Хулатан

Когда Дин Цзянши добрался до места, где ждал кучер, Чу Ми снова исчезла. Увидев Дин Цзянши, кучер подошел: — Господин Цзян, юная госпожа Чу только что сказала, что пойдет купить кое-что, и велела передать, чтобы вы подождали ее немного, если придете.

Дин Цзянши улыбнулся, прислонился к повозке, чтобы немного отдохнуть.

Не прошло и немного времени, как издалека показалась Чу Ми, тяжело нагруженная. Дин Цзянши подошел, чтобы помочь. В одной руке она несла большой кусок говядины и кость, в другой — соевую пенку, древесные грибы и прочее, даже немного специй, таких как бадьян и лавровый лист.

— Девочка Ми, это ты?

Чу Ми освободила руки, вытерла лоб и счастливо улыбнулась: — Дядя Цзян, у меня есть для этого применение, вы узнаете через несколько дней.

Хотя она потратила немало своих медных монет, Чу Ми всю дорогу обратно в деревню шла с улыбкой, даже тихонько напевая песенку.

Приехав в деревню, выйдя из повозки, Чу Ми поспешила оплатить проезд раньше Дин Цзянши. Дин Цзянши позади нее с легким недоумением покачал головой, помогая ей нести вещи обратно.

Придя к дому Дин, Дин Данян, увидев ее, первым делом подошла помочь Чу Ми снять вещи с рук и положить их на стол: — Ой, зачем же ты из городка столько всего привезла?

Чу Ми покрутила запястьями, с улыбкой показав свои белоснежные зубы: — Все это пригодится.

Сказав это, она достала из-за пазухи пакетик с закусками для двух малышей. Даже через несколько слоев промасленной бумаги чувствовался сладковатый запах. Маленький Юньцзин и Леэр, двое малышей, радостно взяли маленькие бумажные пакетики и пошли в сторонку подкрепиться.

— Ешьте поменьше, скоро обед! — Дин Данян высунулась и отчитала их, затем повернулась: — Девочка Ми, ты тоже отдохни, обед скоро будет готов.

Чу Ми послушно кивнула: — Угу, спасибо, тетушка.

Дин Данян вернулась на кухню. Чу Ми сидела за столом, отдыхая. Дин Юй сел рядом, протянул руку и стал перебирать маленький пакетик со специями: — Зачем ты это купила?

Чу Ми повернула голову, подняла бровь и подмигнула: — Угадай?

Рука Дин Юя замерла, губы пошевелились, но он ничего не сказал.

Чу Ми не обратила на это особого внимания, некоторое время сидела в нерешительности, а затем все же протянула руку, достала из-за пазухи ту синюю ленту для волос и протянула ее.

В поле зрения вдруг мелькнул синий цвет. Дин Юй вздрогнул, повернул голову и посмотрел на Чу Ми: — Мне?

В его голосе слышалась легкая неуверенность.

Чу Ми почесала голову, на ее лице появилось некоторое смущение: — Просто купила попутно, — увидев, что Дин Юй не двигается, она сделала вид, что собирается забрать: — Тебе не нужно? Тогда я заберу.

Подсознательно он сначала схватил ленту обратно в свою руку. Дин Юй слегка кашлянул: — Если ты купила для меня, значит, это мое.

— Ох.

Знакомая неловкость.

К счастью, вскоре Дин Данян крикнула с кухни, что обед готов, и они пошли помогать нести еду в главную комнату.

После обеда, по обычаю, Дин Данян отправила своего сына проводить их обратно.

По дороге, глядя на Дин Юя, который нес по большой связке вещей в каждой руке, и на его невозмутимое, отстраненное лицо, Чу Ми захотелось рассмеяться.

Всю дорогу обратно в маленький двор они шли молча. Поставив вещи, Дин Юй повернулся, чтобы уйти. Чу Ми поспешно окликнула его сзади.

— Еще что-то?

— Может, ты придешь завтра утром пораньше? Я приготовлю завтрак.

Дин Юй замер на месте, его уши слегка покраснели. К счастью, сумерки помогли скрыть это. Он равнодушно ответил: — Понял, — повернулся и ушел обычным шагом.

За исключением момента, когда он повернулся, уголки его губ невольно приподнялись.

Позади него Чу Ми с легким недоумением наклонила голову. Что опять случилось?

Тихонько пробормотав "непонятно", Чу Ми похлопала в ладоши, вернулась в дом и, глядя на кучу продуктов на столе, загадочно улыбнулась.

Сначала она взяла говядину, вымыла ее, взяла маленький деревянный таз, добавила немного соли, соевого соуса и прочего, оставила мариноваться. В котел налила воды, поставила на слабый огонь и положила кость вариться.

Затем взяла древесные грибы, положила их в миску, добавила воды, чтобы они набухли. Закончив с этим, Чу Ми потянулась, закрыла ворота двора и дверь дома, потушила свет, забралась на кан, перевернулась, обняла маленького Юньцзина и крепко уснула.

На следующий день Чу Ми проснулась очень рано. Снаружи еще было темно. Она открыла глаза, когда цыплята только начали кукарекать.

Села, потерла глаза, перевернулась и слезла с кана. Войдя на кухню, она увидела, что от огня под очагом остались лишь тлеющие угли. Чу Ми протянула руку и приподняла крышку котла. Аромат костного бульона ударил в нос. Бульон был еще теплым, на поверхности плавала тонкая пленка жира.

