Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Путешествие, которое можно было бы совершить за три дня на быстрой лошади, заняло пять дней из-за двух больших повозок с тяжёлыми подарками. Прислушавшись к совету Герцогини, Чжоу Гу вывесил знамя резиденции герцога. В результате они путешествовали спокойно, не встречая горных бандитов, и благополучно прибыли в уезд Цзяннин. Когда карета въехала в город, небо начало темнеть. Чжоу Гу не собирался навещать резиденцию Су так поздно и тем более оставаться там. Он поручил сопровождающему управляющему, Чжоу Си:
— Следуйте за стражником Ли в резиденцию губернатора и заранее отправьте две повозки с подарками, приготовленными моим дедушкой, сообщив им о моём намерении навестить их в другой день.
Чжоу Си заверил его:
— Молодой господин, не волнуйтесь.
Ли Янь нерешительно спросил:
— Молодой господин, вы не останетесь в резиденции губернатора?
Он ведь один ездил в столицу. Как только Чжоу Гу присоединился к нему, связь стала невозможной. Следовательно, резиденция губернатора всё ещё не осведомлена о его поездке в столицу и о том, что молодой господин Чжоу лично наносит визит. Чжоу Гу покачал головой:
— Мне есть где остановиться, не беспокойтесь об этом.
Ли Янь снова спросил:
— Когда вы нанесёте визит?
— После того как я устроюсь, я нанесу визит. Я заранее сообщу в резиденцию губернатора. Чжоу Гу не планировал наносить визит завтра. Ему нужно было узнать больше о резиденции губернатора, возможно, насладиться несколькими днями до этого. Ли Янь кивнул и повёл Чжоу Си с двумя большими повозками тяжёлых подарков обратно в резиденцию губернатора. Стражники резиденции герцога уже обеспечили жильё. Попрощавшись с Ли Янем, Чжоу Гу направился в дом со своими стражниками.
Губернатор Су только что вернулся в Цзяннин, пробыв в отъезде по служебным делам более десяти дней вместо заявленных трёх. Узнав о травме Су Жун на лбу, он поспешно бросился в её двор, даже не приведя себя в порядок.
Госпожа Су нахмурилась, когда он бросился к Су Жун, едва произнеся два слова:
— Чрезмерно сострадательный отец балует своего ребёнка!
Рана на лбу Су Жун заживала уже десять дней, и оставался лишь едва заметный шрам. Половина тюбика Восстанавливающей мази для удаления шрамов была использована. Как только она закончится, шрам, вероятно, исчезнет. Идеальная иллюстрация того, что ничего не пропадает зря.
Су Жун, скучая, сидела в комнате, грызла семечки и наблюдала, как горничная Ван учит Юэвань вышивать. Стежки Юэвань были неровными; сама Су Жун никогда не любила учиться вышивать в детстве, и поэтому Юэвань, выросшая рядом с ней, тоже не освоила это искусство. После полудня обучения и взгляда на птицу, вышитую Юэвань, которая превратилась в чёрный шерстяной комок, Ван вздохнула в отчаянии:
— Ничего страшного, если вы, седьмая барышня, не умеете вышивать, ведь когда вы выйдете замуж, если вы не будете бедствовать, всегда найдётся кто-то, кто вам поможет. Однако ты, маленькая служанка, не можешь выполнить даже самую простую вышивку и не можешь закончить ни одного платка. Как это приемлемо? Разве ты не хочешь служить седьмой барышне вечно? Разве ты не хочешь выйти замуж?
— Ах, точно, — Юэвань никогда не думала о замужестве.
— Я просто хочу служить барышне всю жизнь. Она радостно сказала:
— Я ем и одеваюсь вместе с барышней, и она обеспечивает меня, совсем как Ахуа. Это намного лучше, чем выйти замуж за вонючего мужчину и служить ему.
Ван смиренно ответила:
— Надеюсь, ты так и будешь думать и не станешь отчаянно хотеть выйти замуж, когда придёт время.
Как только Юэвань собиралась возразить, Су Жун перебила, выплюнув шелуху от семечки:
— О чём хорошем ты думаешь, Юэвань? Когда придёт время, тебе лучше быстро выйти замуж и не рассчитывать на мою поддержку. Все эти годы моё ежемесячное пособие уходило на твою еду. Это терпимо, но твои вкусы становятся всё более изысканными. Ты даже стала настаивать на том, чтобы есть пьяного гуся из Лавки Пьяного Гуся, приготовленного мелким торговцем. Также, что касается пирожных, раньше ты была в восторге от пары штук от уличных торговцев, но теперь ты не будешь есть никаких, если они не из Вегетарианского ресторана Цзисян. Сама я не так много заработала... Если я стану богаче, ты захочешь есть луну в небе и сухожилия дракона со дна моря?
Юэвань смутилась:
— Эм, это... Барышня, как насчёт того, чтобы вы вышли замуж в резиденцию герцога? Говорят, они очень богаты. Если вы выйдете замуж туда, они определённо смогут прокормить Ахуа и меня.
Су Жун закатила глаза:
— Я думала, ты хотела похудеть?
Юэвань смело возразила:
— Вы с Ван солгали мне. Я вчера ходила за кашей из восьми сокровищ на главную кухню и расспрашивала кухонных служанок. Они чуть меня не избили, сказав, что если меня считать толстой, то кто тогда они?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|