— Не продавай все зерно сразу, — наставляла Су Гуйсян. — И не бери только деньги, требуй еще и талоны. Без них ничего не купишь.
Проведя с Су Май несколько дней, она начала замечать некоторые странности. Хотя внешне с девушкой все было в порядке, она плохо разбиралась в простых вещах. Иначе не пошла бы напрямую к старосте.
Су Гуйсян и мысли не допускала, что Су Май — это другой человек. Она считала, что пожар слишком сильно повлиял на девушку, поэтому она была немного рассеянной и забывчивой.
Зерно только что распределили, и Су Гуйсян знала, что уже несколько человек обращались к Су Май с вопросами о продаже. Она боялась, что девушка продаст все зерно и останется ни с чем.
Су Май знала о талонах. Городская молодежь, которая приходила к ней покупать зерно, всегда спрашивала про них. Она понимала, что без талонов купить что-либо будет очень сложно.
— Я знаю, спасибо, тетушка.
— Не за что. Давай я помогу тебе занести зерно в дом, — сказала Су Гуйсян, беря мешки. — Сейчас рис в магазине стоит 16,6 фыней за цзинь, и это еще с талонами. Если продаешь без талонов, то нужно просить не меньше 20 фыней, или меняй на неочищенное зерно. За один цзинь риса можно получить два, а то и больше цзиней других злаков. Хотя все зависит от того, что предлагают. Кукурузы дадут два цзиня, а вот батата, наверное, все пять, у многих ее излишки.
Су Май действительно не разбиралась в этих вопросах и внимательно слушала Су Гуйсян.
— А сколько стоит необрушенный рис?
— Необрушенный рис дешевле, — Су Гуйсян догадалась, что Су Май собирается продавать зерно, и решила объяснить ей все подробно. — При обрушивании риса много зерна теряется в шелухе. Если кто-то захочет купить необрушенный рис без талонов, проси 15 фыней за цзинь.
Она специально узнала цены на сою. Оказалось, что соя стоит примерно столько же, сколько и кукуруза. Один цзинь риса можно обменять на два цзиня сои, то есть примерно 8 фыней за цзинь.
Зная, что Су Май больно говорить, Су Гуйсян продолжала рассказывать, не дожидаясь ответа.
— Я поговорила со старостой. У тебя осталось еще много трудодней. Можно будет обменять их на семена, а остальное оставить на следующий год, — Су Гуйсян указала на мешки с рисом. — Тебе нужно есть очищенный рис. Грубый рис будет раздражать твое горло. Можешь отнести зерно на мельницу. Там есть люди, которые этим занимаются. Можешь помочь им, или заплатить один-два фыня.
Су Май задумалась и вскоре нашла в памяти прежней Су Май воспоминания о шлифовке риса. Собранный и высушенный рис обычно ели прямо так, с шелухой. Хотя она и царапала горло, большинство людей не хотели терять часть зерна при обработке.
К тому же, очищенный рис хранился хуже, поэтому многие предпочитали хранить необрушенный.
Конечно, очищенный рис был вкуснее.
Раньше Су Май не задумывалась об этом. В ее прошлой жизни рис всегда был белым и чистым, а не таким, как сейчас — покрытым шелухой.
Советы Су Гуйсян были очень полезными, и Су Май кивнула.
Восемьдесят цзиней риса — это ее пропитание на ближайшие полгода. Но это не только еда, но и деньги на покупку цыпленка, семян и все остальные расходы.
В те времена зерно было единственным источником дохода для Су Май, ее «сбережениями».
Вскоре после ухода Су Гуйсян прибежала Чжао Цинцин вместе с другими молодыми людьми из Дома молодежи.
— Мы хотели бы купить у тебя побольше риса, — смущенно сказала Чжао Цинцин. — У нас есть не только деньги, но и талоны. Подойдет?
— Сколько вам нужно? — спросила Су Май, приглашая Чжао Цинцин во двор.
Остальные остались стоять у калитки. Су Май не хотела показаться недружелюбной, но видела, что они не решаются войти, видимо, все еще опасаясь ее.
— Десять цзиней, можно? — спросила Чжао Цинцин и, заметив вопросительный взгляд Су Май, поспешно добавила: — Я знаю, это много. И у нас нет продовольственных талонов. Но у нас есть другие: на спички, на мыло. Конечно, в бригаде их тоже выдают, но у тебя, наверное, нет лишних.
Она внимательно посмотрела на Су Май.
Су Май посмотрела на талоны и, подумав, сказала: — Эти талоны я могу одолжить у соседей.
Она знала, что некоторые промышленные товары распределяются в деревне. Спички и мыло ей тоже были нужны, но она могла одолжить их у соседей, а потом, когда их выдадут, вернуть.
Чжао Цинцин опустила голову.
Су Май, глядя на нее, оживилась: — Десять цзиней — это можно. Я продам вам необрушенный рис. Если захотите есть очищенный, отнесете его на мельницу. Пятнадцать фыней за цзинь.
— Правда? — Чжао Цинцин подняла голову.
Су Май кивнула.
Чжао Цинцин хотела сразу согласиться, но вдруг вспомнила о чем-то важном. Она выбежала за калитку, поговорила с другими молодыми людьми и вернулась с безменом в руках.
Десять цзиней вместе с шелухой.
Чжао Цинцин и ее друзья пришли подготовленными. Они быстро отмерили десять цзиней риса. Отсыпая зерно в мешок, Чжао Цинцин с сожалением смотрела на оставшийся рис. Ей явно хотелось купить больше.
Но она понимала, что десять цзиней — это уже хорошо. Остальное Су Май, скорее всего, обменяет на другие продукты, чтобы ей хватило еды.
Взвесив рис, Чжао Цинцин отдала Су Май пачку мелких купюр. В основном это были монеты по несколько фыней. В общей сложности получилось полтора юаня.
— Вот, возьми еще и талоны, — великодушно предложила Чжао Цинцин. — Нам они не очень нужны.
Су Май поблагодарила ее.
Чжао Цинцин, взяв мешок с рисом, уже собиралась уходить, но Су Май остановила ее.
— Вам не нужна соя? — спросила она.
— Ты продаешь? — Чжао Цинцин обернулась, ее глаза заблестели.
— Да, — кивнула Су Май. — Только за деньги, без талонов. Но, пожалуйста, никому об этом не рассказывайте.
Глаза Чжао Цинцин загорелись еще ярче: — Не волнуйся, я никому не скажу. Мне из дома прислали немного денег, но их не на что тратить. Мы тут все время голодные. Я сейчас отнесу рис, а потом вернусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|