— Хорошо, — сказал я.

— В конце концов, ты тоже несешь за это ответственность, — продолжил он.

— Верно, — согласился я.

— ...и я действительно очень хочу его вернуть.

— Да, — сказал я, продолжая идти.

Странный хихикающий звук донесся из овального красновато-коричневого зеркала справа.

Я повернул голову и увидел Виктора Мелмана, того земного мага, с которым я столкнулся, когда начались мои несчастья.

— Сын Ада! — прошипел он. — Приятно видеть тебя заблудившимся на краю ада. Пусть моя кровь сожжет твои руки в пепел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение