— Когда мне исполнился год, отец умер. Нашей семье выделили мало земли. Староста сказал, что раз отца нет, то государственное поле заберут. Нам троим нечего было бы есть. Односельчане помогли нам выплатить налог за это поле, и земля осталась у нас. Мама и бабушка работали на жителей деревни, чтобы отплатить за эту доброту. Но в последние годы наша земля все время уменьшалась. В прошлый раз, когда вы видели, это было уже в пятый раз. Поэтому мама так расстроилась.
Мы не неблагодарные.
Мэн Гу, выслушав его, замолчала. Все оказалось примерно так, как она и предполагала. Таково положение простых крестьян.
Помолчав немного, Мэн Гу медленно произнесла: — Чэнь Лэй, я, конечно, не жила в вашей деревне, но могу представить, как вам с матерью приходится. Даже если я помогу вам вернуть землю, ваша жизнь вряд ли станет намного лучше, верно?
Чэнь Лэй, услышав это, замер, глаза его покраснели, и он опустил голову.
По его виду Мэн Гу поняла, что не ошиблась. Зачем же тогда, раз налог взимается с каждого взрослого мужчины, рожать столько детей? Многие современные люди удивляются этому, ведь так семья становится только беднее. Но они судят с современной точки зрения. В те времена дети, особенно в бедных семьях, начинали помогать по хозяйству, едва научившись ходить. К семи-восьми годам они уже умели кормить скот, готовить еду и выполнять другую работу по дому. Мальчики после тринадцати лет считались взрослыми и могли выполнять еще больше работы. Чем больше детей, тем больше рабочих рук.
Кроме того, в деревне многодетная семья считалась сильной и имела больше влияния. Например, в семье Чэнь было семеро взрослых мужчин. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что с ними лучше не связываться.
Во многих случаях семья Чэнь могла безнаказанно вредить семье Чэнь Лэя. Например, когда они набирали воду, то специально задерживали Чэнь У сифу, чтобы ей приходилось тратить больше времени и сил. Для старосты же это было мелочью: забрали немного земли, но ведь семья может выжить, так чего же жаловаться?
Другой вопрос — трудовая повинность. Если в семье много людей, то они могут справиться с ней. Но если в семье один человек, да еще и случится несчастье, то для оставшихся в живых это может обернуться катастрофой, если большинство жителей деревни окажутся недобрыми людьми.
Мэн Гу не стала продолжать эту тему и спросила: — Ты пришел в город один или с кем-то?
— С дядей Чэнь Вэнем и тетушкой Цайхуа, — ответил Чэнь Лэй.
Мэн Гу кивнула и расспросила его о повседневных делах.
Когда Чэнь Лэй закончил есть, Мэн Гу сказала: — Чэнь Лэй, уже поздно, возвращайся. Расскажи матери о сегодняшнем разговоре. Если возможно, пусть она придет в уездную управу вместе со старостой.
Чэнь Лэй, хоть и не все понял, послушно кивнул.
Выходя из уездной управы, он почему-то почувствовал легкость на душе. Оглянувшись на величественное здание, он быстрым шагом направился к месту встречи с дядей Вэнем.
Мэн Гу же вернулась в кабинет и продолжила изучать дела прошлых лет.
Обычно в уездной управе хранились дела за последние двадцать лет. Дела, которым было больше двадцати лет, запечатывали воском и переносили в подвал.
В кабинете ощущался запах времени, который успокаивал.
##### После обеда Мэн Гу вызвала к себе помощника, секретаря и советника. Когда служанки подали чай, Фэн Хоу и Ян Цзинвэнь переглянулись, подумав: "Началось".
Мэн Гу кратко рассказала о случившемся с семьей Чэнь Лэя и спросила: — Что вы об этом думаете?
Ян Цзинвэнь осторожно ответил: — Госпожа, это моя оплошность. Я немедленно займусь этим делом. Прошу вас не беспокоиться.
Мэн Гу кивнула и спросила: — И как же вы собираетесь поступить?
Это был отличный шанс поучиться.
Но, к сожалению, они не сошлись во мнениях. Ян Цзинвэнь посмотрел на Фэн Хоу, который выглядел спокойным, собрался с духом и сказал: — Если в документах семьи Чэнь Лэя есть ошибка, то ее, конечно, нужно исправить. А затем заново измерить землю.
Мэн Гу кивнула и спросила: — А дальше?
— А дальше? — Ян Цзинвэнь растерялся. — Заново измерить землю, исправить ошибки, внести изменения в реестр. Разве не это вы имели в виду?
Мэн Гу нахмурилась и спросила: — Разве вы не поняли, в чем трудность положения Чэнь Лэя и его матери?
Ян Цзинвэнь, не зная, чего ожидать от новой главы уезда, поклонился и сказал: — Прошу вас, госпожа, разъясните.
Мэн Гу вздохнула и вдруг поняла выражение лица этого человека, когда она вошла. Они проверяли ее!
Подумав немного, Мэн Гу медленно произнесла: — Сейчас как раз время сбора урожая. После этого служащие уездной управы должны будут отправиться в деревни и села для сбора налогов. Я предлагаю, пользуясь случаем, заново переписать реестр каждой семьи.
Услышав это, Фэн Хоу не выдержал и прямо сказал: — Госпожа, это… это не по правилам. В уезде Шишань реестр составлялся всего год назад. Еще не прошло трех лет, и не случилось ничего серьезного. Зачем тратить столько сил и средств? Как мы объясним это вышестоящему начальству?!
Прошу вас, госпожа, подумайте еще раз.
Мэн Гу, посмотрев на их лица, серьезно сказала: — В реестре ошибки, налоги не в порядке. Вы предлагаете оставить все как есть?
Ян Цзинвэнь поспешно сказал: — Госпожа, я исправлю все ошибки.
Мэн Гу посмотрела на него и спокойно спросила: — А вы знаете, сколько там ошибок?
— Это… — Ян Цзинвэнь вытер пот со лба и, поклонившись, сказал: — Госпожа, я все тщательно проверю.
Мэн Гу вдруг строго спросила: — Как говорится, если небо упадет, его поднимут те, кто повыше. Вы так считаете, господа?
Фэн Хоу и Ян Цзинвэнь поспешно сказали: — Простите нас, госпожа, мы вовсе не это имели в виду. Мы обязательно исправим все ошибки в реестре. Но просим вас еще раз подумать о переписи. К тому же, в уездной управе нет на это средств!
В этот момент заговорил Чу Цзышэн: — Госпожа, вы не жили в провинции Тунчжоу и, возможно, не знаете здешнего климата. Зима здесь наступает рано, и на помощь пострадавшим от холода потребуется много средств.
— Вот как? Неужели?
Фэн Хоу и двое других подпрыгнули на месте и в один голос произнесли: — Просим вас, госпожа, подумайте еще раз.
Мэн Гу вдруг сменила тон и спросила: — Господин Ян, вы признаете, что в реестре есть ошибки?
Ян Цзинвэнь поспешно ответил: — Да, госпожа, я признаю свою вину, — в душе он чувствовал горечь.
Говорят, новая метла по-новому метет. Неужели он станет первой жертвой? К тому же, Мэн Гу действовала совершенно непредсказуемо. Он всегда исправно собирал налоги. А кого из вышестоящих чиновников волновало, кто именно их платит? И только ей это важно?
Мэн Гу продолжила: — Господин Фэн, вы говорите, что нельзя использовать средства уездной управы?
Фэн Хоу запнулся и с грустью сказал: — Госпожа, у нас в управе действительно нет денег!
Мэн Гу кивнула: — Я поняла.
Фэн Хоу облегченно вздохнул.
Но Мэн Гу, повернувшись к Чу Цзышэну, сказала: — Господин Чу, вы говорили о помощи пострадавшим от холода зимой. Я в этом не разбираюсь. Не могли бы вы подготовить отчет о расходах на помощь пострадавшим в прошлые годы, добавить свои предложения и решения? Справитесь?
Чу Цзышэн, немного помедлив, поклонился и сказал: — Слушаюсь, госпожа.
После слов Чу Цзышэна воцарилась тишина. Трое мужчин размышляли, и тут Мэн Гу сказала: — Я знаю, что после каждого сбора налогов, помимо той части, что отправляется наверх, есть еще некоторая сумма, которую принято делить между служащими управы. Но ведь это не по правилам, верно?
Все трое встали и поклонились. Фэн Хоу вздохнул и с горечью сказал: — Если у вас есть еще какие-то распоряжения, госпожа, мы готовы их выполнить.
Мэн Гу слегка улыбнулась и искренне сказала: — Господин Фэн, вы напрасно беспокоитесь. Я с самого начала не собиралась никого наказывать. Я лишь хотела обсудить проблему и найти решение. Прошу вас, садитесь.
Фэн Хоу и двое других послушно сели, но лица их уже не были такими спокойными, как раньше.
Мэн Гу сказала: — Прошлое останется в прошлом. Сегодня у меня действительно есть некоторые идеи, но я не очень хорошо разбираюсь в этих вопросах, поэтому и обратилась к вам за советом, — сказав это, Мэн Гу вдруг сменила тему. — Отныне мы все служим в одной уездной управе и должны действовать сообща, на благо империи и народа. Надеюсь, вы поможете мне своими советами.
Фэн Хоу и двое других поспешно встали, говоря, что не смеют.
После взаимных любезностей все снова сели, а служанки принесли свежий чай.
Фэн Хоу вздохнул и нерешительно сказал: — Госпожа, ваше первое распоряжение в уезде Шишань. По идее, мы должны сделать все возможное, чтобы его выполнить. Но, к сожалению… Эх, госпожа, в уезде действительно нет средств. Помощь пострадавшим зимой, весенние полевые работы, обучение — на все это нужны деньги. И… Кроме того, для переписи населения нужно получить разрешение из провинциальной управы. А это займет время…
Мэн Гу, попивая чай, внимательно слушала жалобы Фэн Хоу.
— То есть, это невозможно?
— Совершенно невозможно.
— … — Мэн Гу вдруг замолчала. Прошло много времени, настолько много, что трое мужчин начали сомневаться в своем решении. Наконец, она сказала: — Хорошо. Пусть будет так. В этот раз, помимо сбора и регистрации налогов, служащие каждого отдела запишут, сколько у каждой семьи наделов, государственных и облагаемых налогом полей. А после завершения работы я, с вашего позволения, разделю между ними излишки в качестве вознаграждения за труды. Что скажете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|