Настоящая и фальшивая госпожа 4

Тао Инян от этих слов потеряла дар речи, но быстро нашлась и со слезами на глазах сказала:

— Я притворилась больной от безысходности. В конце концов, разве не для того, чтобы сёстры не стали заклятыми врагами?

Ю Саньгунян от злости рассмеялась и уже собиралась ответить, но Бин Юй остановила её.

Бин Юй посмотрела прямо на Тао Инян и сказала:

— Я могу понять, что инян поступила так, чтобы мы со старшей сестрой не стали врагами.

Эти слова дали Тао Инян возможность сохранить лицо, и она тут же подхватила:

— Я ведь тоже ради отношений между вами, сёстрами…

Но Бин Юй не дала ей договорить, решительно прервав:

— Однако одного я не понимаю. Столько лет я во многом уступала, почему же в ответ сестра становилась всё наглее?

Она указала на цветок персика на лбу:

— Шрам на моей голове остался после того, как в восемь лет старшая сестра столкнула меня с искусственной горки. Если бы мне не повезло, остался бы не маленький шрам, а я бы лишилась жизни.

— А когда мне было десять лет, всего лишь из-за одного слова, которое ей не понравилось, она тайно отослала моих служанок, заперла меня в пустой комнате и морила голодом два дня и две ночи.

— А недавно, когда я сыграла на цитре на банкете в резиденции Сининского Хоу, она решила, что я затмила её, и столкнула меня в пруд, из-за чего я два дня и две ночи провела в жару.

— Таких случаев было слишком много.

— Но каждый раз после случившегося старшая сестра ни разу передо мной не извинилась, а вы, инян, всегда уговаривали меня уступить.

— Теперь я хочу спросить: до каких пор вы хотите, чтобы я уступала?

Кто бы мог подумать, что вторая госпожа столько лет терпела такие обиды! Присутствующие Чжэн Гунян и Ю Саньгунян посмотрели на Бин Юй с ещё большим сочувствием.

Тао Инян изумлённо смотрела на Бин Юй. Она не ожидала, что та выплеснет все обиды, накопившиеся за эти годы, да ещё и при посторонних.

Она хотела что-то сказать, но не знала, с чего начать.

— Бин Юй, — с горечью позвала она, слабо оправдываясь, — старшая госпожа знатного происхождения, ты должна ей уступать.

— Инян, — внезапно заговорила Бин Юй, — ваша пристрастность наводит меня на мысль, будто старшая сестра — ваша родная дочь.

Сказав это, Бин Юй, не глядя на потрясённое лицо Тао Инян, повернулась, чтобы уйти.

Но, обернувшись, она увидела в дверях человека. Неизвестно, когда он пришёл.

— Лаое, — тихо позвала Бин Юй. С детства Лу Сиюй могла называть этого мужчину «отец», а она — только «Лаое».

Лу Лаое пришёл около получаса назад. Он был здесь ещё тогда, когда Ю Саньгунян начала заступаться за Бин Юй, но стоял в тени, поэтому его почти никто не заметил.

Это позволило ему всё отчётливо услышать.

Столько лет он был занят внешними делами, редко обращая внимание на внутренние покои, и никогда не знал, что его вторая дочь перенесла столько страданий.

А его старшая дочь, всегда такая послушная и милая при нём, тайно совершила столько дурных поступков.

Подумав об обидах, перенесённых второй дочерью, Лу Лаое невольно протянул руку, чтобы погладить Бин Юй по голове, но та уклонилась.

— Лаое, время позднее, нам пора возвращаться на банкет, — голос Бин Юй был холоден.

Лу Лаое вздохнул. Он понимал, что она всё ещё обижена, и не стал придираться.

— Тогда идите скорее!

Тао Инян хотела возразить. Она столько сделала именно для того, чтобы Бин Юй не пошла на банкет. Но не успела она и слова сказать, как один взгляд Лу Лаое заставил её проглотить готовые сорваться с губ слова.

— Это ты позвала Лу Лаое? — спросила Ю Саньгунян у Бин Юй, как только они сели в повозку.

Хотя сегодня был выходной день, Лу Лаое появился слишком уж вовремя — ни раньше, ни позже, как раз в нужный момент.

Она не поверила бы, что это произошло без чьего-либо тайного сообщения.

Когда Бин Юй обвиняла Тао Инян, Ю Саньгунян лишь жалела свою подругу по платку.

Теперь же, опомнившись, она поняла, что всё произошедшее сегодня, скорее всего, было подстроено Бин Юй.

Бин Юй лишь слегка улыбнулась:

— Ты знаешь, какая участь ждёт слишком умных людей?

Эти слова успешно заставили Ю Саньгунян замолчать.

Резиденция Сининского Хоу была известной в столице знатной аристократической семьёй. Самая любимая императором наложница Чэнь была старшей дочерью этой семьи.

Вековая знатность рода и родство с императорской семьёй сделали резиденцию Сининского Хоу в последние годы ещё более влиятельной.

Со статусом второй дочери семьи Лу, если бы Бин Юй не продемонстрировала своё выдающееся мастерство игры на цитре, она, вероятно, даже не получила бы права присутствовать на банкете.

В сопровождении Ю Саньгунян слуги резиденции Сининского Хоу не осмеливались проявлять высокомерия. Однако прибыло слишком много знатных дам, и паланкинов не хватало, так что им пришлось пройти пешком до главного зала для приёмов.

Ю Саньгунян не была капризной особой, к тому же они были в гостях, поэтому она, естественно, не стала возражать.

Что до Бин Юй, то она предпочитала идти пешком, а не сидеть в паланкине, к тому же это давало возможность полюбоваться видами резиденции Сининского Хоу.

В главном зале уже собралось немало знатных дам, приехавших на банкет.

Повозка Чжэн Гунян прибыла быстрее, и она уже сидела в зале.

Несколько гостий, ставших свидетельницами утреннего происшествия, подошли к Чжэн Гунян узнать, чем всё закончилось.

Чжэн Гунян честно пересказала всё, что видела и слышала.

— Судя по твоим словам, инян второй госпожи Лу действительно так пристрастна? Но ведь это неправильно, она же её родная дочь!

— Я слышала, что законная мать может быть пристрастна к своей родной дочери, но чтобы инян была пристрастна к законной дочери — такое слышу впервые.

Чжэн Гунян говорила не очень тихо, да и голоса обсуждавших были довольно громкими, что привлекло внимание третьей госпожи семьи Линь, Линь Цин.

— О чём вы так оживлённо беседуете? — Линь Цин подошла и с любопытством спросила.

Нашлась словоохотливая особа, которая слово в слово пересказала Линь Цин то, что рассказала Чжэн Гунян.

— Лу Сиюй — твоя двоюродная сестра. Она действительно часто обижает свою сводную сестру?

То, что законная сестра обижает сводную, — обычное дело, но поступать так жестоко, как Лу Сиюй, было редкостью.

Лицо Линь Цин слегка помрачнело.

— Сиюй нечасто бывает у нас дома, поэтому я не очень в курсе.

Она говорила правду. Семья Линь действительно была семьёй матери Лу Сиюй, но Сиюй не ладила со своими двоюродными сёстрами, поэтому приезжала нечасто.

Однако это объяснение не показалось убедительным. Линь Цин даже почувствовала во взглядах окружающих нотку презрения.

Ей стало очень обидно. Лу Сиюй — это Лу Сиюй, а она — это она. Почему поступки другого человека приписывают ей?

Она уже собиралась что-то сказать, как кто-то посмотрел на вход в главный зал.

— Вторая госпожа Лу пришла.

Линь Цин обернулась и действительно увидела Лу Бин Юй и Ю Саньгунян, идущих к ним.

— Двоюродная сестра Лу.

Едва Бин Юй вошла в главный зал, как Линь Цин подошла к ней.

— Слышала, ты болела несколько дней назад. Сейчас тебе лучше?

Линь Цин не могла вынести этих презрительных взглядов и решила сама подойти к Лу Бин Юй и выказать дружелюбие. Если она покажет, что у неё хорошие отношения с Лу Бин Юй, то окружающие не станут причислять её к лагерю Лу Сиюй.

Бин Юй узнала в ней третью госпожу семьи Линь и кивнула:

— А почему не пришли вторая и четвёртая двоюродные сёстры?

Линь Цин улыбнулась:

— Вторая сестра вышивает приданое, а четвёртая не получила приглашения, так что пришла только я одна.

Она подошла, чтобы выказать дружелюбие, но, обменявшись несколькими фразами, вдруг посмотрела на Бин Юй и сказала:

— Двоюродная сестра Лу сменила причёску, и мне кажется, что я её где-то видела.

Ю Саньгунян посмотрела на Линь Цин, потом на Бин Юй.

— Раз уж ты так сказала, я тоже заметила, что вы, двоюродные сёстры, очень похожи.

Особенно брови и подбородок.

Линь Цин улыбнулась:

— Мы же двоюродные сёстры, сходство вполне… — она осеклась на полуслове, вдруг осознав нечто странное. Хотя они и были двоюродными сёстрами, Лу Бин Юй была рождена от Тао Инян и не имела никакого отношения к семье Линь.

Бин Юй лишь улыбнулась:

— Возможно, это просто совпадение!

Но Линь Цин одолевали сомнения. Если это совпадение, то почему ей кажется, что она уже видела это лицо?

— Как же эта девушка похожа на покойную госпожу Лу!

Когда Бин Юй и Ю Саньгунян подошли поздороваться с госпожой Сининского Хоу, одна из знатных дам, сидевшая рядом, заметила это.

Госпожа Сининского Хоу тоже взглянула на Бин Юй.

— Действительно, похожа.

Раньше вторая госпожа Лу всегда носила густую чёлку и при встрече с людьми обычно опускала голову.

Теперь же она убрала чёлку, и в её манерах исчезла прежняя робость. Весь её облик преобразился.

Но больше всего поражало её сходство с госпожой Лу в чертах лица, особенно в бровях и глазах.

Линь Цин услышала их разговор и наконец поняла, почему Бин Юй показалась ей такой знакомой — она была похожа на её тётю.

Хотя Сиюй была родной дочерью тёти, внешне она ничуть на неё не походила. Зато Бин Юй, второстепенная дочь, была очень похожа на тётю.

Линь Цин нашла это странным, но не стала углубляться в размышления.

Госпожа Сининского Хоу и та знатная дама обменялись взглядами. У них появились некоторые догадки, но они ничего не сказали.

Бин Юй наблюдала за выражением лиц присутствующих и слегка опустила голову, так что было непонятно, о чём она думает.

Ю Саньгунян, стоявшая рядом, потянула её за рукав.

— Бин Юй, не хочешь пойти освежиться?

Бин Юй взглянула на неё. Она понимала, что «освежиться» — это предлог, и подруга, вероятно, хочет что-то ей сказать.

До полуденного банкета оставалось ещё полчаса, так что Бин Юй пошла с ней из зала.

Едва выйдя из зала, Ю Саньгунян сказала:

— Бин Юй, у меня внезапно возникла догадка.

— Госпожа, я вас повсюду ищу!

Ю Саньгунян не успела договорить, как к ней поспешно подбежала Яньхун, служанка госпожи Юй.

— Дома случилось нечто срочное, госпоже лучше поскорее вернуться со мной!

— Я ещё не договорила! — возразила Ю Саньгунян. — Что такого срочного?

Бин Юй взглянула на Яньхун, которая явно хотела что-то сказать, но колебалась, и произнесла:

— Я знаю, что ты хочешь сказать. Раз у тебя дома дела, лучше возвращайся скорее!

Ю Саньгунян очень неохотно ушла с Яньхун.

Бин Юй не хотелось возвращаться в главный зал. Она пошла по тропинке из гальки и дошла до беседки.

На каменном столе в беседке стояло несколько тарелок с фруктами, а рядом — маленькая печь из красной глины для кипячения воды.

Цянвэй заварила Бин Юй чашку чая горячей водой.

— В этой резиденции Хоу действительно обо всём позаботились. Даже здесь есть чай и закуски.

Бин Юй только поднесла чашку к губам, чтобы смочить горло, как увидела идущую неподалёку служанку в синей одежде.

— Мой хозяин приглашает вас. Прошу госпожу проследовать за мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настоящая и фальшивая госпожа 4

Настройки


Сообщение