Глава одиннадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

=========================

Он ответил так просто, что я даже удивилась.

Дорога в горах была трудной. Он шел впереди с палкой, медленно ведя меня, неуклюжую, вверх и через перевалы.

Горная тропа была каменистой, и вскоре я уже задыхалась от усталости.

Ои, кажется, тоже это заметил и сел на большой камень.

Он достал зеленый бамбуковый тубус, слегка потряс его и сделал несколько глотков.

Увидев мое ожидающее выражение лица, он дернул уголком рта и протянул мне, сказав: — Можно сделать только один глоток.

Один глоток?

Но он не сказал, маленький или большой.

Я вылила себе в рот полный глоток, жадно напилась и только потом вернула тубус.

Думала, он рассердится, но он лишь молча вытер тубус, его черные глаза тихонько перекатывались, не знаю, о чем он думал.

Постепенно солнце скрылось за облаками, и температура, казалось, заметно понизилась.

До наступления темноты Ои наконец привел меня к тому Старому Дому.

Та сухая ива у воды все так же покачивалась на ветру, полузеленая, полужелтая. Ои лишь взглянул на нее и пошел дальше.

Озеро находилось справа впереди от дома, недалеко.

Теперь этот дом снова выглядел как обычно — старым и заросшим травой.

Ои ждал меня у Главных ворот. Под его ногами был Камень у ворот, его поверхность была потрескавшейся, а глаза жабы давно потеряли блеск.

Что же мы встретили в ту ночь?

Неужели мы случайно попали во временную черную дыру и увидели Старый Дом десятилетия назад?

Поэтому все, что мы видели, было таким новым, поэтому... мы и увидели те тела.

Неужели Старый Дом заброшен потому, что все, кто в нем жил, умерли?

Кто же убил этих людей?

Я вспомнила ту женщину, которая в ту ночь в безумии убежала. Неужели это она?

Но разве одна девушка могла убить столько людей?

К тому же, у всех мертвых были спокойные лица, словно они с готовностью приняли смерть.

Неужели эти люди совершили что-то ужасное, и кто-то пришел отомстить им, и поэтому они смогли встретить смерть так спокойно?

Я не могла понять.

Ои указал на ворота: — Если не войдем сейчас, скоро стемнеет.

Ли Юн сказал, что Староста мертв. Неужели... тело все еще в доме?

Сердце сжалось, по рукам пробежали мурашки.

— Ои, ты...

Мне было трудно говорить. Он, кажется, понял, что я имею в виду, и схватил конец деревянной палки: — Если ты хочешь, чтобы я вошел, я войду.

Держись крепче, иди за мной.

Хотя у него всегда было угрюмое лицо, он оказался на удивление приятным в общении.

Я почувствовала прилив благодарности и крепко последовала за ним.

В левом верхнем углу Главных ворот был выломан кусок — это Линь Лэ повредила его раньше. Теперь он выглядел как лицо, у которого не хватает глаза.

Стоя у пролома, можно было увидеть Ширму-стену.

Ои толкнул оставшуюся половину двери, мельком взглянул на наполовину разрушенную Ширму-стену, не останавливаясь, прошел через Декоративные ворота и по Крытой галерее вошел во внутренний двор.

Трава была густой, стояла полная тишина.

Я отпустила палку и встала под тем деревом хайтан. Вспомнив увиденные в ту ночь тела и улыбки мертвых, я почувствовала тошноту и, опираясь на ствол дерева хайтан, меня вырвало.

Ои стоял рядом, открыл бамбуковый тубус и протянул мне.

Я не хотела пачкать красивый тубус, лишь вытерла лицо рукавом и медленно села на ступени Восточного флигеля.

— В ту ночь я видела здесь много мертвых... — Возможно, чтобы отвлечься от страха, а может, чтобы втянуть Ои в это, я рассказала ему обо всех странных вещах, которые видела в ту ночь.

Ои лишь слегка улыбнулся.

На его лице я не видела ни доверия, ни сомнения. Казалось, он вообще не слушал, что я говорю.

Я только хотела обругать его, как он заговорил: — Ты боишься?

Что?

Боюсь?

Конечно, боюсь, но... кажется, не так уж сильно.

Я подумала. События последних дней казались мне очень далекими, они стали прошлым, воспоминаниями, не совсем реальными событиями.

— Хочешь посмотреть Главный дом?

Если твой Староста умер, его тело, наверное, все еще там.

Разве что та Красавица класса его похоронила, но по здравому смыслу, у нее, наверное, не хватило бы сил.

Ои пристально смотрел на меня, словно что-то намекая.

Он стоял передо мной, протянул руку. Я протянула палку.

Ах! — Голени были тяжелыми, словно к ним привязали мешки.

Ои взглянул на меня и тихонько засмеялся: — Ты знаешь метод духовной победы?

Если ты будешь думать, что не устала, то действительно не устанешь.

— Ты что, с ребенком разговариваешь? — Мой тон был недовольным.

— Верить или нет — твое дело, во всяком случае, метод я тебе дал, — Ои держал палку левой рукой, показав бледное запястье, похожее на запястье мертвеца.

— Ты вообще живой?

Такой бледный, как призрак, — осмелилась я спросить. За время, что мы провели вместе, я чувствовала, что он не плохой человек.

К тому же, было какое-то необъяснимое чувство знакомства.

— Не волнуйся, я не призрак.

И если ты окажешься в опасности, просто скажи, и я приду тебя спасти.

— Почему?

Он стоял спиной ко мне, его голос доносился словно издалека: — Потому что я должен безопасно вывести тебя отсюда.

— Почему?

Неужели ты в меня влюбился?

Он остановился, повернулся и посмотрел на меня, не скрывая насмешливой улыбки на лице: — Ты думаешь, это так?

Эта улыбка была как нож, больно ранивший меня.

Этот человек точно издевается надо мной, как над дурой!

Я не могла сдержать гнева в груди, резко выдернула палку, уперла ее в пол и уставилась на него: — Тогда почему ты все время следуешь за мной?

Он потер ушибленную ладонь, скосил глаза и холодно сказал: — Потому что это выгодно для меня, понятно?

Выгодно?

Какая ему выгода от помощи мне?

— Если есть выгода, давай поделим. Скажи, что ты получишь, помогая мне?

Он презирал меня, а я презирала его.

Кто из нас выше?

— Ты действительно хочешь знать? — Ои холодно усмехнулся и сделал еще один шаг ближе. Я, опираясь на гнев, упрямо не отступила.

Атмосфера накалилась, мы не уступали друг другу.

Грохот! — В Главном доме что-то упало.

Ои моргнул и снова принял свое прежнее равнодушное выражение.

Я не хотела с ним разговаривать и, схватив палку, бросилась внутрь.

Бронзовый котел одиноко лежал на земле. В доме никого не было, ни одного тела.

К счастью, я вздохнула с облегчением, еще есть надежда.

Да, Староста, возможно, не умер, и Красавица класса в порядке, все это просто шутка.

Нет, Ло Имин действительно умер, мы сами его похоронили.

Что же все это значит?

Почему обычная встреча превратилась в такое?

Почему все, кажется, одна группа, а я исключена?

Почему меня всегда ставят перед фактом, а не спрашивают моего мнения?

Почему?

Почему я не отказалась от этой встречи?

Почему?

Линь Лэ... где вы?

У меня так много вопросов, я хочу увидеть вас целыми и невредимыми.

Я... я не знаю, что делать дальше.

Я смотрела на Желтую бумагу, разложенную кругом на земле, и вспомнила, как мы сидели в ту ночь, пили суп из диких овощей.

Это произошло совсем недавно, но кажется, что прошло много лет.

Я почти готова была поверить, что у меня что-то не так с головой.

Неужели у меня психическое расстройство?

Я села на пол, растерянно глядя на перевернутый Бронзовый котел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение