туда-сюда, носильщики на пристани сновали без остановки. Она рассмеялась: «Мне нравится этот оживлённый и процветающий вид, Хуа Нян. Мы обоснуемся здесь, и я буду тебя содержать».
Хуа Нян нисколько не сомневалась в осуществимости её слов. Она всегда верила, что Шоусинь, которую она знала, где бы ни находилась, обладает способностью внушать доверие и спокойствие.
Это чувство опоры она обрела в жизни рядом с этой хрупкой девушкой, которую ещё можно было считать ребёнком.
Что с того, что одежда изорвана? Что с того, что животы урчат от голода? Небеса позволили им благополучно добраться до Шу.
Это воля небес, чтобы они жили хорошо. Пока есть жизнь, всегда найдётся способ выжить.
Часть двенадцатая
В землях Дянь и Шу было много войн, и в деревнях на окраинах городов часто встречались пустующие дома. Цицзянь и Хуа Нян нашли такой дом у ворот женщины по фамилии Сунь. Они услышали, что её мужа забрали в армию, когда она была беременна, и он так и не вернулся. Теперь её ребёнку уже четыре года, а она до сих пор не знает, жив ли муж или мёртв.
Свёкор и свекровь умерли один за другим от болезни два года назад, и теперь двор был пуст.
Женщина не надеялась, что кто-то из этой деревни захочет снять жильё. Услышав просьбу этих двоих у ворот, она вздохнула: «Вы несчастные люди. Вижу, вы не злые. Живите, так и мне, сироте с ребёнком, будет не так одиноко».
— Что касается платы, скажете, когда будут деньги, тогда и заплатите.
Наконец, они обрели пристанище. В доме были основные предметы обихода.
Цицзянь и Хуа Нян получили от Сунь Данян сытный ужин. Во время ужина Цицзянь расспросила, легко ли сейчас найти работу портовым рабочим, а Хуа Нян узнала, как живёт сама Сунь Данян.
Одинокая женщина с ребёнком, неспособная носить тяжести, должна иметь какое-то занятие, чтобы выжить.
Сунь Данян тоже была сердечным человеком. В годы войны и смуты у кого не было горечи на душе? Она не спрашивала, почему Цицзянь и Хуа Нян оказались в землях Шу — спасаясь от голода или по другой причине. Она просто отвечала на все их вопросы.
Сейчас у реки в столице префектуры собираются торговцы со всех сторон, так что работа там всегда есть.
Сама она жила за счёт унаследованного от матери мастерства сычуаньского шёлкового ткачества. На создание одной картины из сычуаньского шёлка уходит много времени. Она и несколько женщин из деревни вместе ткут шёлк в доме Ло Няньцзы, а полученный от продажи доход распределяется по количеству отработанных дней.
Цицзянь и Хуа Нян впервые услышали о таком способе и нашли его интересным. При подробном расспросе они поняли, что этот метод вполне осуществим, потому что он справедлив.
У каждой женщины свои дела. Если ты один день не работаешь, то получишь на один день меньше оплаты, это действительно справедливо.
Среди них были как новички, так и опытные мастерицы, и это учитывалось при расчётах.
Хуа Нян тут же попросила Сунь Данян взять её с собой завтра. Сунь Данян немного подумала и согласилась: «Вам, молодым, наверняка нелегко здесь поначалу. Если ты действительно хочешь научиться, пойдём со мной завтра. Только сразу скажу, ученик может делать ограниченный объём работы, и оплата тоже ограничена».
— Если ты… — «Так и хорошо, так и хорошо», — Хуа Нян крепко сжала руку Цицзянь и вдруг покраснела. Казалось, жизнь, которую она когда-то рисовала, утешая Цицзянь, вот-вот станет реальностью.
Этот человек явно решил продолжать жить, выдавая себя за мужчину, так…
В ту ночь Цицзянь взяла у Сунь Данян немного дров. После того как Хуа Нян приняла ванну, она нагрела воды и сама пошла мыться. Усталость всего тела отступила в ванне, и наконец у неё появилось свободное время, чтобы спокойно обдумать всё, что произошло в пути.
Каждая сцена казалась далёким прошлым.
