☆, Кто эта девочка в зеркале?

В это время Си'эр, держа чашу с горячими танъюань в сладком рисовом вине, осторожно подошла к А Юнь.

— Гэ Гэ, это то, что ты обычно любишь. Позволь, я тебя покормлю.

— Ах, не стоит, — А Юнь, увидев приготовления Си'эр, невольно удивилась. С детства ей редко удавалось поесть досыта, не говоря уже о том, чтобы её кормили.

Женщина, увидев это, взяла чашу из рук Си'эр, поправила подушки и уложила на них голову А Юнь.

— Мама покормит тебя. Давай.

А Юнь увидела, что женщина уже зачерпнула ложку и ждет, когда она откроет рот. Она неловко приоткрыла губы. Женщина сначала подула на танъюань, а затем осторожно положила его А Юнь в рот.

А Юнь прожевала.

— Вкусно? — спросила женщина.

А Юнь была так тронута, что чуть не расплакалась. Она давно не чувствовала такого вкуса, похожего на вкус материнской заботы, хотя никогда не видела свою мать.

— Вкусно, очень вкусно. Спасибо.

— Глупышка, что за спасибо? Я твоя мама, заботиться о тебе — это естественно. Давай, доешь и отдохни.

А Юнь кивнула в знак согласия, но все еще не могла вспомнить, где она находится, кто она и кто эта женщина перед ней. Она не пыталась разобраться в странностях этого места, погруженная в чувство любви и заботы.

Она была ребенком, лишенным любви, поэтому не привыкла к таким чувствам. Но её влажные глаза говорили о том, что она тронута, что эта женщина искренне добра к ней.

— Завтра утром мама снова придет к тебе. Си'эр, позаботься о Гэ Гэ, если что-то понадобится, зови меня.

— Слушаюсь, госпожа, — Си'эр поклонилась, и женщина ушла.

— Гэ Гэ, ложись спать, я буду рядом. Если что-то нужно, зови меня.

— Но тебе не нужно спать? Ты устанешь.

— Хе-хе, Гэ Гэ, хоть ты и кое-что забыла, но твоё доброе сердце осталось прежним. Не беспокойся, мне за это платят. Это моя работа. К тому же, Гэ Гэ всегда была так добра к нам, слугам, поэтому я просто обязана заботиться о тебе. Хорошо, что ты очнулась, а то я не знала, кому меня прикажут служить. Таких хороших хозяев, как Гэ Гэ, сейчас мало, — Си'эр говорила долго, и А Юнь поняла, что её хвалят.

А Юнь улыбнулась.

— Тогда принеси себе стул. Так лежать на краю кровати — не дело. Сейчас не холодно, но сидеть всю ночь на деревянном полу — простудишься.

— Слушаюсь. Спасибо, Гэ Гэ, — Си'эр послушалась и принесла стул.

А Юнь невольно зевнула.

— Гэ Гэ, спи, не беспокойся, — тут же сказала Си'эр.

— Хорошо, — А Юнь легла. Такого комфорта она не испытывала никогда. Не раздумывая больше, она закрыла глаза и уснула.

******

— А До, не трогайте мою А До! Не надо! А До!..

— Гэ Гэ, Гэ Гэ! Гэ Гэ!..

А Юнь проснулась в холодном поту. Си'эр, сидевшая рядом, держала её за руку и с тревогой смотрела на неё.

— Гэ Гэ, тебе приснился кошмар? Не бойся, не бойся.

— Мне приснилось, что мою А До схватили и хотят казнить. Что делать, что делать?

— А… А До? — переспросила Си'эр.

— Нет, я должна её увидеть, я должна увидеть мою А До!

А Юнь хотела встать с кровати, но Си'эр остановила её, ласково говоря:

— Нельзя, нельзя, Гэ Гэ. Сейчас только время Инь, видишь, ещё не рассвело. Подожди, когда рассветёт, мы позовём госпожу, и пойдём вместе, хорошо?

А Юнь посмотрела в окно. Действительно, небо только начинало светлеть, луна только что скрылась, и вокруг все еще было серо.

— Но нельзя ждать, А До в опасности!

— Нет, нет, она сестра Гэ Гэ, кто посмеет её тронуть? Не волнуйся, она в безопасности в своей резиденции.

— Правда? — А Юнь все еще не могла успокоиться.

— Да, разве я посмею обмануть Гэ Гэ? Спи спокойно.

Выслушав Си'эр, А Юнь немного успокоилась и снова легла. Убаюканная Си'эр, она, как ребенок, закрыла глаза.

Когда А Юнь проснулась, за окном было уже светло, щебетали птицы, а Си'эр рядом не было. Она медленно встала с кровати, снова надела странную обувь и осмотрела комнату. Все было аккуратно расставлено, со вкусом. Вазы, балки — все было сделано из лучших материалов. Она подошла к туалетному столику и стала разглядывать предметы на нем: деревянный гребень, изящные шкатулки, полные красивых украшений.

Улыбнувшись, она подняла голову, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Вскоре из восточного крыла дома раздался крик. Когда прибежала Си'эр, она увидела А Юнь, сидящую на полу, обхватившую колени руками.

— Гэ Гэ, что случилось?

— Прогони её! Кто она? Почему я вижу в зеркале незнакомую девушку?

Си'эр не понимала, о чем говорит А Юнь. Она подошла к медному зеркалу и посмотрела на себя. Она видела только себя, ничего странного. Вернувшись к А Юнь, она сказала:

— Там никого нет, Гэ Гэ. Тебе, наверное, показалось. Старый врач говорил, что после падения с лошади у тебя могут быть галлюцинации.

— Правда? — спросила А Юнь.

Си'эр кивнула.

— Не веришь? Посмотри еще раз. Наша Гэ Гэ такая милая и красивая, все тебя любят.

А Юнь смутилась от слов Си'эр, ей показалось, что та преувеличивает. Ей никогда не говорили, что она красивая. Она медленно повернулась и, также медленно, открыла глаза. В зеркале снова была та же незнакомая девушка. Короткая челка, длинные волосы до пояса, большие блестящие глаза, живое выражение лица, только кожа немного бледная, как у больного человека.

— А! Это она, это она! Прогони её! Она какая-то странная, она хочет меня съесть! — А Юнь испуганно спряталась за Си'эр.

— Нет, Гэ Гэ, не бойся, это ты в зеркале.

Слова Си'эр заставили А Юнь посмотреть на неё. Странно, ей уже восемнадцать, но рядом с Си'эр она казалась такой маленькой. Она не помнила, чтобы была такого низкого роста. Си'эр тоже выглядела не старше восемнадцати.

— Гэ Гэ, смотри, это ты в зеркале.

— Нет, нет, я не такая! У меня не такие большие глаза, у меня нет челки, и мои волосы не такие длинные, и я не ношу такую прическу. И одежда… Да, одежда тоже не моя! Почему я в таком наряде?

Она с опозданием заметила, что и на Си'эр необычная одежда, похожая на костюмы из исторических сериалов про императорский двор. Хотя и не такая роскошная, как на ней, но тоже красивая. Она оттолкнула Си'эр и спросила:

— Кто ты? Кто ты такая? Зачем ты меня здесь держишь? Какова твоя цель? Ты меня обманываешь! Вы забрали А До, да? Да?!

Си'эр не понимала, о чем говорит А Юнь, и почему она вдруг так изменилась. Не зная, что делать, она решила позвать госпожу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение