Глава 4. Подмена

Десять дней спустя…

Сегодня великий день для семьи Лю, служившей в Министерстве работ. День свадьбы старшего сына Лю Сичжи. Красный свадебный паланкин, звуки гонгов и барабанов, пышное шествие.

Лю Сичжи, одетый в красный халат чжуанъюаня и шапку, с большим красным цветком на груди, гарцевал на гнедом коне. Статный и красивый, он кланялся собравшимся зевакам, купаясь в лучах славы.

В доме министра финансов Вана тоже царила праздничная атмосфера. Красные фонари, шелковые драпировки, служанки и слуги, сияя улыбками, суетились в радостном волнении.

— Говорят, сегодня свадьба старшего сына Лю. Интересно, кто невеста? — спросил кто-то из толпы.

— Не знаю. Слышал, что невестой должна была стать шестая мисс семьи Ван, но несколько дней назад в семье сказали, что она погибла, упав с обрыва!

— Наверное, нашли другую.

— Да какая разница! Они столько монет разбрасывают, пошли посмотрим, какая счастливица выходит замуж!

Под взглядами толпы паланкин остановился у главных ворот дома Вана. Управляющий вышел, чтобы объявить о прибытии.

Вскоре появилась сваха в простом наряде, с налобной повязкой и красным цветком на голове. Она важно вышагивала впереди двух человек, указывая дорогу.

Рядом с ней Ван Яоцзу в праздничном красном одеянии нёс на спине невесту, с улыбкой и благословением на лице. Он медленно шёл по красной ковровой дорожке к воротам.

Глава семьи Ван, министр финансов, и его жена в роскошных одеждах цвета красного дерева стояли у ворот, встречая гостей. Всё было готово к свадьбе.

Зеваки, расспросив окружающих, поняли, что к чему.

— Так старшая мисс Ван выходит замуж вместо погибшей шестой мисс!

— Какая добрая душа!

— Хорошая пара, все довольны!

— Я только что заглянул во двор — там столько приданого! Они и правда прекрасная пара, созданная друг для друга. Жаль только шестую мисс Ван, так рано ушедшую из жизни…

Увидев невесту, Лю Сичжи поспешил к ней. Глядя на изящную фигуру в красном под свадебным покрывалом, он невольно улыбнулся. — Цайпин! — нежно произнёс он.

Невеста кивнула и опустила голову, словно смутившись. Даже сквозь покрывало он видел её румянец.

Истинная любовь!

— Невеста, в паланкин! — радостно пропела сваха и бросила в толпу монеты, сладости, арахис, сушеные плоды лонгана. Зазвучала музыка, народ бросился собирать монеты. Лица семьи Ван сияли от счастья.

Ван Яоцзу повернулся, чтобы посадить сестру в паланкин. По традиции, брат должен был донести невесту до паланкина, не позволяя её ногам коснуться земли.

Но как только занавес паланкина приподнялся, раздался громкий голос:

— Стойте!

Все замерли. Музыка стихла. Люди повернулись в сторону голоса.

Толпа расступилась. Перед ними стояла девушка в белом одеянии, худощавая и невысокая, с двумя пучками на голове и распущенными по спине волосами. На ней не было украшений, но её ясный взгляд и грациозные движения придавали ей особую красоту.

— А-а… — Семья Ван в ужасе застыла на месте. Ван Яоцзу чуть не уронил Ван Цайпин. Он смотрел на девушку широко раскрытыми глазами, полными страха. — Ван… Ван… Ван Цайци!

— Что за собачий лай? С каких пор в семье Ван завелись собаки? — холодно произнесла девушка. Её голос, звонкий и чистый, пронёсся над толпой.

Ван Цайци не ожидала, что, вернувшись домой после десяти дней лечения, увидит такую картину. Её старшая сестра не только жива, но и выходит замуж вместо неё! Какая бесстыдница…

Ван Цайпин задрожала. Услышав голос Ван Цайци, она в ужасе соскользнула со спины брата и упала на землю. — Не может быть… Не может быть… Я каждый день сжигала для тебя деньги, ты обещала оставить меня в покое!

Свадебное покрывало упало. Увидев перед собой Ван Цайци с ледяной улыбкой, Ван Цайпин застыла от ужаса, забыв как дышать.

— А-а… — Ван Цайсинь и Ван Цайминь, выходившие из дома, закричали и бросились обратно. Перед их глазами снова всплыла кровавая сцена десятидневной давности.

Глава семьи Ван нахмурился, его улыбка исчезла. Он с удивлением посмотрел на Ван Цайци. Когда его племянница стала такой спокойной и уверенной? По сравнению с прежней робкой и забитой девушкой, она словно переродилась.

Госпожа Ван посмотрела на Ван Цайци ледяным взглядом. После того, как её дочь пострадала, она знала, что Ван Цайци погибла по вине её детей. Она видела их ужас. Оценивающе оглядев Ван Цайци, стоящую под лучами солнца и насмешливо улыбающуюся, госпожа Ван наконец поверила, что та жива.

— Ван Цайци, где ты пропадала всё это время? — гневно спросила госпожа Ван, встав перед Ван Цайпин и Ван Яоцзу.

В толпе мелькнула белая одежда и исчезла. Ван Цайци заметила прекрасный профиль мужчины.

— Кто погиб? Я, конечно же, жива. А вот почему я пропала на десять дней — это вам стоит спросить у старшей сестры, — усмехнулась Ван Цайци и сделала два шага вперёд. Слуги поспешили её остановить.

Ван Цайци остановилась и, посмотрев на ошеломлённого Лю Сичжи, спросила: — Лю Сичжи, если я не ошибаюсь, я твоя невеста. Ты решил взять наложницу ещё до свадьбы?

— Но ты же умерла… — пробормотал Лю Сичжи, бледный как полотно, глядя на потерявшую дар речи Ван Цайпин.

— К твоему разочарованию, я выжила, — холодно ответила Ван Цайци и, повернувшись к Ван Цайпин, продолжила: — Десять дней назад старшая сестра заявила, что любит тебя и готова ради тебя на всё, даже столкнуть меня с обрыва и взять на себя вину за убийство! Я так тронута!

Толпа зашумела, но никто не перебивал Ван Цайци. Все с интересом слушали.

— На самом деле помолвка была лишь желанием наших родителей. Кто же знал, что судьба распорядится иначе. Если бы ты честно признался в своих чувствах к моей сестре, я бы уступила. Зачем нужно было устраивать эту подмену и обманывать всех? — спросила Ван Цайци.

Лицо Лю Сичжи исказилось. Для образованного человека, тем более для самого молодого чжуанъюаня в истории царства Фэнго, чья карьера только начиналась, обвинение в нарушении данного слова было равносильно полному краху.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Подмена

Настройки


Сообщение