Дворец Небесной Чистоты

— Госпожа, это Дворец Небесной Чистоты. У названия этого дворца есть свое объяснение, — сказала Сю'эр, заводя девочек внутрь.

— Хоть мои знания и ограничены, но этот дворец остался со времен династии Мин, и я кое-что слышала о нем от старых придворных. У него двое ворот, но главный вход обращен на юг.

Сяовань, разглядывая ворота, медленно вошла внутрь. Пол был вымощен квадратной плиткой, а потолок украшала роспись с изображением двух фениксов. — Сю'эр, ты сказала, что у названия этого дворца есть объяснение. Какое?

— Это поверье осталось со времен Мин. «Чэнцянь» означает, что наложница, живущая в этом дворце, должна во всем подчиняться императору и проявлять к нему должное уважение.

— Чэнцянь… Вот что это значит. А кто жил здесь раньше? — спросила Сяовань.

Сю'эр покачала головой. — Пока никто. Этот дворец пустует. Император еще мал, у него нет императрицы, а значит, и наложниц тоже.

— Понятно. Но здесь так чисто и величественно! Чжэнь'эр, правда, красиво? Из всех мест, где мы были, мне здесь нравится больше всего. Смотри, у входа стоят пять каменных животных. Если бы я жила здесь, то чувствовала бы себя под защитой.

Сю'эр рассмеялась. — Госпожа, уже поздно. Нам пора готовиться к празднику Середины осени, который состоится вечером. Вам будет чем заняться.

Сяовань, казалось, не хотела уходить, она все оглядывалась по сторонам.

Чжэнь'эр взяла ее за руку. — Пойдем, сестрица. Ты же сама сказала, что у нас еще будет возможность вернуться сюда. Не стоит расстраиваться.

Ворота закрылись. Со стен осыпалась известь, но в остальном все осталось неизменным.

Наступила ночь. Вдовствующая императрица устроила пир в Дворце Доброго Спокойствия. Все приглашенные уже собрались. После прогулки Сяовань и Чжэнь'эр проголодались. Увидев, как слуги разносят ароматные пирожные, девочки, не раздумывая, схватили по одному и принялись есть.

Юнь'эр заметила, что они ведут себя неподобающе юным госпожам, и поспешила к ним. — Что люди скажут? Другие девочки ведут себя так чинно, а вы как будто с голодного края!

— Матушка, мы весь день ничего не ели! Мы будем послушными, честно! — жалобно сказала Сяовань.

Юнь'эр не могла видеть свою дочь такой расстроенной. Она погладила Сяовань по щеке. — Хорошо, успокойся. Если вы голодны, то по возвращении домой я велю нашим поварам приготовить вам все, что захотите, ладно?

— Спасибо, матушка!

— А теперь я пойду к вдовствующей императрице. Вы обе ведите себя хорошо и никого не обижайте. Здесь все люди влиятельные, не создавайте проблем своему отцу, понятно?

— Да, матушка, мы поняли.

— Тогда идите.

Получив разрешение, девочки убежали и, спрятавшись в укромном уголке, перевели дух.

— Фух, тетушка такая строгая! Я испугалась, — сказала Чжэнь'эр, прижимая руку к груди.

— Да, наверное, матушка очень переживает, как мы себя здесь покажем. Лучше будем вести себя хорошо.

— Согласна.

— Куда теперь пойдем? — спросила Чжэнь'эр.

Сяовань смотрела на праздничную суету. Несмотря на множество людей, они чувствовали себя одиноко. — Не знаю. Матушка все время говорит, что мы можем идти играть, но мне кажется, что здесь все нас сторонятся. Другие девочки не хотят с нами играть.

Чжэнь'эр огляделась. И правда, у всех были свои компании, все весело играли, а они были предоставлены сами себе. Сяовань вспомнила, как в детстве в приюте они тоже были одни. — Чжэнь'эр, не расстраивайся, у нас есть друг друга! Давай поиграем в прятки?

— Давай! Давно не играли. Пойдем!

Девочки, взявшись за руки, побежали прочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение