Глава вторая

======================

Под сенью темно-серых сосен, особняк с черной черепицей и белыми стенами резко выделялся рядом с изумрудным озером. У берега стояла старая ива с изуродованным стволом, сильно изъеденным насекомыми.

Сам Старый Дом был не лучше: под обвалившейся черепицей и разрушенными стенами буйно росла трава. Над поврежденной жуками деревянной дверью в юго-восточном углу высоко висели четыре красных фонаря, придавая этому месту жутковатую атмосферу даже средь бела дня.

Внезапно холод пронзил меня от пяток до макушки. Я почувствовала, как по рукам пробежали мурашки.

— Аю, мы не спускаемся? — Линь Лэ выглядела обеспокоенной.

— Пойдем, — тихо выдохнула я и, взвалив рюкзак на спину, вышла из автобуса.

Вокруг никого не было, и небо, казалось, заметно потемнело.

— Да ладно, выглядит не так уж и страшно, — Ло Имин был разочарован, совершенно не обращая внимания на мрачное лицо Ли Юна, потемневшее, как у Бао Гуна.

— Если не хочешь играть, можешь вернуться прямо сейчас, автобус все еще здесь, — Ли Юн закатил глаза, но, увидев, как Линь Лэ выходит, тут же сменил выражение лица на улыбку. — Сестренка, давай я понесу твой рюкзак.

Он считал себя 'старшим братом' Линь Лэ, но проявлял к этой 'признанной сестре' необычайную заботу.

Я слышала, он как-то сказал своей девушке: к этой сестре он будет относиться лучше, чем к ней.

Поэтому та девушка стала бывшей девушкой.

Впрочем, Линь Лэ никогда не признавала его своим 'старшим братом'.

Я согласилась прийти на эту встречу только потому, что Линь Лэ долго уговаривала меня и просила пойти с ней.

Она была трусихой, но ее любопытство было двенадцатикратно сильным.

— Мои вещи у Аю, — вежливо улыбнулась Линь Лэ. — Староста и остальные, наверное, уже вошли?

Водителя тоже не было видно. Разве ему не нужно присматривать за автобусом? Я немного удивилась.

Скрип! —

Деревянная дверь, испещренная следами насекомых, слегка покачивалась на ветру, казалось, еще секунда — и она рассыплется в прах.

Красные фонари висели над головами, излучая странное красное свечение.

Ло Имин стоял у ступеней, кажется, колеблясь.

— Что?

Испугался теперь? — Ли Юн насмешливо сказал, демонстративно поправил рюкзак на плече, холодно усмехнулся и толкнул дверь, входя внутрь.

— Чего тут бояться, — Ло Имин собрался с духом, повернулся к нам и улыбнулся, но его улыбка была хуже плача. — Честно говоря, если бы староста не сказал, что Аю тоже придет, я бы ни за что не участвовал!

— Вранье! Разве не из-за Красавицы класса? — Я сразу разгадала его маленькую хитрость. — Куда уж нам до Красавицы класса! Ты тут сам потихоньку смотри, а мы с Линь Лэ пойдем первыми...

Сказав это, мы с озорными улыбками посмотрели на него и первыми вошли во двор.

Сразу за входом находилась наполовину разрушенная ширма-стена. Большая часть росписи была утрачена, остались только два журавля, стоящие под темно-зеленой сосной в позе крика.

Их тонкие шеи будто были схвачены невидимой рукой, и они издавали крик, похожий на кровавый вопль.

У ног журавлей было темное пятно воды. Я подошла и слегка потерла его. На пальцах тут же появился темно-красный цвет.

— Что это? Краска облезла? — Линь Лэ подошла ближе и спросила меня.

— Может быть, — я достала влажную салфетку, чтобы вытереть руки, но цвет, смоченный водой, стал еще ярче.

Это... кровь?

Я быстро скомкала салфетку и запихнула ее в боковой карман рюкзака.

Грррррр! —

Позади послышался шум. Линь Лэ быстро обернулась и поэтому не заметила моих действий.

Оказалось, что деревянная дверь, ветхая от старости, мгновенно раскололась на две части — верхнюю и нижнюю — после сильного толчка и теперь негармонично качалась взад-вперед.

— Все пропало! Ло Имин, ты повредил общественное имущество, потом придется платить штраф! — Линь Лэ засмеялась, сделала несколько шагов и потянула за верхнюю половину двери. С грохотом дверь потеряла опору и упала на землю, подняв облако бледно-желтых деревянных щепок.

— Ого, Линь Лэ, теперь и ты не отвертишься! — Ло Имин захлопал в ладоши и громко рассмеялся, подошел ко мне, мельком взглянул на картину с соснами и журавлями на ширме-стене, а затем без колебаний вошел в левые боковые ворота.

Увидев, что Линь Лэ все еще стоит у главных ворот в задумчивости, я поспешно позвала ее.

