Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Май проводила Тао Юньхуа до самого дома.
У Тао Юньхуа были ожоги на теле и лице, поэтому она почти не выходила из дома в последнее время. Только благодаря тому, что волосы скрывали шрамы, она осмелилась выйти в город.
Когда Тао Юньхуа была дома, Су Май собралась уходить, но Тао Юньхуа остановила её. Она достала из дома горсть конфет, положила их в ладонь Су Май и тихо сказала: — Как видишь, я сейчас ранена и не смогу передвигаться какое-то время. Приноси зерно, когда накопишь достаточно, не спеши.
Су Май сжала конфеты в руке: — Я вернусь, подготовлюсь и принесу тебе послезавтра утром.
Ей нужно было сначала убедиться, что её маленький участок земли может вырастить рис.
Если не получится, она могла бы собрать его в деревне. Большинство сельчан не хотели есть много белого риса; собранный рис они в основном обменивали. Если бы она предложила деньги, нашлись бы желающие продать.
На самом деле, она могла бы и так немного собрать, чтобы создать видимость.
— Хорошо, как скажешь, — сказала Тао Юньхуа, улыбаясь и благодаря её.
Вскоре после ухода Су Май кто-то пришёл в дом Тао Юньхуа и спросил: — Почему у той девушки, что ушла от тебя, волосы были распущены?
— Я случайно подвернула ногу, и она помогла мне вернуться. Очень хорошая девушка, — ответила Тао Юньхуа, не желая распространяться. — Ты обменяла своё зерно? После этого сезона будет гораздо труднее обменивать еду.
— Ой, я совсем забыла, мне нужно было встретиться с кое-кем, — воскликнул любопытный человек, даже не заходя в дом, и быстро удалился.
Вскоре после этого стали подходить другие люди, и, не входя, спрашивали: — Юньхуа, я слышал, ты подвернула ногу?
Больше никто не упоминал Су Май, которая ушла с распущенными волосами.
Су Май пошла старой дорогой, перелезла через небольшой холм и направилась обратно, по пути собирая съедобные растения.
Туда и обратно, включая проводы, заняло некоторое время, и когда она вернулась, деревня уже оживилась.
Чжао Цинцин специально пришла поговорить с ней: — Я слышала, что жители деревни нашли рощу диких каштанов. Когда все каштаны соберут, каждому достанется по нескольку цзиней!
— Тогда вы сможете прийти ко мне и пожарить их, — сказала Су Май.
— Отлично, если ты согласна, я буду только рада, — улыбнулась Чжао Цинцин, а затем торопливо добавила: — Больше не буду задерживаться, пойду послушаю, нам, молодёжи, тоже обязательно что-нибудь перепадёт при разделе каштанов.
Каштаны были собраны сверх нормы, и их точно разделят на всех поровну. Су Май подумала, что ей тоже что-то достанется.
Однако на её маленьком поле, вероятно, невозможно выращивать каштаны.
Су Гуйсян, неизвестно от кого услышав, сразу же начала ворчать: — Твоё тело ещё не поправилось, зачем ты одна вышла? Что ты собрала... грибы, дикорастущие овощи? Из-за такого пустяка ты так усердно работаешь? Я бы сама тебе всё собрала.
С этими словами она высыпала из своей корзины половину корзины дикорастущих овощей.
Количество намного превышало то, что нашла Су Май.
— Тётушка...
— Сколько ты одна можешь съесть? Та небольшая порция белого риса, которую я тебе дала, должна была хватить на много приёмов пищи, — нахмурилась Су Гуйсян. — И не думай, что ты мне чем-то обязана. Я когда-то жила в вашей семье, и заботиться о тебе — мой долг.
Су Май замолчала. Она ела не так много, потому что смешивала рис с соей, а не потому, что не наедалась.
Су Гуйсян снова помогла ей убрать дом.
Су Май шла за ней: — Тётушка, я сегодня спасла человека из города. Она сказала, что хочет купить немного белого риса.
— Из города? — обернулась Су Гуйсян. — Что ж, это возможно. Сколько ей нужно?
— Двадцать-тридцать цзиней, — сказала Су Май. — Она предложила мне семнадцать фэней за цзинь, и я согласилась. А у тётушки есть белый рис на продажу?
— Можешь сказать мне полтора мао, это та цена, что я тебе называла раньше. Лишние два фэня — это она тебе специально даёт, верно? — Су Гуйсян ничуть не усомнилась в словах Су Май. — Цена хорошая. Какая разница, кому продавать? А если подружишься с городской жительницей, то потом можно будет найти способ купить кое-какие промышленные товары.
Су Май кивнула.
Су Гуйсян добавила: — Сейчас я принесу пятнадцать цзиней зерна, ты возьмёшь их. Мне нужно всего лишь полтора мао, а лишнее оставь себе.
Су Май посмотрела на неё, а Су Гуйсян похлопала её по плечу: — Тебе лучше накопить побольше денег. Скажи всем, что ты обменяла все свои каштаны. Потом, когда ты будешь доставать больше денег, никто ничего не заподозрит.
Су Май широко раскрыла глаза, глядя на неё.
Су Гуйсян улыбнулась: — Молодые интеллектуалы будут рады купить, у них ведь деньги есть в карманах.
Су Май поджала губы. Конечно, её сделка с Чжао Цинцин и остальными не могла остаться незамеченной Су Гуйсян, но, вероятно, Су Гуйсян не знала, что она продала в общей сложности десять цзиней соевых бобов, иначе она бы задала больше вопросов.
В то время это было хорошо: продажа большого или малого количества была очень скрытной, и все держали это в тайне.
Но потом, зерно, которым она располагала, всё равно нужно было доставлять в город. Продавать зерно в Бригаде было слишком очевидно.
Су Гуйсян ушла и вскоре вернулась, действительно принеся пятнадцать цзиней необработанного риса.
Когда необработанный рис перемалывали в белый рис, он терял в весе, но в то время все так продавали. Тао Юньхуа в городе, вероятно, найдёт способ перемолоть его, и тогда потерю в весе она возьмёт на себя.
Что касается остального, Су Гуйсян не спрашивала, и Су Май, естественно, не распространялась, лишь намекнув, что если в будущем снова понадобится обменять рис, она обратится к тем семьям, с которыми у неё хорошие отношения.
На маленьком поле в доме Су Май собрала ещё один урожай соевых бобов.
Затем она посеяла рис.
Как только рисовые зёрна упали, на слегка влажной земле появилось больше воды, и она превратилась в рисовое поле. Это означало, что она действительно могла выращивать рис на этом участке.
В этот вечер она ела белый рис. Ароматный и мягкий рис доставил ей большое удовольствие.
Благодаря отдыху в последнее время её горло стало намного лучше, по крайней мере, теперь оно не болело после нескольких сказанных слов, и вода не вызывала боли.
Но она всё равно старалась избегать разговоров, чтобы её только что поправившееся горло снова не пострадало.
На следующее утро она встала, пошла на задний двор к своему личному участку и полила землю из таза.
С тех пор как на этом участке были посажены овощи, Су Гуйсян время от времени приходила проверить их. Теперь, когда появились ростки, она перестала приходить, лишь напомнив ей поливать и пропалывать.
Если всё пойдёт хорошо, то через месяц-другой она сможет есть овощи, выращенные на своём участке.
Деревня организовала поход в горы собирать каштаны. Все были в приподнятом настроении, а Су Май не пошла, и никто ничего не сказал.
Перед тем как отправиться в горы, Чжао Цинцин тихонько сказала Су Май: — Вчера в той каштановой роще на горе было много каштанов. Хоть и говорят, что их поделят поровну, но те, кто пойдёт в горы, всегда могут незаметно положить себе в карманы несколько штук, набить их до отказа, и наберётся два-три цзиня, вот это будет прибыль!
— Тогда и ты незаметно спрячь немного, — сказала Су Май.
— Конечно, как я могу упустить такой шанс? — радостно ответила Чжао Цинцин.
Су Май, как обычно, не собиралась идти. Она и не планировала. Рис в её доме рос очень хорошо, колосья выглядели тяжёлыми и полными, и она очень беспокоилась о том, сколько их вырастет, поэтому хотела постоянно за ними наблюдать.
