Глава 1. Прибытие в уезд Шишань (Часть 2)

Хозяина дома, где остановились путники, звали Ван Чжигао. Ему было сорок три года. Круглолицый, с пухлыми щеками и светлой кожей, он всегда улыбался, производя впечатление весьма удачливого человека. Он был самым богатым человеком в окрестных деревнях.

Ван Чжигао, будучи состоятельным человеком, построил себе дом из серого кирпича с черепичной крышей. Подражая городским жителям, он нанял слуг и воспитывал своих детей по городским обычаям. Хотя горожане смотрели на его попытки свысока, односельчане не скрывали зависти. Ван Чжигао наслаждался этими взглядами и ни за что не хотел переезжать в город. Вместо этого он вкладывал все силы в образование сына, надеясь, что однажды тот изменит положение семьи и заставит завидовать уже городских жителей.

В ясную лунную ночь парадный зал дома Вана был ярко освещен. Ван Чжигао с улыбкой приветствовал Мэн Гу и его спутников. Как только они расселись, слуги начали подавать на стол свежеприготовленные блюда.

На столе появились жареная курица, речная рыба и свежие овощи.

Чтобы должным образом угостить гостей, он достал свое лучшее вино, надеясь, что молодому господину из города оно придется по вкусу.

Поздней ночью, под ярким звездным небом, животные в деревне постепенно затихли, и весь поселок погрузился в тишину.

Мэн Гу, уложив мать спать, вернулся в свою комнату. Они жили в одном большом помещении, разделенном на две части, с небольшим двориком.

Ван Чжигао был всего лишь деревенским богачом, и, несмотря на свое состояние, не мог позволить себе дом, не соответствующий его положению. Поэтому, чтобы придать своему одноэтажному дому более внушительный вид, он значительно увеличил его длину и ширину.

Хорошо, что деревенские жители не разбирались в архитектуре. Знающий строитель, увидев этот дом, наверняка бы раскритиковал его. В строительстве домов каждый кирпич, каждая балка имеют значение, и их гармоничное сочетание — это своего рода искусство.

В главной спальне дома Ван Лиши, жена Ван Чжигао, помогала мужу раздеться, умыться и лечь спать.

— Ля-ля-ля-ля-ля, — напевал Ван Чжигао, наслаждаясь заботой жены. Он жестикулировал руками, словно актер на сцене.

Вытерев мужу ноги, Ван Лиши попросила служанку вынести воду, а сама, немного приведя себя в порядок, оставила гореть только ночник у кровати и стала готовиться ко сну.

Ван Чжигао уже сидел на кровати. В хорошем настроении он решил пощекотать жену за талию. Застигнутая врасплох Ван Лиши вскрикнула и упала на него. Ван Чжигао довольно хмыкнул, но в следующий миг жена схватила его за ухо, и улыбка на его лице сменилась гримасой боли.

— Дорогая, дорогая, полегче, полегче, я виноват,

— Фыркнула Ван Лиши. — Ван Панцзы, ты что, забыл, сколько тебе лет? Если я потяну спину, тебе не поздоровится.

Ван Чжигао морщился от боли, пытаясь осторожно взять руки жены в свои.

— Дорогая, ну пожалуйста, полегче. Я просто развеселился, забылся, забылся!

Ван Лиши бросила на него сердитый взгляд и отпустила ухо. Видя, как быстро на его лице снова появилась улыбка, она невольно рассмеялась.

— Ну и что с тобой делать? В таком возрасте, а все без ума. Не боишься, что люди засмеют?

Ван Чжигао поспешил подать жене подушку, а когда она удобно устроилась, начал нежно массировать ей плечи.

— Мы же одни в комнате, никого нет.

— Да, да, конечно. Только ты и умеешь находить оправдания. Слушай, а чему ты сегодня так рад?

— Из-за этого молодого господина Мэн?

— Ну, приехал какой-то господин поразвлечься. Стоит ли так радоваться?

Ван Чжигао загадочно улыбнулся и медленно произнес:

— Дорогая, ты не понимаешь. Раньше знатные господа, приезжавшие сюда, путешествовали в основном с ровесниками. Кто из них останавливался в таких местах, как наше? Все ехали в уездный город. А посмотри на этих: вид у них усталый, с ними пожилая женщина, ребенок, слуги. И какой обычный молодой господин будет иметь такой подробный путевой документ? Да и печати на нем не простые. Они хорошо заплатили, мы их приняли как следует, а вдруг это какой-нибудь важный человек?

Ван Лиши шлепнула мужа по большому животу.

— Смотри, как бы тебе не пришлось пожалеть об этом, как в прошлый раз…

Не дав ей договорить, Ван Чжигао перебил:

— В прошлый раз вышло случайно. А этот господин Мэн — видный молодой человек. Пусть и молодой, но видно, что не простой. На этот раз я точно не ошибся.

Ван Лиши снова бросила на него сердитый взгляд.

— Ладно, ладно, спорить с тобой бесполезно. Я спать.

Она убрала подушку и повернулась на бок. Ван Чжигао несколько раз позвал ее, но жена не обратила на него внимания. Он вздохнул. Ну как же он мог забыть, что, когда они одни, нужно говорить о том, что интересно жене, а не ему?

За окном ярко светила луна.

Мэн Гу, точнее, Мэн Юй, лежала в постели, глядя в потолок. Она думала о событиях последних дней.

Со стороны казалось, что дела семьи Мэн идут хорошо.

Мэн Гу с детства был слабым, а учеба отнимала много сил. За долгие годы у него развилась хроническая болезнь.

Госпожа Мэн очень переживала за сына и часто уговаривала его беречь здоровье. Но Мэн Гу упорно продолжал учиться, желая сдать экзамены на степень цзюйжэня. В начале февраля он снова отправился на экзамены. Испытание длилось девять дней, и, вернувшись домой, он сразу же потерял сознание.

Госпожа Мэн со слезами на глазах ухаживала за сыном, невольно уделяя меньше внимания дочери. Когда она заметила неладное, Мэн Юй уже столкнули в пруд. Если бы не ее служанка Сяо Лин, девочка могла бы погибнуть.

В такую холодную погоду Мэн Юй снова тяжело заболела. Когда Мэн Гу очнулся и узнал о случившемся, он так расстроился, что не смог справиться с эмоциями и умер.

Госпожа Мэн, выросшая в богатой семье, хоть и пережила упадок семьи, получила хорошее воспитание. Она была нежной и спокойной женщиной, не привыкшей к трудностям. После замужества они с мужем жили душа в душу. Но после всех несчастий, свалившихся на нее, и многих лет забот, потеря сына окончательно подкосила ее, и она потеряла рассудок.

Мэн Юй, очнувшись после болезни, столкнулась со смертью брата и безумием матери.

Она еще не успела справиться со своим горем и гневом, как появились родственники Мэн. Выслушав рассказ Лю Кэ и Сяо Лин, Мэн Юй, превозмогая слабость, решила притвориться братом, чтобы разобраться с ними.

Они были близнецами и очень похожи. В юном возрасте разница в росте была незначительной, поэтому никто не заметил подмены.

Она скорбела, она была в ярости, она хотела отомстить за брата.

В то время у женщин было очень мало прав. Чтобы осуществить свою месть, Мэн Юй похоронила брата под своим именем, а затем начала действовать против родственников Мэн.

Через двадцать дней были объявлены результаты экзаменов. Мэн Гу снова оказался в списке сдавших. Мэн Юй воспользовалась этим, нанеся родственникам Мэн последний удар. Всех зачинщиков посадили в тюрьму, а семейное имущество вернули. Но брата уже было не вернуть.

Как только она уладила дела семьи, учитель Сун предложил ей продолжить обучение. Мэн Юй знала, что больше не сможет участвовать в экзаменах. Жизнь — не сериал. Даже если бы у нее были способности, строгая проверка на экзаменах не позволила бы ей пройти. Поэтому она сказала учителю, что больше не хочет учиться и мечтает найти тихое место, где сможет заботиться о матери до конца ее дней. Сун Хэ не хотел терять такую талантливую ученицу и предложил ей индивидуальные занятия. Но Мэн Юй не могла на это согласиться.

Во время встречи с учителем Сун он, видя ее состояние, не заметил ничего необычного. Но при длительном обучении он бы обязательно раскрыл ее секрет. Мэн Юй снова поблагодарила его и подтвердила свое решение.

Сун Хэ, жалея свою ученицу и ее талант, использовал свои связи, чтобы найти ей хорошее место на государственной службе. Этим местом оказался уезд Шишань. Изучив послужной список предыдущих глав уезда, старый учитель Сун был спокоен за свою ученицу.

Цзюйжэни часто становились чиновниками, хотя в основном это были незначительные должности. Тем, кому везло, удавалось получить место главы небольшого уезда, но это зависело от наличия вакансий.

Мэн Юй была очень благодарна Сун Хэ, но не хотела подвергать его опасности. Выдавая себя за цзюйжэня, она уже нарушила закон. Если она станет главой уезда, а потом ее тайна раскроется, что будет с ее матерью? Сун Хэ тоже пострадает. Мэн Юй снова вежливо отказалась, а затем почти месяц не выходила из дома, ухаживая за матерью, приводя в порядок дом и свое здоровье.

Сун Хэ решил, что она просто стесняется, ведь раньше Мэн Гу выражал желание стать чиновником. Поэтому он взял все в свои руки, внес ее имя в список, и, когда Мэн Юй снова вышла из дома, документы о назначении были уже на пороге. Понимая, что ничего не изменить, Мэн Юй с тяжелым сердцем отправилась к месту службы.

Оставалось лишь принять ситуацию и действовать по обстоятельствам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение