Глава 12. Покупка семян (Часть 2)

— Вам действительно нужны только семена? — мужчина поджал губы и указал на небольшие пакетики, разложенные на прилавке. — Здесь разные сорта: редис, капуста, баклажаны… Сами посмотрите. На каждом пакетике написан номер. Два фыня за пакетик.

Су Май присела на корточки и осмотрела семена. Расспросив продавца, она узнала, что здесь в основном семена овощей. Зерна не было. Обычно люди покупали эти семена, чтобы сажать их на своих приусадебных участках.

Здесь было семь или восемь разных видов семян. Вспомнив о своем волшебном участке, Су Май взяла по одному пакетику каждого сорта, а затем указала на большой пакет в углу.

— А это что?

— Это семена лекарственных трав. Что именно там, я не знаю. Мне их принесли на продажу, — ответил мужчина. — Вы же знаете, лекарства стоят дорого, поэтому и семена тоже. Отдам вам за пятьдесят цзяо.

— Пятьдесят? — Су Май нахмурилась.

Все эти семена овощей стоили меньше двадцати цзяо.

— Если вы сможете вырастить эти травы и продать их в аптеке, то заработаете гораздо больше. Пятьдесят цзяо — это очень дешево, — поспешил добавить продавец.

Су Май немного подумала и решила, что это выгодная сделка. Для других пятьдесят цзяо за семена лекарственных трав — это большие деньги, и неизвестно, смогут ли они окупить свои расходы. Но для нее это было очень полезно.

— Хорошо, я возьму, — сказала Су Май и, заметив в углу еще несколько пакетиков без номеров, спросила: — А это что?

— Тоже семена овощей, только все вперемешку. Не разобрать, что там, — ответил мужчина и собрал все пакетики вместе. — Если хотите, забирайте все. Семьдесят цзяо, и я еще дам вам в подарок пакетик с косточками.

— Разве из косточек что-то вырастет? — Су Май уже немного разбиралась в сельском хозяйстве.

Она знала, что для выращивания фруктовых деревьев лучше всего использовать саженцы, и даже в этом случае нет гарантии, что дерево приживется. А из косточек, даже если они прорастут, вряд ли получится что-то вырастить.

— Это же подарок! И еще вот эти семена, — улыбнулся мужчина. — Ну как, согласны? Семьдесят цзяо — это очень дешево.

Су Май немного подумала и кивнула: — Хорошо, я беру.

Она достала семьдесят цзяо и отдала их продавцу.

Когда она доставала деньги, из сумки выкатилось яйцо.

Су Май хотела убрать его обратно, но мужчина схватил ее за руку: — Девушка, вы не продаете яйца?

Теперь уже Су Май с опаской посмотрела на него.

— Я здесь семенами торгую, — тут же сказал мужчина. — Давайте не будем говорить о продаже. Обменяете яйца на семена?

Су Май задумалась. Она как раз и пришла в город, чтобы продать яйца. Если этот человек хочет их купить, то ей не придется искать других покупателей. Она достала из сумки одно яйцо.

— Ого, какое крупное!

— Пять фыней за штуку, — назвала цену Су Май.

— Сколько у вас есть? — спросил мужчина.

— Десять, — ответила Су Май, ожидая его реакции.

Мужчина, ни секунды не колеблясь, кивнул: — Тогда отдайте мне все яйца и еще двадцать фыней сверху, и мы в расчете. Идет?

Су Май решила, что это справедливое предложение. Она достала из сумки все яйца и отдала их мужчине. Затем добавила двадцать фыней.

Су Май сложила все пакетики с семенами в свою сумку, убедилась, что ничего не забыла, и пошла к выходу. Возвращаясь, она немного заблудилась. Покружившись на месте, она пыталась сориентироваться, когда услышала свое имя.

— Су Май?

Су Май обернулась, посмотрела на вывеску над дверью и узнала человека, который ее окликнул: — Доктор Сюй.

— Почему ты так долго не приходила? Я же просил тебя показаться через некоторое время. — Доктор Сюй вышел из медпункта с серьезным видом. — Ты что, опять решила сэкономить на лечении? Сколько раз я тебе говорил, что не возьму с тебя денег.

Су Май не знала, что ответить, и, подражая прежней хозяйке тела, молча опустила голову.

Доктор Сюй знал ее характер и, не дожидаясь ответа, взял ее за руку и повел в медпункт. Усадив ее на стул, он сказал: — Убери волосы, я посмотрю, как заживают твои раны.

Су Май сняла шарф и убрала волосы с лица.

Доктор Сюй был хорошим врачом. После пожара он лечил Су Май бесплатно. Расходы оплачивала бригада. Поначалу все было хорошо, но со временем у жителей деревни появились вопросы.

Некоторые слова не доходили до Су Май, но другие ранили ее в самое сердце.

Еще до того, как сюда попала Су Май из другого мира, прежняя Су Май перестала ходить в медпункт. А когда здесь появилась Су Май из будущего, она и вовсе забыла об этом.

— Открой рот… Скажи «а-а-а»… Тебе все еще больно глотать? — спросил доктор Сюй. Увидев кивок Су Май, он продолжил: — Я выпишу тебе лекарство. Сваришь отвар и будешь пить. С горлом нужно быть осторожнее, иначе потом будут проблемы с речью. Ожоги на лице выглядят гораздо лучше. Правильно делаешь, что закрываешь их от солнца. Я дам тебе еще мазь, чтобы уменьшить шрамы.

Су Май, слушая его, открыла сумку и достала пачку денег.

Но тут же вздрогнула от резкого окрика доктора Сюй.

— Убери!

Су Май растерялась, и ее глаза наполнились слезами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Покупка семян (Часть 2)

Настройки


Сообщение