Глава первая: День поминовения усопших и деньги на дороге

Я Ло Юй, мне восемнадцать лет. После провала на вступительных экзаменах в университет, я вместе с моим лучшим другом Лянцзы уехал работать в другую провинцию. Домой возвращался только раз в год.

В этом году, ближе к Дню поминовения усопших, дедушка позвонил мне и попросил вернуться домой, чтобы почтить память предков. Я вырос без родителей, меня вырастил дедушка, поэтому я никогда не ослушивался его слов.

Услышав, что я собираюсь домой, Лянцзы решил поехать со мной. Он сказал, что тоже соскучился по дому. Но когда мы попросили отпуск у компании, менеджер ни за что не хотел нам его давать.

Я рассказал об этом дедушке, и, к моему удивлению, он очень забеспокоился и сказал, что я должен вернуться домой во что бы то ни стало, даже если придется уволиться.

Тогда Лянцзы сказал мне, что дома, должно быть, что-то случилось, иначе дедушка не стал бы так настаивать. Я подумал, что он прав, и пошел договариваться с менеджером.

После наших настойчивых уговоров менеджер наконец согласился дать нам отпуск.

Четырнадцатого числа седьмого лунного месяца мы с Лянцзы сели на поезд домой. Когда мы добрались, уже стемнело.

Вернувшись домой, я спросил дедушку, случилось ли что-нибудь. Он сказал, что ничего не случилось, просто он хотел, чтобы я вернулся и почтил память предков.

Но я заметил, что взгляд у дедушки был странный, будто он что-то скрывал от меня. Однако я не стал расспрашивать.

Пятнадцатого числа седьмого лунного месяца я вместе с дедушкой совершил обряд поминовения предков. Днем Лянцзы позвонил мне и сказал, что друг из старшей школы пригласил нас поужинать в городке.

Я спросил, кто нас пригласил. Он сказал, что узнаю, когда приедем. В любом случае, дома делать было нечего, поэтому я пошел с Лянцзы. Уходя, дедушка серьезно сказал мне, что я должен вернуться домой до наступления темноты.

Я не придал этому особого значения, согласился и ушел с Лянцзы.

Приехав в ресторанчик в городке и встретившись, я понял, что нас пригласил мой бывший брат. Почему бывший? Потому что на третьем году старшей школы этот парень увел мою девушку.

С тех пор мы с ним не разговаривали. То, что я провалил экзамены на третьем году, во многом его вина. В конце концов, когда лучший друг уводит любимого человека, это чувство просто невыносимо.

Увидев его, я помрачнел. Лянцзы рядом почувствовал себя неловко, толкнул меня и сказал, что прошлое осталось в прошлом.

Я фыркнул и сел напротив него, шутливо сказав:

— Хэйцзы, ты не дома со своей девушкой? Пригласил нас, не боишься, что она узнает?

— Юйцзы, ты все еще злишься? — Хэйцзы вздохнул и сказал. — Я извиняюсь за то, что произошло тогда. Мы с ней недолго были вместе и расстались. Она сбежала с богатым парнем, и я понял, что ей нужны были только деньги, она никого из нас не любила.

— Я все время хотел извиниться перед тобой, но ты работал в другой провинции, и у меня не было возможности встретиться. Теперь, когда ты наконец вернулся домой, я должен лично сказать тебе "прости".

Увидев его таким, я почувствовал, как злость во мне утихла. Прошло столько времени, и, честно говоря, мне уже было все равно.

Сказав это, Хэйцзы поднял тост за меня и сказал, что если я готов его простить, то должен выпить этот бокал.

Я не мелочный человек, но друзьями мы быть можем, а вот братьями — нет.

Я ясно высказал свою позицию, а затем выпил с ним в ответ.

Только тогда он улыбнулся и сказал: — Я знаю, что ты не хочешь считать меня братом, но для меня ты все равно мой хороший брат. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, просто обратись ко мне.

Сказав это, он поднял тост и за Лянцзы. Лянцзы щедро встал и ответил тостом. После нескольких тостов Хэйцзы отвез нас домой на машине.

Поскольку я выпил слишком много, я забыл слова дедушки. К тому времени, как мы вернулись домой, уже совсем стемнело.

У Хэйцзы был фургон, и на грунтовой дороге его трясло ужасно. Когда мы почти приехали домой, мы с Лянцзы не выдержали и попросили его остановиться.

Как только машина остановилась, мы с Лянцзы открыли двери и нас вырвало. После этого мы немного протрезвели. Лянцзы, дрожа, сказал, что ему нужно отойти по нужде.

Мы с Хэйцзы ждали его в машине. Как только Лянцзы вышел и отошел к обочине, он окликнул меня. Я подумал, что с ним что-то случилось, и поспешно вышел из машины.

Выйдя, я увидел, как он взволнованно бежит ко мне, держа в руке красный конверт. Он был совершенно новый и пухлый.

Я спросил его, что случилось. Он потряс конвертом в руке и взволнованно сказал мне: — Мы сегодня не зря приехали, крупно повезло! Я только что, когда отходил по нужде, увидел эту штуку. Внутри ровно пять тысяч юаней!

Что за штука?

Я опешил. Пять тысяч юаней — немалая сумма. Кто бы стал класть такие деньги в красный конверт?

Увидев, что я не верю, Лянцзы даже открыл конверт и вытащил деньги, чтобы показать мне. Увидев эту пачку денег, у меня глаза расширились. Это действительно были Купюры с Мао!

В этот момент Хэйцзы вышел из машины. Увидев деньги в руке Лянцзы, в его глазах мелькнул страх, но он быстро сказал: — Сегодня День поминовения усопших. Наверное, это обронил кто-то из тех, кто приходил почтить предков. Некоторые богатые люди бывают такими щедрыми, я и раньше такое видел.

Слова Хэйцзы были небезосновательны. Лянцзы радостно спрятал деньги и сел в машину. Хэйцзы довез нас до входа в деревню и уехал.

Лянцзы из вежливости предложил ему остаться, но он сказал, что ему нужно домой к родителям, и мы не стали его удерживать.

Когда мы с Лянцзы вошли в деревню, нас встретил громкий лай собак. Они лаяли громче обычного, но, несмотря на лай, не осмеливались подойти и укусить.

Подойдя к дому Лянцзы, он сказал, что хочет поделиться со мной теми пятью тысячами юаней, пополам. Его намерение уже было для меня достаточным, как я мог согласиться?

После того как я отказался, я тоже пошел домой. Дома свет был выключен. Я подумал, что дедушка спит, и не стал его будить.

Вернувшись в свою комнату, я уснул. На следующее утро я рано встал, чтобы приготовить завтрак для дедушки, но дедушка вернулся с улицы.

Я спросил дедушку, куда он так рано ходил. Дедушка с мрачным лицом спросил меня, когда я вернулся прошлой ночью. Я почесал голову и сказал, что около восьми вечера.

Выражение лица дедушки изменилось. Он спросил, не встретил ли я по дороге чего-нибудь странного или кого-нибудь странного. Я подумал и покачал головой, сказав, что нет.

Только тогда дедушка вздохнул с облегчением и сказал, что хорошо, что ничего не случилось, и велел мне остаться дома на два-три дня, прежде чем вернуться на работу.

В течение этих трех дней Лянцзы не приходил ко мне. Я подумал, что этот парень, должно быть, снова пошел к Эр Ятоу. Разве я не знал его маленькие хитрости?

Днем третьего дня я решил, что завтра утром вернусь на работу, и позвонил Лянцзы, чтобы позвать его с собой.

Но его телефон постоянно был недоступен. Я не придал этому особого значения. Вечером Лянцзы перезвонил мне.

На другом конце провода Лянцзы молчал. Я несколько раз окликнул его, но ответа не было.

Я сказал, что если он не заговорит, я положу трубку. Только тогда послышался его слабый голос: — Юйцзы, спаси меня...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: День поминовения усопших и деньги на дороге

Настройки


Сообщение