Соевые бобы и рис, как оказалось, имели примерно одинаковый срок созревания, в основном около одного дня, но чтобы достичь более зрелого состояния, требовалось больше времени.
Итак, шли дни, и даже если она собирала урожай точно по времени, оно всё равно понемногу сдвигалось.
В полдень Су Май ела грибную кашу из дикорастущих овощей. Она мелко нарезала грибы и овощи, сварила их с белым рисом, добавила немного соли, и как только каша была готова, её можно было подавать.
Вкус был обычным, но, к счастью, лучше, чем у прежних грубых злаков. Однако, поскольку она постоянно ела кашу и лёгкую пищу, ей всё равно хотелось чего-то вкусненького.
Люди спускали с горы одну за другой корзины с каштанами, их лица сияли улыбками. Некоторые, проходя мимо дома Су Май, увидев её во дворе, с улыбкой приветствовали её.
Су Май сушила батат во дворе. Круглые, сваренные бататы, выложенные на солнце, постепенно становились плоскими, а когда затвердевали, их можно было нарезать ломтиками и хранить в мешках долгое время.
— Твой батат тоже выглядит очень аппетитно, — сказала Чжао Цинцин, тащившая мешок с каштанами, и с завистью посмотрела на батат Су Май.
— Это ведь то, что все охотно продают, верно? — Су Май посмотрела на неё. Батат давал высокий урожай, и если бы его нельзя было есть три раза в день, то все семьи выращивали бы его.
Но даже так, на личных участках многих людей рос только батат.
Причины не было, главное — его было много, и он хорошо насыщал.
Поэтому цена на батат была невысокой, и многие хранили целые комнаты батата.
Чжао Цинцин сухо рассмеялась: — Я купила, скоро буду жарить и есть. Ведь раньше голодала.
Су Май взглянула на свой сушившийся батат. Обычно ей нечем было заняться, а во дворе было много свободного места. Сушить немного батата или много — разницы особой не было. Она сказала: — Тогда я насушу побольше, тебе потом нужно будет?
— Да! — Чжао Цинцин сразу же кивнула. — Эти два дня я отправлю родителям немного каштанов.
Су Май посмотрела на неё, и та тут же рассмеялась: — Увидев, что я отправляю им что-то, они обязательно пришлют мне ещё денег.
Су Май невольно улыбнулась, подумав, что родители Чжао Цинцин, должно быть, очень хорошо к ней относятся, раз она выросла такой.
К вечеру почти все каштаны были собраны, и в деревне стало намного оживлённее, чем обычно.
У Су Гуйсян даже не было времени поговорить с Су Май. Она поднялась, взглянула на неё, сунула ей в руку несколько каштанов и снова пошла заниматься делами.
Когда на улице больше никто не проходил, Су Май вошла в дом, посмотрела на тяжёлые колосья и прикоснулась к ним пальцем.
Ей снова предложили несколько вариантов, но на этот раз добавился ещё один. Из двух верхних вариантов один был необработанный рис, а другой — белый рис. Их различие было очевидно из буквального значения.
Су Май присела рядом, подумала и в итоге решила попробовать поделить пополам.
После сбора урожая растения, как и ростки сои ранее, вяли и впитывались в почву. Она предположила, что они снова становились питательными веществами для земли.
Если это так, то очень даже неплохо.
Необработанный рис и белый рис были собраны и помещены в два разных прозрачных отсека, на которых по-прежнему были указаны названия и вес.
Необработанный рис: 637 г
Белый рис: 588 г
Су Май открыла оба ящика, достала небольшую горсть белого риса, снова взглянула на указанный вес и невольно причмокнула губами.
Выращивать рис было гораздо выгоднее, чем соевые бобы.
Соевые бобы давали чуть больше цзиня в день, а рис — больше двух цзиней. Не говоря уже о том, что цена риса была вдвое выше, чем соевых бобов. Это означало, что за один день выращивания риса она зарабатывала в четыре раза больше, чем за выращивание соевых бобов.
Это была очень хорошая новость!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|