Часть 2 (1) (Часть 4)

— Твоя кровь обагрит только твои собственные руки, — сказал я. — Я считаю, что ты покончил с собой.

— Нет! — пронзительно закричал он. — Это ты убил меня самым бесчестным способом.

— Чушь, — ответил я. — Возможно, мне есть за что стыдиться, но твоя смерть не входит в их число.

Когда я собирался уходить, его рука внезапно высунулась из зеркала и схватила меня за плечо.

— Убийца! — закричал он.

Я оттолкнул его руку.

— Проваливай! — сказал я и пошел дальше.

Затем из большого зеркала слева, обрамленного зеленым и излучающего зеленоватый свет, Рэндом, покачивая головой, поприветствовал меня.

— Мерлин! Мерлин! Что ты делаешь? — спросил он. — Я уже знаю, что ты кое-что от меня скрываешь.

— О, — ответил я, разглядывая его оранжевую футболку и джинсы. — Вы правы, Ваше Величество.

Кое-что я действительно не успел вам рассказать.

— И даже на дела, касающиеся безопасности Королевства, у тебя нет времени?

— О, я думаю, здесь разница в критериях оценки.

— Если это касается нашей безопасности, то оценивать могу только я.

— Да, Ваше Величество. Я понимаю...

— Мы должны поговорить, Мерлин. Неужели это дело в какой-то степени затрагивает твою личную жизнь?

— Думаю, да.

— Это неважно. Королевство важнее. Мы должны поговорить.

— Да, Ваше Величество. Я постараюсь как можно скорее...

— "Как можно скорее", чушь! Сейчас же! Прекрати слоняться без дела и немедленно возвращайся! Мы должны поговорить!

— Я вернусь, когда...

— Хватит этой чепухи! Если у тебя есть важная информация, и ты ее скрываешь, это измена! Я хочу видеть тебя сейчас же! Домой!

— Хорошо, — сказал я, торопливо проходя мимо, а его голос продолжал вторить другим голосам, повторяя их требования, просьбы и обязанности.

Следующим было круглое зеркало с синей бахромой.

В нем на меня смотрела Джулия.

— Ты наконец пришел, — сказала она почти печально. — Ты знаешь, я люблю тебя.

— И я тебя люблю, — признался я. — Мне потребовалось много времени, чтобы это осознать.

Но, думаю, я все испортил.

— Ты не любил меня достаточно, — сказала она. — Иначе не не доверял бы мне. Поэтому ты потерял мое доверие.

Я отвел взгляд.

— Прости, — сказал я.

— Недостаточно, — ответила она. — Поэтому мы стали врагами.

— На самом деле, это не обязательно так.

— Слишком поздно, — сказала она. — Слишком поздно.

— Прости, — повторил я снова и сбежал.

Я встретил Джасру, она была в красном зеркале с алмазной рамкой, и рука с ярко накрашенными ногтями высунулась из него и погладила меня по щеке.

— Уходишь, красавчик? — спросила она.

— Думаю, да, — сказал я.

Она скривила губы в насмешливой улыбке.

— Я поняла, что это ты испортил моего сына, — сказала она. — После того, как он подружился с тобой, он потерял свои амбиции.

— Очень жаль, — сказал я.

— ...и он стал непослушным.

— Непослушным или нежелающим? — спросил я.

— Неважно, в любом случае это твоя вина.

— Он уже взрослый, Джасра. У него есть свое мнение.

— Боюсь, это ты его плохому научил.

— Он сам решает, мадам. Не вините меня за то, что он делает то, что вам не нравится.

— А что, если именно из-за того, что ты смягчил его, Кашфа развалится?

— Вы меня переоцениваете, — сказал я, шагая вперед.

К счастью, я так и сделал, иначе ее ногти, внезапно метнувшиеся к моему лицу, точно бы меня поцарапали.

Она продолжала ругаться мне вслед, но, к счастью, ее слова утонули в криках других.

— Мерлин?