Теперь Староста и остальные, наверное, уже вошли во внутренний двор. Если мы будем топтаться у входа, это будет нехорошо.

Впрочем, иногда отставание — это способ избежать несчастий, хотя я выбрала его не сама.

Вторыми были Декоративные ворота. Поверхность двух Висячих колонн-лотосов, изогнутых, как ивы на ветру, была покрыта облупившейся краской, но форма их сохранилась идеально. Нижняя часть, похожая на кисть, напоминала пучок тонких ивовых веток, а верхняя была окружена золотыми бусинами, выглядящими как перевернутый бутон лотоса.

По обе стороны от Декоративных ворот располагалась Крытая галерея. Фигура Ло Имина мелькнула за левым углом и исчезла. Мы тоже быстро поспешили за ним и только тогда вошли во внутренний двор.

Староста и еще один человек стояли перед дверью Главного дома, переговариваясь о чем-то. Ло Имин и Ли Юн заняли Восточный и Западный флигели соответственно, уставившись на два дерева хайтан во дворе, не двигаясь.

— Так... как мы будем искать сокровища? — Я колебалась несколько секунд, наконец задав вопрос.

— Конечно, искать улики! Ты же любишь играть в загадки? Но сейчас это не самое главное... — тихо сказал Староста, затем обернулся и распределил нас по комнатам для осмотра. — Имин, ты идешь в Западный флигель, Юн-гэ, ты идешь в Восточный.

Мы пойдем в Главный дом.

А две боковые Пристройки пусть осмотрят Аю и Лэ Лэ. Есть вопросы?

Ты уже все распланировал, какие у меня могут быть вопросы? Я скривила губы и медленно пошла вперед.

Небо потемнело, словно предвещая дождь.

Я собиралась предложить Линь Лэ пойти в левую Пристройку, но она испуганно обняла мою руку: — Давай лучше вместе.

Эх...

Кажется, эта поездка — сплошное испытание для меня. Кроме того, что это игра в поиск сокровищ, я ничего не знала о других планах.

Линь Лэ, наверное, знала многое, но почему-то не хотела мне ничего рассказывать.

В левой Пристройке стояло несколько сундуков из красного дерева. Некоторые были заперты, некоторые полуоткрыты, в них лежало несколько предметов одежды.

Я потрогала прямой замок на сундуке, он был блестящим, возможно, латунным, но точно не золотым.

Удивительно, но по всей комнате стояло множество огарков свечей. Некоторые уже полностью сгорели, превратившись в лужицы воска, похожие на пятна крови.

— Нет ключа... Не открывается? — сказала Линь Лэ и начала перебирать старую одежду.

Я обошла сундук, внимательно рассматривая выгравированные на меди переплетающиеся пионы — роскошные и в то же время элегантные.

Похоже, у хозяина был хороший вкус, подумала я про себя.

— Аю, смотри, что это? — крикнула Линь Лэ, указывая на Картину тушью на стене.

На картине полная женщина сидела одна у окна и шила одежду, держа в зубах тонкую нить. Ее узкие глаза с черными зрачками скользнули вправо, будто она смотрела на кого-то в комнате.

— Это "Нить в руке любящей матери"? Что тут такого? — Я не понимала, что в такой обычной картине может быть удивительного.

— Стихи! Смотри на четыре строки стихов над картиной, — Линь Лэ с трудом встала на цыпочки. Она была невысокого роста, всего до моего плеча.

Следуя за ее пальцем, я только тогда заметила, что над картиной что-то написано.

— "Заходящее солнце кровавыми слезами отражается в дверном проеме, старое окно, как новое, встречает возвращение радости. Глубокой ночью марлевый полог, как серебряный снег, холодные мотыльки кружат под балками, летят к лампе", — медленно прочитала Линь Лэ. — Но ведь на картине нет марлевого полога, тебе не кажется это странным?

— В картинах древних важен смысл, нужно воображать, — я слегка почувствовала себя беспомощной. — Смотри, женщина на картине косится внутрь комнаты, значит, там точно кто-то есть.

Где сидит этот человек? Конечно, на кровати.

Смотри, если есть кровать, значит, обязательно есть и марлевый полог!

— А! — Линь Лэ вдруг испуганно вскрикнула. — Женщина на картине... ее глаза, кажется, пошевелились... — Она спряталась за моей спиной, крепко зажмурив глаза.

Я пристально посмотрела. Женщина на картине выглядела точно так же, как и раньше.

— Перестань меня пугать, ладно? Если так продолжишь, я разозлюсь!

— Но... я правда... — Линь Лэ обиженно надула губы.

В этот момент из соседнего Западного флигеля тоже послышался крик.

Мы поспешно вышли из комнаты и увидели Ло Имина, стоящего во дворе, который возбужденно кричал: — На стене этой комнаты нарисованы странные узоры, скорее идите посмотрите!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение