Глава 6 (Часть 2)

Он подошел и помог подняться тяжело раненному Сяо Кану.

— Я добавлю тебе один цянь серебра, ладно? Не сердись.

Он легонько потер щеку Сяо Кана, а затем недоуменно спросил:

— Сяо Кан, мы что, в доме какого-то клиента? Так роскошно выглядит. Дело уже сделано или еще нет? А деньги где? Ты их присвоил или их еще не дали?

— Мяу…

Внезапное появление черной кошки Мяоэр заставило Цзи Шу запнуться.

Сяо Кан закатил глаза.

— Смена темы совершенно неумелая, никакой техники… — Не успел он договорить, как дверь толкнули, и двое раненых посмотрели на вход. Там стоял Су в пурпурно-белом одеянии.

Увидев Су, Сяо Кан мгновенно спрятался за спину Цзи Шу. Как бы Цзи Шу ни уговаривал его выйти, тот не двигался с места, ставя Цзи Шу в неловкое положение.

Незаметно потерев поясницу, Цзи Шу указательным пальцем почесал щеку.

— Братец Су, мы снова…

Не успел он договорить, как его прервал невозмутимый Су:

— Ванъе во дворе.

Он окинул взглядом комнату и, развернувшись, ушел.

— Я буду поблизости. Если что, зовите.

Цзи Шу не обратил внимания на то, что его прервали. Наоборот, он с завистью смотрел вслед удаляющейся фигуре Су и тихо пробормотал:

— Если бы я владел боевыми искусствами… то точно умер бы от бедности. К счастью, к счастью.

Он развернулся, вошел в комнату, взял серебряную флейту и знакомую сахарную фигурку. Бросив взгляд на молчаливого Сяо Кана, Цзи Шу с улыбкой взял еще одну сахарную фигурку и протянул ему.

— Не сердись. В крайнем случае, я потом позволю тебе меня ударить, ладно? Осторожнее, не навреди себе злостью, оно того не стоит. Я пойду посмотрю, не нужен ли я Ванъе. Если нет, вернусь и гарантирую, что ты сможешь меня хорошенько отлупить.

Сяо Кан молча взял сахарную фигурку.

Цзи Шу спокойно развернулся и пошел, но вдруг услышал голос Сяо Кана:

— …Господин, у вас штаны надеты задом наперед.

Цзи Шу опустил голову, мысленно рыдая: «Что значит задом наперед? Они же вообще толком не надеты! Неудивительно, что ты молчал! Сяо Кан, негодник, неужели твоя мстительность так сильна?»

Стоявшая рядом черная кошка Мяоэр радостно мяукала.

Переодевшись в зелено-голубой длинный халат с прозрачной верхней накидкой, Цзи Шу с сахарной фигуркой и серебряной флейтой пришел во двор, где Мо демонстрировал владение мечом. Издалека он увидел Сяо Юйкуана, Сяо Ванъе, который грациозно и самодовольно полулежал в кресле-качалке на веранде, слушая чей-то доклад.

Чтобы не мешать Сяо Юйкуану заниматься делами, Цзи Шу остановился неподалеку, ел сахарную фигурку и наблюдал за танцем меча Мо.

Когда дул легкий ветерок, в его облике угадывалась необъяснимая элегантность, решительность и гордое изящество.

— Значит, император собирается передать Шэнь Жана на усмотрение этого Ванъе?

Сяо Ванъе, лежавший в кресле-качалке, обмахивался веером, его движения и вид были невероятно раскованными.

На костяной основе веера из черного нефрита был вырезан узор лотоса. Темно-красная шелковая поверхность была украшена золотой пыльцой, которая, казалось, отражала свет. По краям нефритовой основы веера были закреплены по две подвески из белого нефрита, излучавшие слабое сияние. С черной ручки веера свисали ярко-красные шелковые кисточки, конец которых был привязан красной нитью к запястью Сяо Юйкуана.

Отвечал доверенный евнух императора.

— Да. Хотя Шэнь Жан — всего лишь обычный помощник министра финансов, но из-за того, что его прикрывает Наложница Шу, императору неудобно действовать, поэтому… — Он выглядел очень молодо.

Сяо Юйкуан усмехнулся, медленно приоткрыл веер и лениво обмахивался им.

— …Значит, по-вашему, этому Ванъе удобно действовать, так?

Голос был медленным и элегантным, но когда Сяо Юйкуан повернул голову и посмотрел на евнуха, того мгновенно прошиб холодный пот. Он поспешно ударил себя по лицу.

— Это ваш раб ошибся в словах, ваш раб бьет себя по лицу. Ванъе, не сердитесь…

Сяо Юйкуан с улыбкой кивнул и продолжил смотреть на танец меча Мо.

А евнух, ударив себя по лицу, продолжил:

— Это вашему рабу неудобно действовать, хотел попросить Ванъе об одолжении…

Не успел он договорить, как увидел, что Сяо Юйкуан резко повернул голову. Его порочные изумрудные глаза были полны холода, однако на лице Сяо Ванъе играла весенняя улыбка. Он указательным пальцем дразняще провел по своей обнаженной груди и медленно произнес:

— Ты говоришь, *тебе* неудобно действовать… Ты смеешь так легко менять слова императора? Ты что, пользуясь своей молодостью, решил поиграть с этим Ванъе?

Евнух, которого и до этого пробирал холод, услышав эти слова, мгновенно ослабел в ногах и рухнул на колени. Он беспрестанно кланялся и бил себя по лицу, бормоча извинения, пока не услышал громкий смех Сяо Юйкуана сверху.

Мо, танцевавший с мечом, на мгновение замер, обернулся к веранде и, увидев коленопреклоненного евнуха, с невозмутимым видом продолжил свой танец.

Ванъе любил поддразнивать и играть с другими, когда ему было нечего делать, и получал от этого огромное удовольствие.

И неважно, знакомый это был человек или нет, сколько бы раз он ни играл и ни подшучивал, всегда находились те, кто попадался на его уловки, причем их число постоянно росло.

Сказать ли, что Ванъе был могущественен, или что те люди были уступчивы, или же… они просто играли вместе с ним?

Сяо Юйкуан поднял чашу с вином и с удовольствием и изяществом выпил. Затем он небрежно махнул рукой, отпуская несчастного евнуха.

— Передай императору, что дело Шэнь Жана этот Ванъе берет на себя, пусть он будет совершенно спокоен.

Затем, не обращая внимания на убегающего евнуха, Сяо Юйкуан повернул голову к Цзи Шу, который уже долгое время наблюдал за танцем меча.

— Так долго смотрел, скольким приемам научился?

Черный веер прикрывал половину лица Сяо Юйкуана, придавая ему несколько соблазнительный вид.

Цзи Шу вращал серебряную флейту, жуя сахарную фигурку. Он неторопливо подошел к Сяо Юйкуану.

— Ничего не понял. Но смотреть, поедая сахарную фигурку, — довольно неплохой способ скоротать время.

Словно фокусник, он достал вторую сахарную фигурку и протянул ее Сяо Юйкуану, который пил вино.

— Это тебе. Я видел, ты только что был очень весел. Съешь сахарную фигурку, станешь еще веселее.

Сахарная фигурка была в виде маленькой птички, очень реалистичная, выглядела аппетитно.

Сяо Юйкуан не отказался, но и не протянул руку, чтобы взять, а просто открыл рот, ожидая, что Цзи Шу покормит его.

Сяо Ванъе был его богатым клиентом, Цзи Шу не стал бы отказывать. Он протянул руку и положил сахарную фигурку в рот Сяо Юйкуана.

— Ванъе выглядит очень праздным. Интересно, не думали ли вы, когда начнете быть занятым?

Сяо Юйкуан поднял бровь, уловив скрытый смысл в словах Цзи Шу. Он жестом велел всем слугам, кроме Мо, удалиться. Затем он вынул изо рта сахарную фигурку и крайне вызывающе обвел ее языком. Услышав учащенное дыхание Цзи Шу, он медленно и элегантно положил сахарную фигурку ему в рот. Цзи Шу посмотрел на нее и медленно взял в рот, глубоко вздохнув.

Вся эта сцена доставила Сяо Юйкуану огромное удовольствие. В тот момент, когда его левая рука притянула Цзи Шу, черный веер уже исчез, оставив лишь ярко сияющую красную нить на запястье.

— Такой послушный. Это потому, что твое тело так изголодалось и жаждет утешения?

Обнимая Цзи Шу, который держал во рту сахарную фигурку, Сяо Юйкуан говорил нежно, но откровенно.

Цзи Шу тихо вздохнул, в его дыхании слышалось сдерживаемое желание.

— Денег ведь не хватает, к тому же… Ванъе тоже нужно время от времени расслабляться. Убить двух зайцев одним выстрелом, почему бы и нет?

Словно бесхребетный, он всем телом прислонился к Сяо Юйкуану. Цзи Шу одной рукой держал сахарную фигурку и с улыбкой смотрел на небо, наблюдая за облаками.

Мо, танцевавший с мечом, неизвестно когда исчез. А Сяо Юйкуан на веранде беспомощно покачал головой, но желание в его изумрудных глазах явно тоже пробудилось.

Рука, обнимавшая Цзи Шу, начала шалить, а близость Сяо Юйкуана становилась все настойчивее.

— Мм…..

— Аах…

Сяо Юйкуан и Цзи Шу одновременно выдохнули, завершив свое «расслабление».

Только что испытавший удовлетворение Сяо Юйкуан ослабил руку, крепко сжимавшую талию Цзи Шу во время пика наслаждения. Затем, поглаживая его волосы, он почувствовал, как Цзи Шу внезапно напрягся. Сяо Юйкуан медленно открыл глаза и хриплым, чувственным голосом спросил:

— Что? Хочешь пожестче?

Однако его изумрудные глаза медленно повернулись, посмотрев туда, куда был направлен взгляд Цзи Шу, заставивший его напрячься. Там стоял человек — мужчина в простой серой одежде.

Это был тот самый благородный муж, о котором говорил Су, искусный мечник с благородством и гордостью — Бай Цзюхань, тот самый Сяо Бай, который, по словам Цзи Шу, ушел искать работу.

Сяо Юйкуан как ни в чем не бывало поприветствовал только что вернувшегося Бай Цзюханя.

— Благородный муж вернулся. Сколько денег заработал? Интересно, больше ли, чем твой господин за полдня?

Цзи Шу в его объятиях молчал, позволяя руке Сяо Юйкуана вернуть его в прежнее положение.

Бай Цзюхань с мрачным лицом посмотрел на них.

— Не так много, как Ванъе.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Ванъе, которому только что дерзко ответили, усмехнулся и провел указательным пальцем по лицу Цзи Шу.

— Настроение у этого Ванъе превосходное. Чтобы удовлетворить твой жаждущий денег кошелек и тело, этот Ванъе может продолжить.

Интенсивно и дико, но в то же время сдержанно и хладнокровно.

Слушая звуки, доносившиеся из-под него, Сяо Юйкуан смотрел на Цзи Шу взглядом, в котором смешались желание и холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение