Часть 2 (1)
02
Казалось, прошло совсем немного времени, когда камень слева от меня засветился и одновременно издал звук, похожий на звон колокольчика или гонга.
Я инстинктивно сосредоточил свое внимание на кольце, которое Суквей назвал Спейкой.
В тот момент я понял, что собирался использовать его для защиты.
Интересно, чем больше я привыкал к нему, тем больше на него полагался, хотя оно было у меня всего несколько дней.
Я встал, повернулся к камню, вытянул левую руку и указал на него.
В этот момент из светящегося места вышел Суквей, а за ним — высокая темная фигура.
Мгновение спустя фигура, следовавшая за ним, стала отчетливее, превратившись из человекообразной обезьяны в моего брата Мандора, совершенно человечного, таким, каким я видел его в последний раз, одетого во все черное, только в новом костюме, немного другого покроя, и его белые волосы не были такими растрепанными, как тогда.
Он быстро огляделся и улыбнулся мне.
— Похоже, все в порядке, — сказал он.
Я тихо рассмеялся и кивнул на его руку, которая все еще была на перевязи.
— Лучше не бывает, — ответил я. — Что еще случилось в Амбере после моего отъезда?
— Больше никаких бедствий не произошло, — ответил он. — Я не задержался там надолго, остался только чтобы посмотреть, чем могу помочь.
Использовал лишь небольшие магические трюки, чтобы очистить окрестности, призвать несколько досок, чтобы заткнуть дыры, и тому подобное.
Затем я попросил разрешения уйти, Рэндом согласился, и я вернулся домой.
— Бедствие? В Амбере? — спросил Суквей.
Я кивнул.
— В Большом зале дворца Амбера произошла стычка между Единорогом и Священным Змеем, причинившая значительный ущерб.
— Как Священный Змей мог пойти на такой риск, проникнув в самое сердце Порядка?
— Это связано с одним предметом.
Камень Арбитража, о котором говорят в Амбере, Священный Змей считает своим потерянным глазом.
— Ты должен рассказать мне всю историю от начала до конца.
Итак, я рассказал ему об этой сложной стычке, опустив часть о Зеркальном Коридоре и комнате Бранда.
Пока я говорил, взгляд Мандора перемещался между Спейкой на моей руке и Суквеем.
Увидев, что я заметил это, он улыбнулся.
— Значит, Толкин снова стал прежним? — сказал Суквей.
— Я не знаю, каким он был раньше, — ответил я. — Но, кажется, он знает, что делает.
— ...и Королева Кашфы смотрит Глазом Священного Змея.
— Я не знаю, может ли она видеть, — сказал я. — Она восстанавливается после операции.
Но так думать действительно интересно.
Если она действительно может использовать его для зрения, что именно она увидит?
— Ясные и холодные Линии Вечности, осмелюсь сказать.
Ни один смертный не сможет выдержать этого слишком долго ни в одной из Теней.
— Она потомок Амбера, — сказал я.
— Правда? Оберона?
Я кивнул.
— Ваш покойный король был очень активным человеком, — заметил он. — Однако, хотя я основываюсь лишь на догадках и некоторых специфических принципах, это все равно невыносимое зрелище.
Я не знаю, какое именно влияние оно окажет.
Только Толкин может сказать точно.
Раз он пришел в себя, за этим, конечно, кроется глубокий смысл.
Хотя я никогда не мог понять его мыслей, я признаю, что он действительно мастер своего дела.
— Вы знакомы, ну, лично? — спросил я.
— Я знаю его, — сказал он. — Давным-давно, до того, как у него начались проблемы.
Я действительно не знаю, радоваться мне или расстраиваться.
После восстановления он сможет хорошо работать.
Но, с другой стороны, его интересы, конечно, связаны с междоусобицей.
— Извините, в этом я действительно ничем не могу помочь, — сказал я. — Я тоже не могу понять, что у него на уме.
— У меня тоже каша в голове, — сказал Мандор. — Не знаю, зачем он так поступил с этим глазом.
Однако это звучит как местное дело, связанное с отношениями Амбера с Кашфой и Ребмой.
В такое время бессмысленные догадки бесполезны.
Давайте лучше сосредоточимся на более насущных делах.
Я услышал свой вздох.
— Например, престолонаследие? — сказал я.
Мандор приподнял бровь.
— О, похоже, Лорд Суквей тебе уже сказал?
— Нет, — ответил я. — Нет, но я много слышал о престолонаследии моего отца в Амбере, о всяких интригах и двуличии, я почти стал экспертом в этом.
Думаю, здесь должно быть примерно то же самое, у рода Савора так много потомков, охватывающих столько поколений.
— Ты прав, — сказал он. — Хотя я думаю, что здесь такие дела должны быть более упорядоченными, чем там.
— Тоже верно, — сказал я. — Однако, что касается меня, я просто собираюсь исполнить сыновний долг, а затем убраться подальше.
Когда все уладится, просто пришлите мне открытку.
Он громко рассмеялся.
Он редко смеялся так.
Место на моем запястье, где обычно находилась Флагия, слегка закололо.
— Похоже, он действительно не знает, — сказал он, глядя на Суквея.
— Он только что прибыл, — ответил Суквей. — Я еще не успел ему ничего рассказать.
Я порылся в кармане, достал монету и подбросил ее.
— Орел, — посмотрев, объявил я. — Ты расскажешь мне, Мандор.
Что случилось?
— В порядке престолонаследия ты не второй кандидат, — сказал он.
Теперь настала моя очередь смеяться, и я рассмеялся вслух.
— Я это давно знаю, — сказал я. — Помню, ты говорил мне, совсем недавно, за обедом, ты рассказывал мне, насколько длинный список передо мной — если, конечно, кто-то с нечистой кровью, как я, вообще имеет право.
— Двое, — сказал он. — Перед тобой двое.
— Не понимаю, — сказал я. — А остальные?
— Умерли, — сказал он.
— Неудачный год?
Он ухмыльнулся мне.
— В последнее время было беспрецедентно много поединков насмерть и политических убийств.
— Чего больше?
— Убийств.
— Интересно.
— ...Теперь вы трое находитесь под Темной Опекой Двора, а также под присмотром своих родов.
— Ты серьезно?
— Конечно.
— Это нападение многих одновременно, или немногие устраняют неугодных?
— Двор еще не выяснил.
— Кого именно ты имеешь в виду под "Двором" в данный момент?
Кто отдает приказы?
— Лорд Бенефас из Амброша, — ответил он. — Старый друг и дальний родственник покойного короля.
— Кажется, я его припоминаю.
Не может ли он сам метить на трон и скрываться за некоторыми из этих чисток?
— Этот человек — жрец Священного Змея.
Их клятвы не позволяют им претендовать на трон где бы то ни было.
— Всегда есть способы обойти клятвы.
— Верно, но этот человек, кажется, действительно не заинтересован в таких вещах.
— Это не значит, что у него нет таких мыслей.
Есть ли кто-то рядом с троном, кто ему особенно послушен?
— Насколько мне известно, нет.
— Тогда нельзя исключать, что кто-то с ним в сговоре.
— Да, хотя Бенефас не из тех, кого легко поколебать.
— Другими словами, ты веришь, что у него нет никаких подозрений?
— Просто нет доказательств, указывающих на обратное.
— Кто следующий?
— Табер из Кеннигета.
— А второй?
— Тимур из Джессби.
— Твой пруд, похоже, это своего рода рейтинг, — сказал я Суквею.
Он снова показал мне свои зубы, которые, казалось, вращались.
— У нас есть давняя вражда с Кеннигетом или Джессби? — спросил я.
— Не сказал бы.
— И вот так нас всех взяли под опеку, да?
— Да.
— Как так получилось?
Я имею в виду, насколько я помню, людей было довольно много.
Это все произошло за одну ночь, или...
— Нет, это длится уже некоторое время, каждые некоторое время умирает несколько человек.
Когда состояние Савора внезапно ухудшилось, не было вспышки смертей, несколько случаев произошли совсем недавно.
— О, тогда кто-то наверняка расследовал.
Кто-нибудь есть в тюрьме?
— Нет, либо сбежали, либо убиты.
— Кто были убитые?
По ним ведь можно найти какие-то следы?
— Не особо полезно.
Некоторые из них были профессиональными убийцами, остальные — просто недовольные текущим положением дел, психически неуравновешенные.
— Ты хочешь сказать, что никаких зацепок найти невозможно?
— Верно.
— А есть какие-то подозреваемые?
— Сам Табер, конечно, под подозрением, хотя об этом не принято говорить.
Он получает наибольшую выгоду и теперь имеет возможность это сделать.
Кроме того, в его политической карьере интриги, двуличие, убийства, вероятно, не были редкостью, хотя это было очень давно.
У кого в подвале нет пары скелетов?
Все эти годы он был очень сдержан.
— А Тимур?
Он тоже подозрителен.
Есть ли какие-либо доказательства его причастности к кровавым делам?
— Не сказал бы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|