Повернувшись направо, я увидел лицо Найды, оно было в серебряном зеркале.

Поверхность зеркала сливалась с изогнутой рамкой.

— Найда! Ты тоже чем-то недовольна?

— Нет, — ответила госпожа Тай-а-фатх. — Я просто проходила мимо и хотела спросить у тебя дорогу.

— Ты меня не ненавидишь? Как свежо!

— Ненавижу тебя? Не будь глупцом. Я никогда не буду.

— Но, кажется, в этом коридоре нет никого, кто не злился бы на меня.

— Это всего лишь сон, Мерлин. Ты реален, я реальна, а остальные... кто знает.

— Мне очень жаль, что моя мать наложила на тебя такое заклятие, чтобы ты меня защищала. Хотя это было много лет назад. Ты теперь действительно свободна? Если нет, возможно, я могу...

— Я уже свободна.

— Мне очень жаль, что я причинил тебе столько хлопот, и тебе пришлось разбираться, кого именно защищать — меня или Люка. Кто знал, что в Беркли окажутся два амберца?

— Я ни о чем не жалею.

— Что ты имеешь в виду?

— Я пришла спросить дорогу. Я хочу знать, как найти Люка.

— А, в Кашфе. Он стал королем Кашфы позавчера. Зачем тебе его искать?

— Ты еще не догадался?

— Нет.

— Я влюбилась в него. Всегда любила. Теперь, когда я выполнила свою задачу и у меня есть свое тело, я хочу сказать ему, что я Гейл, и дать ему знать о своих чувствах. Спасибо, Мерлин. Прощай.

— Подожди!

— Что?

— Все эти годы я ни разу не поблагодарил тебя за то, что ты меня защищала, хотя тебя заставили, и хотя это доставило мне огромные неудобства. Спасибо, и удачи тебе.

Она улыбнулась и исчезла.

Я протянул руку и коснулся зеркала.

— Удачи, — кажется, я услышал, как она сказала.

Странно, это сон, но я не могу проснуться, и он такой реальный.

Я...

— Ты так торопишься вернуться ко Двору, чтобы плести интриги, да? Я думаю... — раздался голос из узкого зеркала с черной рамкой в трех шагах от меня.

Я подошел и увидел, как мой брат Джутт гневно смотрит на меня.

— Что ты хочешь? — спросил я.

Его лицо было просто версией моего собственного лица, когда я злился.

— Я хотел бы, чтобы ты никогда не появлялся на этом свете, — сказал он. — Если уж совсем никак, то придется тебя убить.

— Нет третьего варианта? — спросил я.

— Думаю, можно было бы заключить тебя в Частный Ад.

— Почему?

— Что бы я ни захотел, ты всегда будешь стоять на пути.

— Я с удовольствием отойду в сторонку. Скажи мне, как это сделать.

— Тебе нечего делать, и твои желания ничего не стоят.

— Значит, ты меня ненавидишь?

— Да.

— А я думал, после того, как ты прокатился в Источнике Энергии, у тебя не осталось эмоций.

— Я не закончил, поэтому моя ненависть к тебе только усилится.

— Есть ли способ забыть все это, начать сначала, стать друзьями?

— Мечтать не вредно.

— Я тоже думаю, что это невозможно.

— Она всегда любила тебя больше, чем меня, а теперь еще и трон достанется тебе.

— Не смеши меня. Я его совсем не хочу.

— Это не тебе решать.

— Я его не возьму.

— Нет, возьмешь, если только я не убью тебя первым.

— Не будь глупцом. Из-за этого не стоит.

— Скоро, однажды, я появлюсь за твоей спиной, когда ты меньше всего этого ожидаешь, и когда ты обернешься, будет уже поздно.

Зеркало тут же стало совершенно черным.

— Джутт!

Ничего.

Как досадно, даже во сне от него не отделаться.

Я повернул голову на несколько шагов вперед и увидел зеркало слева, окруженное огнем.

Я знал...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение