— Мо… можно… — Матушка Лю в ужасе смотрела на Ван Цайци и, упав на колени, взмолилась о пощаде.
Ван Цайци бросила хлыст на землю рядом с матушкой Лю, помогла подняться Ланьчжи и Сюхэ и сказала: — Пойдёмте домой.
— Госпожа! — Ланьчжи и Сюхэ с благодарностью и восхищением смотрели на Ван Цайци, словно на спустившуюся с небес фею. Их глаза наполнились слезами.
Ван Цайци, поддерживая их, сказала: — Отныне мы будем вместе.
Матушка Лю, дрожа от страха, смотрела вслед Ван Цайци и не смела подняться. Только когда девушки скрылись из виду, она вскочила и побежала к госпоже Ван.
Госпожи Ван в комнате не было. Матушка Лю бросилась в сад и, услышав, как слуги обсуждают наказание Хэ Сю, застыла на месте. Она не решилась жаловаться.
Если даже Хэ Сю, личную служанку госпожи Ван, наказали сотней ударов палками, что будет с ней, простой прачкой? Если шестая госпожа пожалуется на неё главе семьи, её могут казнить.
С этого дня все, кто хотел обидеть Ван Цайци, вспоминали о судьбе Хэ Сю.
Ван Цайци привела Ланьчжи и Сюхэ в свою комнату и, усадив их на кровать, осмотрела их раны. — Это какой-то ад! Вы все в синяках! — вздохнула она.
Она помнила, что Ван Цайци часто подвергалась жестокому обращению, но раньше слуги не били её так сильно. Тела Ланьчжи и Сюхэ были покрыты синяками. Как они выдержали целый год таких издевательств?
— Хорошо, что у меня есть лекарство, — Ван Цайци достала из рукава целебную мазь, которую использовала всё это время, и протянула девушкам. — Эта мазь очень хорошая. Намажьте раны, и они быстро заживут.
Ван Цайци с сочувствием смотрела на девушек. В их глазах читались надежда, благодарность и счастье.
— Госпожа, после того как вы десять дней назад ушли на гору Цзыцзиньшань и не вернулись, все говорили, что вы умерли. Но я верила, что вы вернётесь! — Сюхэ обняла Ван Цайци за руку, словно боясь, что она снова исчезнет.
— Госпожа, как вам удалось спастись? Я слышала от служанки старшей госпожи, Цзыюнь, что старшая госпожа столкнула вас с обрыва. Вы не пострадали?
— Да, госпожа, вы не ранены?
— Мы не смогли вас защитить, подвели госпожу и старую госпожу. Вы, наверное, очень страдали!
— Госпожа, вы изменились! Вы стали ещё красивее!
Служанки окружили Ван Цайци, одна хотела осмотреть её раны, другая плакала. Ван Цайци чувствовала себя неловко.
— Хватит! — Она отстранила девушек и, выйдя из комнаты, села на пороге. — Сами намажьтесь мазью. Я отвечу на все ваши вопросы.
Она никогда не чувствовала такой заботы. Искренние взгляды и волнение служанок были ей непривычны. Она желала этой заботы, но подсознательно боялась к ней привыкнуть и поэтому отстранилась.
Этих девушек прислала к ней семья её матери. Они были на год-два младше Ван Цайци и с детства обучались искусству служения госпоже.
Семь лет назад, после смерти родителей Ван Цайци, старая госпожа, бабушка Ван Цайци, взяла её под свою опеку, и служанки остались с ней. Но даже под защитой старой госпожи им пришлось многое пережить. Год назад старая госпожа умерла, и девушки остались беззащитны. Их обижали, затем выселили в заброшенную хижину садовника. Когда стало известно о смерти Ван Цайци, госпожа Ван решила избавиться и от служанок.
Ван Цайци, разговаривая с девушками через дверь, почувствовала, как тяжело будет ей отомстить.
Солнце уже садилось. Живот Ван Цайци громко урчал. Она вспомнила, что не ела с обеда. — Уже пора ужинать? — спросила она Ланьчжи и Сюхэ, которые убирались в комнате.
Ланьчжи посмотрела на небо, окрашенное закатным солнцем. — Ужин давно пора подавать. Они, наверное, забыли, что мы здесь живём. Я схожу на кухню и спрошу.
Ван Цайци задумалась. — Я сама пойду, — сказала она.
Она хотела проверить, считается ли она ещё членом семьи Ван. По крайней мере, теперь она могла за себя постоять.
— Госпожа, как можно позволить вам идти на кухню? Это наша работа! — Ланьчжи бросила тряпку и подбежала к Ван Цайци.
— Ждите меня дома. Если кто-то придёт, не бойтесь дать отпор. Пока меня нет, позаботьтесь о себе, — сказала Ван Цайци, и Ланьчжи, увидев её решительный взгляд, замолчала.
На кухне царила суета. Повара готовили еду, служанки и слуги чистили и резали овощи. Со всех дворов сюда прислали помощников. Похоже, готовился роскошный ужин.
Ван Цайци, сидя на балках под потолком, пробормотала: — Неудивительно, что нам не принесли ужин. У них тут и яблоку негде упасть. Кому есть дело до нас?
— Шевелитесь живее! Мы готовим ужин для знаменитого лекаря Бай Чжи! Ты, нарежь лук потоньше! Основные блюда уже готовы, но и с гарнирами нельзя халтурить! Будьте внимательны!
— Да!
— Ты, очисти птичьи гнёзда как следует! Никакого мусора!
— Слушаюсь!
— Повар Ван, что вы готовите? Я никогда такого не видел!
— Креветки «Архат», «Сороки на ветке сливы», перепёлки в пяти специях, филе карпа в соусе из лепестков османтуса… Эти блюда императорской кухни подают только по праздникам. А сегодня мы добавим ещё и рагу из оленины. Это мясо — подарок императора. Чувствуете аромат?
— Какой чудесный запах! — подхватили остальные.
Ван Цайци с удивлением слушала похвальбу повара. Глава семьи решил угостить Бай Чжи императорским подарком? Кто же этот Бай Чжи? Неужели он просто лекарь?
Оглядев кухню и заметив на столе блюда и оленину, Ван Цайци улыбнулась и, выскользнув из кухни, подожгла дрова, сложенные у стены. «Если уж воровать, то самое дорогое», — подумала она. «А после ужина можно будет свалить всё на кого-нибудь другого».
— Дым… Откуда дым? Пожар! На улице пожар! — закричал один из слуг, увидев пламя.
Все выбежали из кухни тушить пожар. Ван Цайци вошла, взяла горсть золы и посыпала ею готовые блюда.
Затем она схватила оленину, жареную курицу и рулет «Утка-мандаринка» и тихонько ушла.
«А ты, Бай Чжи, ешь золу. Это тебе за твою наглость!» — подумала она.
Ван Цайци не обращала внимания на крики, треск огня, шум воды и вопли повара, который обнаружил пропажу оленины. Вернувшись в свою комнату, она с аппетитом принялась за еду вместе с Ланьчжи и Сюхэ.
Оленина была восхитительной — нежное мясо таяло во рту, а после еды по телу разлилось приятное тепло. Девушки, сидя за маленьким квадратным столом, довольно отрыгнули.
— Что это за мясо? Никогда не ела ничего вкуснее! — воскликнула Сюхэ, поглаживая живот.
— Вот бы каждый день есть такую вкуснятину!
— Боюсь, это невозможно, — сказала Ван Цайци. — Каждый день есть оленину может только император.
Ван Цайци, глядя на позолоченную чашу «Десять тысяч благословений», думала, на кого бы её свалить, как вдруг заметила, что служанки застыли на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|