Ду Гуан выругался: — Ах ты, упрямец! Я тебе говорю, если бы не наша госпожа, твоя мать…
Прежде чем Ду Гуан успел договорить, Чан Вэй резко поднял голову и, вцепившись в деревянную дверь, громко закричал: — Госпожа, госпожа, что с моей матерью? Это не ее вина!
— Твоя мать сейчас в лазарете уездной управы, за ней ухаживают.
— Что они сделали с моей матерью?
Мэн Гу спокойно сказала: — Это ты навлек на свою мать беду!
Глаза Чан Вэя мгновенно покраснели.
Мэн Гу сказала: — Чан Вэй, я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что произошло вчера вечером, в точности.
Чан Вэй опустил голову и спустя долгое время пробормотал: — Когда я пришел, он уже был мертв.
— Из-за чего вы поссорились?
— Он заключил сделку с кем-то. Я помогал ему доставлять вещи, а он платил мне. Но Цзян Тао не сдержал слова, и я пошел к нему разбираться.
— Но он отказался признавать долг. После ссоры я разозлился и решил пробраться к нему, чтобы побить его или стащить что-нибудь.
Тут Чан Вэй внезапно разволновался и громко сказал: — Я правда не убивал! Когда я пришел, он уже был мертв, госпожа, вы не можете обвинять невиновного! Я правда не убивал.
Мэн Гу пристально смотрела на него. Дождавшись, пока он успокоится, она снова спросила: — Во сколько примерно ты ходил туда во второй раз?
Чан Вэй пробормотал: — Примерно в три четверти первого часа ночи.
— Почему Цзян Тао выбрал именно тебя для доставки вещей? И что это были за вещи?
— Госпожа, я хоть и хулиган, но знаю правила. Цзян Тао передал мне запечатанную посылку. Я должен был просто доставить ее, и все. Я правда ничего не знаю!
— Сколько раз ты ему помогал?
— Три раза.
— Ты видел человека, который забирал вещи?
— Нет, это место — просто заброшенный дом, там и призрака не встретишь.
— …
— …
— Хорошо, я поняла, — уходя, Мэн Гу пообещала Чан Вэю, что позаботится о его матери, а ему придется еще некоторое время побыть в тюрьме.
##### Луна взошла на ветку дерева, яркая и бледная.
— Господин, выпейте женьшеневого чаю!
Как только Мэн Гу села, Лю Кэ подал ей чашку заваренного чая.
Лю Кэ подождал, пока Мэн Гу выпьет чай и поставит чашку, и только тогда сказал: — Господин, дело сложное?
Мэн Гу закрыла глаза, потерла виски одной рукой и хрипло сказала: — У меня есть подозреваемый, но нет доказательств, чтобы вынести решение.
В этом мире не было тех высоких технологий, что были в ее прошлой жизни. Она знала о некоторых методах, но не умела ими пользоваться!
Лю Кэ сказал: — Раз господин считает его подозрительным, то нужно схватить его и допросить с пристрастием. Тогда он во всем сознается.
Мэн Гу покачала головой: — Это будет пытка ради признания! Так нельзя, нужны веские доказательства.
Лю Кэ вздохнул и с сожалением сказал: — Старый Лю умеет только драться, ничем не могу помочь господину.
— Нет, — Мэн Гу повернулась к нему. — Лю Кэ, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.
— Приказывайте, господин.
##### Ночь была темна. Фигура, двигаясь бесшумно, перелезла через стену, окружавшую двор семьи Цзян, и, пригнувшись, осмотрелась по сторонам, прежде чем побежать в определенном направлении.
Вскоре фигура добралась до жилого квартала, где было мало людей, и вошла в один из домов. Дом был небольшим: двухкомнатный дом с черепичной крышей, справа — кухня, слева — жилая комната, перед домом — небольшой дворик, огороженный невысокой стеной. Фигура одним прыжком перемахнула через стену и приземлилась во дворе.
Видимо, по привычке, фигура прошла несколько шагов к главным воротам, помедлила, а затем направилась к дому. Три легких и два тяжелых удара в дверь, и сразу же изнутри раздался ответный стук — один легкий и один тяжелый. Через мгновение крепкая фигура открыла дверь, оглядела двор и только потом впустила человека внутрь, заперев за ним дверь.
В комнате на единственном столе зажглась масляная лампа. В ее свете сидели друг напротив друга кучер семьи Цзян, Чжан Куань, одетый как слуга, и мужчина необычайно высокого роста. У мужчины были густые брови и широкий рот, глубоко посаженные глаза и свирепое выражение лица.
Мужчина нахмурился: — Почему ты пришел в такое время? Смерть Цзян Тао еще не расследована, тебе лучше оставаться в семье Цзян.
Чжан Куань ответил: — Лю дагэ, не беспокойся, я специально ждал несколько дней, пока все уляжется.
Мужчина по фамилии Лю строго сказал: — Даже в этом случае тебе не следовало приходить в такое время. Осторожность не помешает. Подожди, пока все окончательно утихнет.
— Эх, я пришел к тебе по важному делу.
Мужчина по фамилии Лю удивленно спросил: — Что за важное дело заставило тебя прийти?
Чжан Куань ответил: — Кто-то ночью пробрался в поместье Цзян.
— И только из-за этого?
Чжан Куань сказал: — Лю дагэ, ты не знаешь. Судя по его действиям и боевым навыкам, он определенно из цзянху.
— Даже если он из цзянху, это не стоит того, чтобы ты рисковал. Откуда ты знаешь, что это не ловушка уездной управы?
Чжан Куань уверенно сказал: — Не может быть. Хотя я не разглядел его лица, но видел, что он очень искусен в боевых искусствах. Как такой человек мог пойти на службу в управу такого маленького городка?
Мужчина по фамилии Лю сказал: — Он тебя заметил.
Чжан Куань ответил: — Да, к счастью, он не хотел меня убивать! Я обнаружил, что у нас с ним одна цель.
— Что ты имеешь в виду?
— Он был только в кабинете семьи Цзян и в спальне Цзян Тао. Я уверен, что он что-то искал, что-то, связанное с Цзян Тао. Я был рядом с Цзян Тао два месяца, и единственное, что могло привлечь его внимание, — это та вещь.
Услышав это, мужчина по фамилии Лю резко встал, отчего деревянный стол скрипнул. — Об этом нужно немедленно сообщить госпоже.
— Поэтому я и пришел сегодня вечером. Но…
— Но что?
— Может быть, мы плохо справляемся, и госпожа, не дождавшись, послала кого-то еще?
Мужчина по фамилии Лю медленно сел и уверенно сказал: — Нет, мы давно контролируем ситуацию. Мы медлили только потому, что опасались каких-то уловок со стороны Цзян Тао, хотели понаблюдать. Госпожа знает об этом и не стала бы посылать кого-то еще.
— Я тоже так думаю. Лю дагэ, может, нам встретиться с ним?
Мужчина по фамилии Лю, немного подумав, сказал: — Пока не нужно. Я как можно скорее сообщу госпоже, и пусть она решает.
— Тогда я буду ждать известий от тебя, дагэ.
Мужчина по фамилии Лю хотел было что-то сказать, как вдруг во дворе раздался звук. Оба вздрогнули и тут же оказались у окна. Мужчина по фамилии Лю, прижавшись к стене, осторожно приоткрыл створку окна и выглянул наружу.
В тускло освещенном дворе стоял Мэн Гу, одетый в халат цвета слоновой кости, держа в руке каменный подсвечник. Прямо перед ним, в шаге, стоял Лю Кэ с потрепанным мечом в руке. Он стоял неподвижно, и его обычно добрые глаза сейчас были остры, как у тигра, заставляя содрогнуться.
Мэн Гу со спокойным лицом громко сказал, обращаясь к слабо освещенной комнате: — Чжан Куань, выходи.
Чжан Куань и мужчина по фамилии Лю вздрогнули. Переглянувшись, мужчина по фамилии Лю развернулся, вытащил из-под кровати меч с холодным блеском и собрался выйти, но Чжан Куань поспешно остановил его. Тихо переговорив с ним, он поправил одежду, открыл дверь, подобрал полы халата и, опустив голову, с растерянным видом направился к Мэн Гу.
— Приветствую вас, госпожа. Вы пришли так поздно, чтобы задать мне еще вопросы? Я встретился с другом, и мне, боюсь, будет неудобно принимать вас.
Мэн Гу усмехнулась и неторопливо достала из рукава огниво, зажгла свечу в руке. Теплый свет свечи отчаянно пытался разогнать тьму, и половина лица Чжан Куаня, освещенная этим светом, казалась зловещей.
— Вопросов нет. Я пришла сюда, чтобы схватить убийцу Цзян Тао.
Чжан Куань был потрясен, но на его лице, казалось, дрогнул лишь мускул. Слегка опустив голову, он спокойно ответил: — Госпожа шутит. Откуда здесь взяться убийце?
Мэн Гу холодно усмехнулась и вдруг гневно крикнула: — Я вижу, что это ты шутишь! Думаешь, что все сделал тайно, и никто не узнает? Но знай, что небесный закон справедлив, он редко ошибается.
Чжан Куань медленно поднял голову и, глядя прямо на Мэн Гу, сказал: — Госпожа и вправду чиновник, раз так просто обвиняет людей. Если бы у вас были доказательства, вы бы давно меня схватили, а не ждали до сих пор. Не пытаетесь ли вы меня обмануть? Хоть я и всего лишь слуга, но могу обратиться в провинциальную управу с жалобой.
Мэн Гу, продолжая улыбаться, сказала: — Ты, наверное, думаешь, что все сделал идеально? Но ты не знаешь, что сам и есть самая большая улика.
Чжан Куань холодно сказал: — Потому что я обнаружил, что за тобой стоит крупная рыба!
(Нет комментариев)
|
|
|
|