=========================
Мы только успели вернуться в дом Ань Жуй, как пришел и Старейшина Ань.
Он велел Ань Жуй запереть двери и окна и с болью на лице рассказал о событиях двадцатилетней давности.
Двадцать лет назад в деревню приехал ученый, чтобы изучать древние тексты из Храма Царя Драконов.
Вскоре деревня получила известие, что одна богатая семья тоже приглядела этот участок земли и собирается здесь поселиться.
Хозяин этой семьи очень обрадовался, услышав, что в храме есть древние книги, и выразил готовность купить их за высокую цену.
Они дали деревне большую сумму денег, и, конечно, все уладилось само собой.
Но никто не ожидал, что ученый окажется таким упрямым. Он настаивал, что эти книги являются государственной собственностью, и эта земля тоже принадлежит государству, и их нельзя просто так продавать другим. Он даже угрожал предать это дело огласке.
Не имея другого выхода, они избили ученого, надеясь, что этот урок откроет ему глаза.
Кто же знал, что потом ученый исчез? Все думали, что он сбежал, и даже некоторое время беспокоились.
Как бы то ни было, дом все равно нужно было строить.
Через несколько дней пошел проливной дождь, и даже участок земли, где стоял древний храм, обвалился наполовину.
Не имея другого выхода, они временно изменили местоположение и сдвинули весь дом на некоторое расстояние в сторону.
Возможно, это нарушило фэншуй, а может, была другая причина, но как только эта семья поселилась, начали происходить странные вещи.
Хозяин дома постоянно сталкивался с призраками, у дочери необъяснимо вырос живот. На какое-то время все были в панике, и даже специально пригласили даоса, чтобы изгнать призраков.
В тот год на Праздник Чунъян, в день с самой сильной янской энергией в году,
Старейшина Ань обнаружил, что его сын исчез, и поспешил в горы на поиски.
Проходя мимо этого дома, он решил попробовать постучать, но оказалось, что главные ворота не заперты.
Он несколько раз позвал, но никто не ответил, и тогда он, набравшись смелости, вошел.
— Я никогда не забуду то, что произошло в том дворе, — вздохнул Старейшина Ань. — Та женщина, в безумии, держа ножницы, разрезала животы других женщин, что-то вынимая оттуда. Я тогда оцепенел, не мог пошевелиться, и видел, как она вскрывает животы других.
— А потом? — Видя, что он погрузился в воспоминания, Ань Жуй нетерпеливо напомнила ему.
— Та женщина в безумии убежала. Я нашел Ань Мина под столом на кухне, он тогда уже потерял сознание от страха.
Но когда я потом вернулся в этот дом, все тела исчезли, а на земле была большая черная зола. Не знаю, вернулась ли та сумасшедшая, чтобы уничтожить следы.
— Тогда... и то, что потом в деревне часто пропадали люди, тоже она делала? — Щеки Ань Жуй покраснели от возбуждения. Обычный человек, услышав такую кровавую историю, скорее всего, испугался бы и почувствовал себя нехорошо, но она была исключением.
— Мы предполагаем, что так и есть, та девушка, скорее всего, одержима.
Позже, чтобы обрести покой, мы пригласили мастера, чтобы усмирить демонов и изгнать призраков. Он использовал буддийский талисман, которому раньше поклонялись в Храме Царя Драконов.
После этого наступило затишье, пока сейчас снова не произошло такое.
— До сих пор? — Я холодно посмотрела на него.
Сейчас мне было уже все равно. Линь Лэ тоже умерла, и это моя вина.
Если бы я была умнее, возможно, я бы раньше заметила неладное, и тогда они бы не умерли.
Теперь, когда я одна осталась в живых, какой в этом смысл?
Как мне смотреть в глаза их семьям?
Нет, во всем виноват Ань Мин! Все, что здесь произошло, — его вина!
— Ань Мин?
Где он?
— Он пережил потрясение, и я его запер, — Старейшина Ань выглядел опечаленным и расстроенным. — В детстве он видел такую кровавую сцену, и его психика всегда была не совсем нормальной.
На этот раз, увидев, как вы убиваете друг друга, эх, у него снова случился приступ. Сейчас он даже говорить толком не может.
— Это мы убивали друг друга? — Я чуть не рассмеялась. Мои губы неудержимо дрожали. — Разве не он заманил нас в горы, а потом принес какие-то дикие овощи, от которых сходят с ума, и обманом заставил нас съесть, и только после этого все это произошло?
Ты действительно постарался, чтобы выгородить своего сына!
Лицо Старейшины Ань стало холодным, он принял равнодушное и строгое выражение: — Девушка, если ты так говоришь, я ничего не могу поделать.
Если это дело станет известно, это будет нехорошо и для тебя, верно?
Ты привела группу людей на прогулку, а в живых осталась только ты. Что скажут семьи умерших?
— Какое это имеет отношение ко мне? — Я рассердилась и рассмеялась. — Тебе стоит беспокоиться!
Твой сын — психопат, он постоянно обманом заманивает людей в горы, чтобы играть в игры на убийство!
Его смерть — единственное, что может успокоить души умерших. Ты не боишься, что они придут к вам, чтобы свести счеты?
— Если ты так думаешь, то, боюсь, у тебя тоже не все в порядке с головой, — Старейшина Ань встал и похлопал Ань Жуй по плечу. — Я пойду. Прошу тебя, позаботься об этой мисс Аю!
Не должно быть никаких промахов!
Ои открыл дверь, и Ань Жуй проводила Старейшину Ань.
Я смотрела на Ои. Хотя я не хотела плакать, слезы текли неудержимо.
Что он имел в виду под "концом"?
Сейчас это конец?
Неужели, если я признаю, что во всем виноваты мы сами, я смогу уехать из этого проклятого места домой?
— Эх... — Ои почесал голову, впервые выглядя нетерпеливым. — Тебе не кажется это странным?
Старейшина Ань сказал только о женщинах, которым распороли животы, но не упомянул о смерти мужчин.
Как умерли те мужчины?
— Перерезали глотку... — Я вытерла слезы. — Кстати, Красавицу класса нашли?
Ои покачал головой: — Только четыре тела. Ань Мина забрали в безумии.
— Ты веришь в призраков? — спросила я.
— Если ты веришь, я верю, — Ои все так же говорил двусмысленно.
Я схватила его за руку и серьезно посмотрела на него: — Можешь мне помочь?
Я хочу посмотреть на ту иву.
— Если ты хочешь пойти, я отведу тебя.
Я хотела найти факел для освещения, но Ои просто вывел меня через заднюю дверь.
Тихонько закрывая ворота двора, он пробормотал: — На этот раз это затянулось слишком надолго. Если не дойти до конца, то выгода не окупит потери.
Вслед за этим раздался крик Ань Жуй. Ои потянул меня, и мы, словно на крыльях, быстро побежали вверх по горе.
На воротах, как обычно, висели четыре красных фонаря. Это был единственный свет в ночи.
Старая ива наклонилась от берега к центру озера. Я протянула руку, нащупывая что-то, и поскользнулась, чуть не упав в воду. К счастью, я крепко схватилась за ствол ивы и повисла над водой, как медведь.
Ои осторожно встал на дерево, собираясь помочь мне.
В этот момент я заметила на стволе ивы темное дупло, в котором что-то отражалось.
К сожалению, обе мои руки крепко держались за ствол, и я не могла рассмотреть, что внутри.
Ои тоже заметил это. Одной рукой он схватился за ствол, другой обхватил мою талию, а ногами обвил ствол, чтобы удержать равновесие.
Он выглядел худым, но оказался довольно сильным.
Только тогда я освободила одну руку и долго шарила в дупле, нащупав холодную металлическую пластину.
Но пластина, кажется, застряла в стволе, и я долго мучилась, но не могла ее вытащить.
В этот момент на лбу Ои тоже выступили мелкие капельки пота. Я забеспокоилась, уперлась одной ногой в ствол и изо всех сил потянула пластину. Внезапно рука опустела, и пластина легко вышла.
Не успела я обрадоваться, как в тот же миг потеряла опору под собой и рухнула в озеро.
Черт!
Я не умею плавать.
Я крепко сжимала металлическую пластину и медленно погружалась.
Странно, но дыхание, казалось, не прерывалось. В хаосе я увидела золотистый свет.
В центре света Ученый махал мне: — Аю, спасибо, что спасла меня. Здесь слишком душно и сыро, я давно хотел переехать, но та пластина мешала, и я не мог уйти.
Теперь я свободен.
— Та девушка... кто она тебе?
— Я не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за меня.
Помоги мне сказать ей: иллюзии возникают и исчезают по условиям. Столько лет прошло, она должна была уже понять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|