— В княжескую резиденцию прибыли важные гости, они нездоровы и нуждаются в уходе.
Цицзянь взглянула на рецепт, кивнула и между делом спросила:
— Какие важные гости прибыли в резиденцию князя Шу?
— Приехала цзюньчжу Хайтан из юньнаньской резиденции князя Му. Неизвестно, зачем она проделала такой долгий путь в тысячи ли до Шу.
— В последнее время обстановка очень неспокойная, повсюду летают разные слухи. Возможно, это связано с этим, — сказав это, врач Лю, заложив руки за спину, направился в мастерскую по производству.
Цицзянь словно ударило громом. Цзюньчжу Хайтан, Му Хайтан, она приехала в Шу!
Это точно не совпадение.
Денег и времени было мало. Цицзянь в последние дни буквально дневала и ночевала в мастерской, наблюдая за процессом. Основные ингредиенты для рецепта были подобраны верно. Насчёт масла она давно подумала об использовании животного жира, теперь оставалось только подобрать пропорции.
Прошло ещё пять-шесть дней. Прошлой ночью Цицзянь не спала до рассвета. Сейчас она только успела согреть ноги под одеялом, как услышала стук в дверь.
Хуа Нян с жалостью подоткнула ей одеяло, не давая встать:
— Спи, я посмотрю.
Только она открыла дверь, как стоявший снаружи работник ворвался внутрь:
— Молодой господин Ци! Получилось! У нас получилось!
Цицзянь села, всё ещё не совсем понимая:
— Что получилось?
— Вы же говорили, что если изготовленный мыльный брусок будет без примесей и не растает у печи за ночь, значит, получилось! Идите скорее посмотрите, молодой господин Ци!
Работник взволнованно договорил и снова выбежал. Цицзянь резко вскочила с кровати, схватила одежду и принялась натягивать её на себя.
Хуа Нян с укором посмотрела на неё:
— Чем больше спешишь, тем медленнее получается. Ничего страшного не случится за это время. Стой спокойно, я помогу тебе одеться.
Цицзянь, таща за собой Хуа Нян, вошла в мастерскую. Она увидела на печи мыльный брусок, отлитый в формочке в виде лепестка. Он был бледно-жёлтого цвета, слегка блестящий и полупрозрачный, а его аромат чувствовался издалека.
Она медленно подошла, взяла мыльный брусок в руку, обвела взглядом всех, кто смотрел на неё с ожиданием, и кивнула:
— Получилось.
Работники восторженно закричали. Цицзянь тоже искренне улыбнулась и кивнула.
Небо всё-таки не подвело её. Деньги, данные господином У, почти закончились, но как раз вовремя. И время тоже подошло — через несколько дней должны были приехать Эр Си и Дэлай.
Господин У и врач Лю, получив известие, немедленно приехали. Господин У сразу одобрил результат. Врач Лю же намочил мыльный брусок, вымыл им руки и только потом взволнованно кивнул:
— Всё верно! Именно это и нужно! Шоусинь — настоящий талант!
Цицзянь скромно улыбнулась:
— Если бы не всесторонняя помощь господина врача и господина У, эта вещь не появилась бы на свет.
Господин У тут же приказал слугам закупить материалы по списку, составленному Цицзянь. Технология производства, рецепт и контроль температуры — всё это его не интересовало. Ему нужно было только продать товар и заработать деньги.
Прошло ещё несколько дней. Лечебное мыло из торговой компании господина У прославилось в Чэнду. Торговцы, проезжавшие через город, постепенно узнавали об этом товаре и начали закупать его небольшими партиями для своих мест.
Цицзянь разрывалась между лавкой и мастерской. Полученные деньги она отдавала Хуа Нян. Первое, о чём думала Хуа Нян, получив серебро, — это как бы откормить этого человека. Но, увы, дел было много, и какими бы деликатесами она её ни кормила, та не поправлялась.
В этот вечер Хуа Нян обсуждала с вдовой Сунь переезд в город и открытие там лавки для продажи сычуаньской вышивки, сделанной сёстрами. Цицзянь, попивая вино, играла с маленьким Хуцзы и не вмешивалась в их разговор. Если Хуа Нян хотела что-то сделать, она поддерживала.
Она как раз спрашивала маленького Хуцзы, не хочет ли он пойти учиться, как услышала громкий стук в ворота двора. Вдова Сунь встала, чтобы открыть, а Хуа Нян воспользовалась моментом и ущипнула Цицзянь за щеку:
— Умение пить растёт, но не пей слишком много, это вредно для желудка.
Не успела она убрать руку, как услышала у ворот чей-то зов:
— Госпожа!
Подняв голову, она увидела Хун Эр, стоявшую там со слезами на глазах, то ли плачущую, то ли смеющуюся. Стоявшие за ней Эр Си и Фу Дэлай выглядели не лучше — у обоих глаза были полны слёз.
Весь вечер они провели вместе, вспоминая прошлое, и их голоса срывались от слёз. Подробности опустим.
Раз люди приехали, нужно было официально переезжать. Дом в городе помог арендовать господин У. Прописка Цицзянь и Хуа Нян была неясной, дорожные грамоты — поддельными. Господин У и его люди особо не вникали, но показывать документы чиновникам всё же боялись.
Одна была записана как женщина из семьи Шэнь уезда Юйси, другая — как куртизанка из Музыкальной палаты. Хотя внешне жизнь казалась спокойной, на самом деле они постоянно жили в страхе.
Фу Дэлая обучали несколько дней, и он быстро всё усвоил, выучив рецепт наизусть. Цицзянь больше не нужно было разрываться между двумя местами.
Эр Си и Хун Эр работали с Хуа Нян в лавке сычуаньской вышивки и тоже понемногу учились.
Жизнь, казалось, наладилась. В свободное время Цицзянь приходила в лавку выпить чаю и наблюдала, как Хуа Нян представляет сычуаньскую вышивку молодым девушкам и замужним женщинам. На душе у неё становилось тепло.
Глядя на эту сцену, она часто глупо улыбалась, за что обычно получала любящий укор.
Сегодня шёл дождь, в лавке было немноголюдно. Пообедав на заднем дворе, они сидели в лавке и болтали. Вскоре у магазина остановилась повозка. Служанка раскрыла зонт, слуга расстелил ковёр.
Все, кто был в комнате, замерли. Вдова Сунь, пришедшая сдать товар, удивлённо воскликнула:
— Кто это из знатных гостей? Это…
Цицзянь с силой сжала крышку чайной чашки. Она почти догадывалась, кто это.
Раньше она ещё надеялась на удачу, но теперь, подумав, поняла: пусть она и цзюньчжу, но всё же женщина. Если бы не глубокая вражда, стала бы она преодолевать трудности и опасности, чтобы в одиночку приехать в Шу?
Хуа Нян заметила, что её рука дрожит, и накрыла её своей.
Что бы ни случилось, она будет с ней.
Цзюньчжу, одетая в мужской халат из белой лунной парчи, вошла в лавку. Она долго смотрела на Цицзянь, затем подошла к недавно вывешенной сычуаньской вышивке. Голос её был ровным, но холодным:
— Хозяин, почём это?
Хуа Нян хотела встать, но Цицзянь удержала её за руку. Великая цзюньчжу, если ей что-то нужно, не станет сама выходить из дома. Она пришла не за покупками, а за ней. Цицзянь была уверена.
Только что, когда их взгляды встретились, постороннему могло показаться, что её взгляд спокоен, как вода, но Цицзянь увидела в его глубине непредсказуемость и скрытую опасность.
Хуа Нян не встала, и Эр Си поспешно подошла ответить. Только она собралась заговорить, как стоявшая рядом женщина остановила её:
— Тебе отвечать не нужно, пусть отвечает твой хозяин.
Хуа Нян крепко сжала руку Цицзянь, словно успокаивая её, встала и подошла:
— Это лучший образец сычуаньской вышивки. Если вы, уважаемый гость, бывали в других лавках, то сами всё поймёте без моих слов.
Цзюньчжу узнала эту женщину — это была та самая, с которой она разминулась в тот день в торговой компании Цзиня.
А тот, кого она искала, сейчас сидел с важным видом, выпрямив спину так, словно готовился к битве.
И действительно, было чего опасаться. Тан Дао сообщил голубем: управа Юйси донесла в управу Юньнани, что в Чэнду обнаружен подозреваемый в розыске — именно она, Шэнь Шоусинь.
Вращаясь среди торговцев, путешествуя с юга на север, откуда у этого человека такая уверенность, чтобы спокойно сидеть здесь? Разве не следовало постоянно быть осторожным, прятаться и вести себя как можно тише?
Лечебное мыло продавалось очень хорошо. Имя господина Шэнь Ци гремело повсюду, она уже была наслышана.
Часть пятнадцатая
Дождь за окном усиливался. Охранники, стоявшие по обе стороны от входа в лавку, отпугивали и без того редких прохожих, заставляя их обходить это место стороной.
Кто-то принёс стул, вытер его начисто. Цзюньчжу Хайтан постояла немного и села.
Стул стоял прямо напротив Цицзянь, не давая ей возможности уклониться.
Ситуация была слишком странной. Вдова Сунь первой не выдержала. Найдя предлог, что из-за сильного дождя она беспокоится за оставшегося дома одного маленького Хуцзы, она ушла. Затем Хуа Нян взглядом велела Эр Си и Хун Эр уйти на задний двор.
Она и Цицзянь обе понимали: цзюньчжу сейчас хотела поговорить с Цицзянь наедине. Но Хуа Нян чувствовала необъяснимую тревогу, словно, отступив сейчас, она что-то потеряет.
В конце концов, не уступить было нельзя. Цзюньчжу сидела, медленно обмахиваясь веером, неторопливо и спокойно, и молчала.
Цицзянь не выдержала этой атмосферы, тихо вздохнула и прошептала Хуа Нян на ухо:
— Что суждено, то суждено. От беды не уйдёшь.
— Иди успокой тех двух девочек, скажи, чтобы не паниковали. Пошли работника в южную усадьбу, в мастерскую, скажи Дэлаю, чтобы сегодня вернулся пораньше.
Хуа Нян колебалась, но в итоге послушалась Цицзянь. Легко подобрав шёлковое платье, она, трижды обернувшись, ушла на задний двор.
Когда все ушли, Ху Ши тоже вышла с зонтом и направилась в соседнюю лавку.
Как только она вышла, охранники слева и справа закрыли дверь лавки.
Цицзянь сама заварила чашку чая, подала её, затем опустила голову и преклонила одно колено:
— Простолюдинка Шэнь Цицзянь приветствует цзюньчжу.
Цицзянь не ожидала, что ей сразу же позволят встать. И цзюньчжу действительно молчала, лишь слышался лёгкий стук крышки о чашку — казалось, она сосредоточенно наслаждается чаем.
— Люди говорят, что земли Шу обладают особой аурой. Прошло всего несколько дней с нашей последней встречи, а ты и впрямь выглядишь румянее, и духом бодрее.
— Оказывается, ты можешь говорить. Голос низкий, довольно приятный, — голос цзюньчжу был мягким, словно она действительно беспокоилась о своём давно не виденном муже.
Цицзянь испугалась и склонилась ещё ниже:
— Преступления, совершённые Шэнь Шоусинь ранее, были совершены под принуждением семьи Юй, по необходимости. Тогда мой голос был запечатан лекарством, я не могла объясниться. Прошу цзюньчжу разобраться.
Услышав это, цзюньчжу Хайтан не выказала особой реакции. Она понимала, что это тоже предлог.
Но она не винила её. Хотя Шэнь Шоусинь умела читать и писать, тогда её жизнь была в опасности, и кто угодно не осмелился бы действовать опрометчиво.
Она хмыкнула и снова замолчала. Цицзянь, видя, что та, похоже, не придаёт этому значения, растерялась. Она хотела поднять голову и взглянуть на выражение её лица, но, едва подняв глаза, встретилась с парой глаз, полных улыбки.
Эта улыбка не была страшной или холодной, скорее, немного детской.
Они снова необъяснимо смотрели друг на друга некоторое время. Внезапно цзюньчжу наклонилась к Цицзянь так близко, что та не успела отпрянуть, лишь ощутила окутавший её лёгкий аромат.
Покраснев, она опустила голову и услышала тихий голос цзюньчжу:
— Вернёшься со мной в Юньнань?
Цицзянь не знала, почему она задала такой вопрос. Подумав немного, она так и не поняла причину, поэтому покачала головой:
— Я попала в Шу, пройдя через девять смертей и одну жизнь, и никогда не надеялась, что смогу скрываться вечно. Теперь моя жизнь в ваших руках. Хотите убить или наказать — я не в силах сопротивляться.
— Я с рождения знала, что одинока. Умереть можно где угодно, не обязательно возвращаться в Юньнань.
В комнате стало так тихо, что слышно было только, как капли дождя стучат по карнизу. Цицзянь, уже потерявшая силы держаться, подумала о Хуа Нян и добавила:
— За свои поступки я отвечаю сама. Люди рядом со мной не имеют к этому никакого отношения.
— Жить на свете и так нелегко. Прошу цзюньчжу, ради того, что мы обе из Юньнани… — на этих словах Цицзянь вдруг почувствовала, как тёплая рука легла ей на затылок.
Если она не ошиблась, это… цзюньчжу гладила её, словно старший успокаивал напуганного младшего, так нежно.
— Некоторые вещи понимаешь, только пережив их. Ты — мой человек. С того момента, как я начала тебя искать, тебе было суждено…
(Нет комментариев)
|
|
|
|