Чу Ми достала из таза замаринованную говядину, взяла нож и ловко нарезала ее толстыми ломтиками. Соевую пенку и древесные грибы нарезала соломкой и отложила в сторонку.

Вынув кости из котла, она снова развела сильный огонь, заодно добавила специи, перец и прочее. Пока вода закипала, Чу Ми сидела у очага, подперев подбородок, и размышляла.

Сейчас она готовила хулатан. В современности она была северянкой, и почти каждый день завтракала миской хулатана с луковым блином или двумя баоцзы.

Сейчас здесь, хотя ингредиенты были неполными, приготовить упрощенную версию было несложно.

Вчера она специально спросила у кучера. Он сказал, что утром в городок едет немало людей из окрестных деревень на работу, но утром большинство магазинов еще не открыты.

Большинство рабочих берут с собой холодный блин из дома. Чу Ми загорелась этой идеей. В прошлой жизни она перепробовала немало уличной еды, так что открыть закусочную не составит труда.

Пока она размышляла, костный бульон в котле начал булькать. Чу Ми очнулась, поочередно добавляя ингредиенты, накрыла крышкой и оставила вариться.

Пока суп готовился, Чу Ми вышла из дома, привела в порядок маленький огород за домом. Первую партию овощей уже почти съели. Весна уже наступила, когда бы снова взрыхлить землю и посадить новую партию?

Она снова пошла под дерево и по привычке собрала яйца из гнезда.

Когда пришел Дин Юй, Чу Ми сидела на корточках перед кроличьей клеткой и вела "душевный разговор" с кучей пушистых комочков внутри.

Чу Ми не скупилась на еду для этих малышей, и теперь они все были кругленькие и пушистые. Чу Ми размышляла, когда же они начнут приносить ей медные монеты.

Дин Юй открыл ворота двора, некоторое время тихо стоял и смотрел, наконец не выдержал и спросил: — О чем ты с ними говоришь?

Чу Ми очнулась, спокойно встала и похлопала в ладоши: — Ничего, просто спрашивала, когда ты придешь.

Уголки губ Дин Юя едва заметно приподнялись: — Заходи, утром холодно.

— Ох.

Войдя в дом, Чу Ми только хотела сказать: "Может, подождешь, пока я разбужу Сяобао, чтобы поесть", как заметила на голове молодого господина Дина знакомый цвет.

Тихонько прищурившись, Чу Ми незаметно подошла к нему сзади и протянула руку вверх.

— Что делаешь?

Дин Юй быстро среагировал и отвернулся.

Чу Ми с хорошим настроением прищурилась: — Ничего, я пойду разбужу Юньцзина.

Вытащив малыша из-под одеяла и бросив его в объятия Дин Юя, Чу Ми похлопала в ладоши и пошла на кухню.

Оставив Дин Юя, который смотрел на сонного Юньцзина, ворочающегося у него на руках, на его лице появилось легкое недоумение.

Освободив одну руку, он потрогал ленту для волос на голове. Непонятно, зачем он сегодня ее надел.

Пока он размышлял, Чу Ми приподняла занавеску изнутри и вышла с миской. Не успев подойти близко, Дин Юй почувствовал острый и ароматный запах. Он слегка высунул голову: — Что ты приготовила?

Когда Чу Ми поставила миску на стол, Дин Юй смог разглядеть ее содержимое: говядина, древесные грибы, соевая пенка и прочее, всего было много.

Чу Ми взяла маленького Юньцзина из его объятий: — Это хулатан. Попробуй, как тебе вкус.

Дин Юй послушно взял миску, отпил глоток, и его глаза загорелись.

Бульон был густым, легко глотался, с легким острым привкусом, а послевкусие оставалось во рту.

Увидев его выражение лица, Чу Ми поняла, что ей удалось приготовить суп. Она тут же высказала свои планы: — Я собираюсь открыть закусочную в городке.

— Закусочную?

— Угу. Вчера я спросила у кучера, он сказал, что утром в городок едет много рабочих, но утром большинство магазинов еще не открыты.

Большинство рабочих берут с собой из дома холодный блин. Вот я и подумала открыть закусочную в городке.

Дин Юй молча выслушал, затем некоторое время размышлял: — Если ты хочешь открыть закусочную, во-первых, это вопрос места: где открыть, как открыть.

Во-вторых, как привлечь людей, как заставить их тратить деньги.

Чу Ми тихо смотрела, как Дин Юй серьезно анализирует, моргая. Глаза ее, казалось, немного увлажнились.

Дин Юй говорил некоторое время, не услышав ответа от Чу Ми. Он повернулся и увидел, что она смотрит на него, и выражение ее лица немного странное.

Тон его невольно стал мягче: — Что случилось?

Чу Ми пожала плечами, улыбнулась: — Ничего. Давай скорее есть, а потом поговорим подробнее.

Маленький Юньцзин в ее объятиях к этому времени полностью проснулся, потянул носом, понюхал и, похлопав себя по животику, сказал, что голоден. Чу Ми снова налила по миске для себя и для малыша.

Трое сидели за столом. Миска супа согрела их тела и сердца.

До полуночи будет еще одна глава.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение