Сердце забилось необычайно быстро, и она мгновенно всё поняла.
Она повернулась и прижалась к ней, увидев в её глазах ожидание — чистое, без колебаний.
Целуя эти пьянящие губы, Хуа Нян почувствовала необъяснимую дрожь, от которой хотелось плакать.
Этот взгляд был полон любви, так смотрят на любимого человека — без фальши, без сомнений, словно её прошлого в этом взгляде просто не существовало.
Не зная, как отплатить, она могла лишь использовать знакомое ей искусство любви, чтобы доставить удовольствие той, кто ей нравился.
Она служила любимой губами и языком, преданно и с высшим наслаждением.
Она почувствовала, как всё её тело напряглось, а затем обмякло в истоме, бессильно и тяжело дыша.
Цицзянь невидящим взглядом уставилась на полог кровати и, легонько сжав руку Хуа Нян, спросила:
— Это… близость?
— Близость. Шоусинь, тебе нравится? — Хуа Нян снова легонько поцеловала её в бок, а затем прижалась к ней.
— Нравится. Теперь моя очередь… — не успела она договорить, как Хуа Нян прикрыла ей рот рукой.
— Я немного устала. Шоусинь, тебе ведь завтра рано вставать, может, отдохнём? — Хуа Нян уткнулась лицом ей в грудь, не давая увидеть выражение своего лица.
Она вышла из мира куртизанок, её тело было осквернено. Как она могла позволить любимому человеку целовать его? В этот момент она ненавидела своё прошлое.
Утром, когда Хуа Нян проснулась, Цицзянь уже собиралась. Она поспешно накинула одежду и встала помочь, увидев, что её собственная одежда тоже сложена в узелок. С беспомощной улыбкой она ущипнула Цицзянь за нос:
— Маленькая соня, ты ещё не проснулась? Посмотри внимательно, ты уверена, что хочешь надеть это?
Цицзянь взяла одежду и снова положила в узелок:
— Не я надену, а ты.
Хуа Нян замерла, глядя прямо на неё. Цицзянь, не прекращая возиться с вещами, продолжила:
— Ты говоришь, что без меня тебе тревожно. Мне без тебя тоже тяжело.
— Пойдём со мной, чтобы я не тосковала по тебе каждый день.
Сказав это, она обняла Хуа Нян, некоторое время целовала её, затем отстранилась. Увидев, что та всё ещё растеряна, она принялась помогать ей причёсываться и умываться.
Когда Цицзянь подводила ей брови, Хуа Нян легонько взяла её руку и поднесла к своим губам, целуя:
— Шоусинь, в прошлой жизни я, наверное, совершила поровну добра и зла, но добра, возможно, было больше. Может быть, я построила семь мостов и семь храмов, чтобы в этой жизни встретить тебя.
— Небо всё-таки было ко мне не так уж и жестоко.
Цицзянь лишь улыбнулась, ничего не говоря. Чувства, рождённые в совместных трудностях и взаимной поддержке, не нуждались в лишних словах. Хуа Нян понимала, и она понимала ещё лучше.
В резиденции Му в Интане цзюньчжу играла в го с Му Бинем, сыном её второго дяди.
Хотя он был сыном её дяди, Му Бинь был на год старше неё. Когда она приехала в Цзиньлин, две армии как раз сражались, и именно Му Бинь сопровождал её в Интань.
Сыграв партию и выпив чаю, Му Бинь попрощался.
Цзюньчжу Хайтан задумчиво смотрела ему вслед.
Говорили, что цзюньчжу Юйин была близка с этим её кузеном. Он тоже с детства жил в столице и не возвращался в резиденцию князя Му. Сейчас князь Янь был на пике могущества, казалось, вот-вот займёт трон. Это было весьма интересно.
Когда Му Бинь ушёл, Тан Дао подошёл с секретным письмом:
— Секретное письмо из резиденции князя Шу, доставленное голубем.
Пока цзюньчжу разворачивала записку, он добавил:
— Цзюньчжу не помогает ей, чтобы проверить, владеет ли она секретом богатства семьи Шэнь?
Ответа не последовало, но и упрёка в самонадеянности тоже. Поэтому он продолжил:
— Если она действительно разбогатеет в землях Шу, станет влиятельной купчихой, как тогда госпожа сможет заставить её добровольно склонить голову и признать себя вассалом?
Долгое время ответа не было, лишь брови цзюньчжу слегка нахмурились. Тан Дао уже собирался изменить свои слова, как вдруг услышал голос цзюньчжу:
— Склонить голову и признать себя вассалом?
— Разве я не её жена?
— Если она не вернётся ко мне, куда же ей ещё идти?
… …
Тан Дао застыл на месте, боясь даже сглотнуть слюну. Что означали эти слова?
Он действительно не мог понять.
Это был упрёк ему?
Не похоже.
Тогда что означали эти странные слова?
От них по спине пробегал холодный пот.
Его спасла Ху Ши.
Ху Ши вошла и, увидев Тан Дао, сначала не хотела говорить. Но цзюньчжу не велела Тан Дао уйти, поэтому ей пришлось сказать:
— Найдены следы Шэнь Байши. Её действительно выкупили с рудника в уезде Хуа за большие деньги люди семьи Юй.
— Но резиденция Юй не отпустит её так просто. Они рассчитывают использовать эту пешку, чтобы заманить Шэнь Шоусинь в ловушку и устранить будущую угрозу.
— Тан Дао, знаешь, что делать? — сказав это, цзюньчжу даже улыбнулась уголками губ. Тан Дао поспешно сложил руки в поклоне: — Да!
— Подчинённый сейчас же отправится забирать человека!
Когда все ушли, Му Юйши подошла с чашкой густой каши:
— Цю'эр, поешь немного. Мать видит, как ты худеешь день ото дня, сердце сжимается от боли.
— Болезнь моего племянника… не знаю, как она. Мать лишь надеется, что он скоро поправится, и у тебя будет опора.
Цзюньчжу взяла кашу и принялась есть, на слова матери лишь кивала, не отвечая. Это заставило Му Юйши подумать, что дочь обижается на то, что её, матери, не было на свадьбе. Она только хотела что-то сказать, как услышала:
— Мама, дитя понимает ваши трудности, не нужно ничего говорить.
— Что касается болезни моего мужа, он обязательно поправится. Он человек порядочный, с добрым и мягким характером. Мама, когда увидит его, он вам непременно понравится.
Они поговорили ещё немного. Цзюньчжу как бы невзначай сказала:
— Через несколько дней в резиденцию приедет одна женщина, будет жить здесь, составит компанию матушке.
— Матушка тогда должна хорошо к ней относиться.
Му Юйши согласилась, но тут же почувствовала неладное:
— Ты снова уезжаешь?
— Дочь уже вышла замуж. В этот раз я приехала в столицу, во-первых, навестить матушку, во-вторых, услышала, что муж лечится здесь, и специально приехала проведать. Но, очевидно, сведения были неверны, его нет в Интане. Прошло уже больше месяца, возможно, он давно вернулся в Юньнань.
— Мне тоже пора возвращаться, чтобы люди не сплетничали.
Му Юйши, видя, что дочь так разумна, была очень довольна и больше ничего не сказала.
Смеркалось. Цзюньчжу долго пробыла одна в бамбуковой беседке. Лишь когда пришёл Тан Цзянь, она встала:
— Готово?
— Готово.
— Но, госпожа, дорога в Шу трудна…
— Как бы ни была трудна, я должна совершить эту поездку, — сказав это, цзюньчжу ушла. Тан Цзянь мог лишь поклониться ей вслед.
Та тётушка Юэжань, которая любила называть её сестрой, сообщила ей, что тот человек работал докером, жил в ужасной нищете, но потом ему улыбнулась удача, его заметили и оценили, и теперь он живёт припеваючи.
А ещё она сообщила, что тот человек всё время жил в одной комнате с той женщиной по имени Хуа Нян, как муж и жена.
Если она не поедет посмотреть, то некоторые вещи могут выйти из-под контроля.
Часть четырнадцатая
Чжу Юэжань приняла цзюньчжу Хайтан в резиденции. Как и прежде, она обращалась к ней «сестра». Му Хайтан на этот раз было лень спорить с ней об этом. Путь был долгим: через горы и реки. Она никогда в жизни так не уставала.
Тело её было изнеженным, в пути она заболела. Тан Цзянь хотел было настоять на возвращении, но она упорно двигалась вперёд.
Всю дорогу Ху Ши вздыхала: из-за этой Шэнь Шоусинь госпожа перенесла большие страдания.
Но зачем они ехали в Шу, она всё ещё не совсем понимала. Чтобы вернуть Шэнь Шоусинь, разве не достаточно было одного слова?
Видя, что племянница измучена, но по-прежнему не утратила царственного благородства, Чжу Юэжань с улыбкой протянула ей нарезанные фрукты, чтобы покормить:
— Сестра так по тебе скучала! Всё время писала письма, надеясь, что ты приедешь, а ты никогда не отвечала. А теперь ради постороннего человека проделала такой долгий и трудный путь. Сестра ревнует!
Му Хайтан взглянула на неё. Хотя она очень устала, но немного отдохнув, набралась сил и спокойно ответила:
— Тётушка, называя меня сестрой, вы понижаете свой статус.
— Ну и что? Хотя мой отец-князь и твой дед называли друг друга братьями, но моя фамилия Чжу, а твоя — Му. К тому же, я всего на два года старше тебя, — при этих словах на лице цзюньчжу Юэжань появилось немного озорное выражение. Му Хайтан потеряла дар речи и решила сделать вид, что не слышала. Она только хотела сказать, что пойдёт принять ванну и отдохнуть, как услышала вопрос:
— Ты приехала из Интаня, виделась ли с Юйин?
Она отрицательно покачала головой.
Хотя Му Бинь и Юйин были близки, она не могла, как Му Бинь, сейчас открыто выражать свои симпатии. Все её милости были дарованы императором Хунъу, а нынешний император был назначенным им наследником.
Даже зная, что князь Янь набирает силу, она могла лишь ждать, пока всё не разрешится.
Увидев её отрицание, Чжу Юэжань удивлённо хмыкнула:
— Она пишет мне письма, и в девяти из десяти упоминает тебя. Все её мысли только о тебе. Ты приехала в Интань, и она тебя не нашла?
— Хотя её отец-князь почти взял Интань, она всё ещё в Шуньтяне. Как она могла меня найти?
— Или тётушка знает, что она всё это время была в Интане вместе с Му Бинем? — ей надоели эти намёки, и она решила сказать прямо.
И действительно, Чжу Юэжань больше ничего не сказала, лишь посоветовала ей хорошо отдохнуть, а когда она придёт в себя, пообещала показать ей земли Шу.
Надеяться на небо и землю — хуже, чем на себя. Цицзянь обнаружила, что слепо верить книгам — всё равно что не иметь книг вовсе.
Врач Лю не мог постоянно быть рядом с ней. Ей приходилось обмениваться с ним письмами через посыльных. Всего за три-четыре дня писем накопилось уже с десяток.
Именно благодаря этой переписке она постепенно совершенствовала рецепт.
Глядя на несколько исписанных листов с неудачными вариантами рецепта, она с лёгкой грустью вздохнула.
Ночь была глубокой, а она всё ходила по двору. Огонь в печи для обжига уже погас, рабочие тоже отдыхали.
Хуа Нян вышла, накинула ей на плечи верхнюю одежду, принесла горячего чаю и только тогда спросила:
— Шоусинь, у тебя что-то на душе?
— А, дело продвигается медленно, немного нервничаю.
— Хуа Нян, не нужно меня ждать, иди отдыхай. Я ещё подумаю, — сказав это, она отставила чай и снова погрузилась в раздумья.
Раздались тихие звуки цитры, её шаги замерли.
Мелодия пипы «Весенняя река, цветы, лунная ночь» заполнила воздух. Услышав эту музыку, она невольно начала тихо декламировать стихи.
Весенней реки прилив сровнялся с морем,
Над морем луна взошла вместе с приливом.
……
Не знаю, сколько человек вернулось при луне,
Падающая луна качает чувства, наполняя деревья у реки.
Декламация стихов закончилась, музыка стихла.
Цицзянь с восхищением смотрела на красавицу в лунном свете. Увидев, что та медленно положила пипу на каменный стол и собирается встать.
Голова её внезапно затуманилась. Она подошла, обхватила её за талию и подняла на руки:
— Прекрасный вечер, чудесный пейзаж, а я так неромантична.
— Успех или неудача — всё ничто по сравнению с тобой в моих объятиях.
Хуа Нян была поражена её грубоватым поведением, а затем смущена её словами. Её состояние в этот момент невозможно было описать словами — это было чувство парения в облаках, такое лёгкое и радостное. Она могла лишь уткнуться лицом ей в грудь и счастливо смеяться.
Ночью их любовные утехи были такими громкими, что проснувшиеся рабочие краснели от смущения.
На следующий день они обе проснулись поздно и только тогда узнали, что врач Лю уже давно приехал.
Такая невежливость, да ещё и из-за неё Цицзянь пришлось оправдываться перед старшим. Хуа Нян чувствовала себя очень виноватой.
Цицзянь же не придала этому особого значения. Более того, она была немного рада: раз врач Лю приехал, значит, он принёс хорошие новости.
И действительно, на этот раз врач Лю принёс много других лекарственных трав. Передавая список Цицзянь, он сказал:
— Эти травы после отваривания должны храниться, но в них недостаточно масел, тебе нужно что-то придумать.
— В ближайшие дни я не смогу сюда приехать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|