Теперь она в землях Шу. Где её отец, где мать? Неизвестно, доведётся ли им ещё когда-нибудь встретиться в этой жизни…
Горячий пар окутывал её, клоня в сон. Вдруг она почувствовала что-то холодное на плече и резко очнулась. Обернувшись, она увидела Хуа Нян, стоявшую позади неё в средней одежде и накинутой сверху куртке, с нежной улыбкой.
— Вижу, ты очень устала, давай я тебя разомну.
— Шоусинь, ты ведь женщина. На пристани таскать, поднимать и толкать — всё это тяжёлая работа. Ты всё-таки… — не успела она договорить, как Цицзянь небрежно положила руку на её, останавливая её. Помолчав немного, она вздохнула: «Там собираются торговцы. Если я пойду туда, значит, у меня есть на то причина».
— Шэнь Шоусинь не будет всю жизнь работать носильщиком. Иначе о каком содержании тебя может идти речь? — она говорила небрежно, и рука её лежала небрежно, но Хуа Нян замерла, не в силах пошевелиться.
Едва забрезжил рассвет, Цицзянь уже умылась и причесалась. Они только что нашли пристанище, и у них не было денег ни на дрова, ни на рис, ни на масло, ни на соль. К счастью, вчера Сунь Данян подарила им два лишних маньтоу с ужина.
Хуа Нян смотрела, как Цицзянь с трудом глотает их, запивая холодной водой. Сердце у неё болело, но, хотя глаза покраснели, она так и не позволила слезам упасть.
— Вечером я постараюсь принести немного риса и овощей. Ты учишься у Сунь Данян и других, так что не перетруждайся, — сказав это, Цицзянь ушла. Хуа Нян смотрела, как её силуэт исчезает в утреннем тумане, и слёзы наконец полились.
Она теперь глубоко ощутила другую сторону трудностей жизни, но на душе было спокойно.
Хотя она была худой и слабой, но сколько портовых рабочих были полными? Все они были очень худыми.
Как сказала Сунь Данян, найти работу было очень легко. Портовые рабочие здесь находились под контролем людей начальника водного транспорта. Чтобы получить работу, нужно было выполнять их приказы: что они велят таскать, то и тащишь. К тому же, они постоянно урезали оплату.
Хотя это было несправедливо, что можно было сделать, когда у тебя ни гроша за душой?
Всё утро она таскала, носила на плечах и тянула. Цицзянь чувствовала, что всё её тело онемело. Услышав, как бригадир крикнул, что пора обедать, она растерянно смотрела на толпу, бегущую к столовой под навесом, всё ещё не придя в себя.
Проходивший мимо рабочий, увидев её такой растерянной, толкнул её: «Чего застыла!
Дура что ли!
Если не пойдёшь, всё разберут!»
В столовой раздавали кашу и рис. Каждый день ели с овощными листьями. Люди, которым постоянно нужна была сила, не могли долго выдерживать такое. Только новички ели это, а те, кто работал дольше, ходили есть в закусочные на пристани.
Хотя еда там была неважной — в основном потроха и требуха, сваренные вместе, — но зато жирной.
Цицзянь взяла миску каши и два маньтоу и отошла в сторону. Она смотрела на снующие торговые суда и на закусочные наверху, в душе что-то обдумывая.
Нужен шанс, нужен шанс, иначе ей не подняться.
Когда Хуа Нян вернулась домой, уже стемнело. В доме, конечно, не горел масляный светильник. Она несколько раз позвала Шоусинь, боясь, что та уснула от усталости, но ответа не услышала.
В тревоге она услышала, как скрипнули ворота двора, и кто-то вошёл, неся на спине какой-то свёрток.
В очаге разгорелся огонь. Хуа Нян, сдерживая рыдания, готовила ужин.
У Цицзянь были раны на руках и ногах. Она порезалась о дикие травы и ветки, когда собирала дрова в темноте. Хотя раны были несерьёзными, они причиняли ей невыносимую боль.
Цицзянь, увидев, что Хуа Нян не сводит с неё глаз, усмехнулась: «Наверное, ты беспокоилась, что я поздно вернулся? Это моя вина, что утром не предупредил».
— Эти овощи выбросили, я посмотрел — вроде ничего, сойдёт на ужин.
— Через несколько дней всё наладится, — Хуа Нян лишь хмыкнула в ответ и, опустив голову, сосредоточилась на готовке.
В землях Шу много специй, например, сычуаньского перца. В каждом доме его выращивают и хранят. Сунь Данян щедро поделилась.
Хуа Нян добавила перец к выброшенным потрохам, которые принёс Цицзянь, чтобы убрать запах. Постепенно от них стал исходить очень приятный аромат.
Наесться было приятнее всего. Сегодняшняя оплата пошла на рис и ламповое масло, больше ничего не осталось.
Хотя нагрев воды для купания требовал дров, Хуа Нян знала, что Цицзянь не любит чувствовать себя липкой. Она нагрела воду и подождала, пока та погрузится в ванну, затем принесла кусок чего-то. Не дожидаясь вопроса Цицзянь, она сказала: «У Сунь Данян дома хранятся мыльные бобы. Я добавила к ним немного сушёной мяты, которую дала Ло Данян, растолкла их в порошок и сделала мыльные бруски. Попробуй, должно быть освежающе».
Цицзянь взяла мыльный брусок, понюхала его. Запах был очень приятным. Она натёрла немного на тыльную сторону ладони и растёрла с водой — действительно, эффект был другим.
В доме Цао она тоже видела мыльные бобы, они были дорогими. Но те, что она видела тогда, были хуже, чем этот брусок, сделанный Хуа Нян. Ощущение было совершенно другим.
Может, они использовали обычные бобы, а не мыльные? Действительно, мыльные бобы лучше подходят в качестве основы?
Хуа Нян увидела, что Цицзянь задумалась, держа в руках мыльный брусок. Она с улыбкой протянула руку, чтобы погладить её по носу, но вдруг её руку схватили.
Это ощущение снова заставило её покраснеть, но этот человек всё ещё стоял, задумавшись над мыльным бруском.
Спустя долгое время Цицзянь резко встала из воды: «Ты сказала, что эти мыльные бобы хранятся у Сунь Данян?
Значит, здесь их много растёт?»
Не получив ответа, Цицзянь только сейчас заметила, что стоит в воде обнажённой. Лицо её мгновенно вспыхнуло, и она поспешно снова села.
Ночь была туманной. Хуа Нян ворочалась без сна. Сцена, которую она только что видела, не выходила у неё из головы.
На самом деле Цицзянь была ещё ребёнком, у неё ещё не начались месячные. Из-за всех трудностей в пути её тело было как у ребёнка. Но почему-то именно это тело не давало ей покоя. Её всю горело.
После горячей ванны к Цицзянь вернулись все боли в теле, и она тоже не могла уснуть. Услышав, как рядом кто-то ворочается, она с удивлением спросила: «Хуа Нян тоже устала и болит, поэтому не спит?»
Услышав это, Хуа Нян устыдилась своих мыслей, сглотнула и сказала: «Я тебя разомну, ложись».
Сказав это, она наклонилась и встретилась взглядом с парой чистых глаз.
В этот миг все слова и мысли растворились в воздухе. Она почувствовала сухость во рту и невольно потянулась к этим губам, словно там был источник сладкой воды.
Их губы сплелись в поцелуе, который, начавшись неизвестно как, стал глубоким.
Хуа Нян услышала её чуть более тяжёлое дыхание, и всё её тело задрожало, руки и ноги напряглись, словно она была неопытна, словно в следующую секунду она растает в воде.
Её пальцы колебались, но ей очень хотелось обнять человека, лежащего на ней. Она неуверенно двигала ими, и наконец они обняли её за плечи.
Перед сном она услышала, как тот человек сказал: это чувство так спокойно.
Неизвестно почему, но ей вдруг захотелось плакать.
Когда тот человек уснул, она легонько погладила её по спине и тоже почувствовала, что это чувство действительно успокаивает.
Словно получив какую-то силу, Цицзянь всё утро была полна энергии. Во время отдыха она сидела и глупо улыбалась. Её вид вызывал насмешки у товарищей по работе, которые спрашивали, что хорошего с ней случилось прошлой ночью, отчего она постоянно краснела.
Несколько человек отдыхали, как вдруг услышали шум. Посмотрев в сторону звука, они увидели толпу людей впереди. Казалось, что-то случилось.
Подойдя поближе, они увидели, что носильщик случайно опрокинул два коромысла с чайными листьями. Теперь промасленная бумага упала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|