Настоящая и фальшивая госпожа 3 (Часть 1)

Настоящая и фальшивая госпожа 3

Гелао Юй не ожидал, что простая мелодия для цитры удостоится такого расположения этого господина. Он уже собирался послать узнать, кто играл, как увидел спешно подошедшего слугу.

— Ваше Превосходительство, в загородной резиденции кое-что случилось.

Услышав слова «загородная резиденция», выражение лица Шэнь Нинчэня слегка изменилось.

— Гелао, у меня дела, я пойду первым.

Проводив Шэнь Нинчэня взглядом, Гелао Юй велел разузнать, кто только что играл на цитре.

Бин Юй опустила руки. Она давно не играла эту «Мелодию Очищения Сердца», и пальцы заметно утратили былую беглость.

Однако Цянвэй ничуть не заметила ничего плохого, наоборот, ей показалось, что мастерство госпожи снова возросло.

— Когда госпожа только что играла, я почувствовала в сердце что-то неописуемое. Это и есть то, что госпожа раньше называла «циньи» (душой цитры)?

Бин Юй небрежно перебрала струны. «Мелодия Очищения Сердца» была направлена на очищение сердца и концентрацию духа. Чем больше смятения в душе, тем лучше можно ощутить её прелесть.

Такая юная девушка, как Цянвэй, естественно, не имела столько забот, поэтому, услышав эту мелодию, она лишь почувствовала что-то неописуемое.

Что же до «циньи»… Бин Юй лишь слегка улыбнулась:

— Смотрю, ты становишься всё болтливее. Иди-ка лучше постели постель!

Благодаря заботе Ю Саньгунян, Бин Юй в гостевых комнатах хорошо ела и спала. На следующее утро она проснулась заметно посвежевшей.

Цянвэй держала перед Бин Юй почти новую мягкую шёлковую рубашку персикового цвета с узором из бабочек и цветов, прикидывая так и этак.

— Госпожа, как насчёт надеть сегодня эту одежду?

«Не очень», — Бин Юй покачала головой и указала на длинную рубашку нефритового цвета с запахом направо и скрытым узором «жуи».

Цянвэй закусила губу:

— Госпожа так хороша собой, ей следует носить яркую одежду. Раньше приходилось считаться со старшей госпожой, но сегодня старшая госпожа не идёт на банкет. Зачем вам одеваться так скромно?

Эта глупая служанка действительно была очень предана своей госпоже.

Однако у Бин Юй были свои планы. Она взяла карандаш для бровей:

— Сначала причеши и накрась меня. Сделай мне причёску «лилия».

В зеркале отражалась девушка с чертами лица, словно сошедшими с картины, изящными и тонкими. Особенно выделялись её ясные чёрно-белые глаза, заставлявшие забыть обо всём мирском при одном взгляде.

К сожалению, на лбу девушки был небольшой шрам, поэтому она всегда носила густую чёлку.

Из-за этого её изначально изящные черты лица несколько теряли свою привлекательность.

Но Бин Юй не обращала внимания на этот маленький шрам. Взяв кисточку, она обмакнула её в румяна и несколькими лёгкими штрихами нарисовала в центре лба цветок персика.

Закончив с цветком, Бин Юй взяла карандаш для бровей и подвела кончики бровей. Когда Цянвэй закончила причёску, в зеркале появилась изысканная и яркая девушка.

Когда пришла Ю Саньгунян, она взяла Бин Юй за руку и долго разглядывала её.

— Я всё думала, почему ты сегодня другая. Оказывается, ты убрала чёлку! Знала бы я раньше, что ты так красива, когда нарядишься, не согласилась бы идти с тобой на банкет.

У Ю Саньгунян тоже было приглашение, но она знала, что её внешность заурядна, и поэтому никогда не надеялась выйти замуж в резиденцию Сининского Хоу.

Сегодняшние слова были лишь шуткой в адрес Бин Юй.

Бин Юй лишь слегка улыбнулась:

— Время уже позднее, нам не пора идти?

Ю Саньгунян перестала шутить и лишь прошептала ей на ухо:

— Если однажды тебе посчастливится выйти замуж в резиденцию Сининского Хоу, не забывай меня, свою подругу по платку!

Семья Лу, как-никак, была семьёй чиновника третьего ранга. Лу Бин Юй была талантлива и красива, кто знает, может, она действительно приглянётся госпоже Хоу.

Уголки губ Бин Юй слегка изогнулись. Все думали, что резиденция Сининского Хоу устраивает банкет, чтобы выбрать невесту для Чэнь Саньгунцзы, но только она чувствовала, что за этим кроется что-то ещё.

Впрочем, эти тайны её не касались. Она собиралась на банкет совсем по другой причине.

«Наверное, Лу Сиюй сегодня будет прыгать от злости», — подумала Бин Юй, и уголки её губ невольно изогнулись в улыбке.

В павильоне Яньнин царил полный беспорядок.

Лу Сиюй за всю свою жизнь ещё никогда так не унижали. С растрёпанными волосами она сидела перед бронзовым зеркалом в оцепенении. Вокруг валялись золотые и серебряные украшения и изрезанная в клочья одежда.

Когда вошла Тао Инян, Лу Сиюй, уставшая от битья вещей, как раз сидела и тупо смотрела в зеркало.

Услышав доклад младшей служанки о приходе Тао Инян, Лу Сиюй резко обернулась и впилась яростным взглядом в вошедшую.

— Инян и вправду родила хорошую дочь!

Глаза Тао Инян тут же покраснели.

— В этом деле виновата только Бин Юй, тысячу раз виновата. Старшая госпожа, пожалуйста, не гневайтесь.

— Нечего тут притворяться доброй, я знала, что у тебя недобрые намерения! Обычно изображаешь из себя праведницу, делаешь вид, что заставляешь Бин Юй уступать мне, а как дошло до дела, так сразу меня оттолкнула! — Лу Сиюй стиснула зубы. — Я не хочу тебя сейчас видеть, уходи немедленно!

Тао Инян сжимала в руке платок. Она хотела что-то сказать, но в конце концов проглотила слова и молча ушла.

По дороге, стоило Тао Инян вспомнить взгляд, которым смотрела на неё Сиюй, как её сердце сжималось от боли.

Ведь благодаря её стараниям Сиюй постепенно начала принимать её, свою инян.

Но теперь всё было разрушено.

И виновницей всего этого была вторая госпожа, которую она вырастила собственными руками.

При мысли о Лу Бин Юй в глазах Тао Инян мелькнула не нежность, а зависть и ненависть.

«Раз ты такая непослушная, то не вини меня, твою инян, за жестокосердие».

Едва Бин Юй сошла с повозки семьи Юй, как Хань Мама, служанка Тао Инян, подбежала и упала перед ней на колени.

— Госпожа, умоляю вас, вернитесь взглянуть на инян! Тао Инян тяжело больна, она всё время зовёт госпожу по имени.

Хань Мама говорила со слезами на глазах:

— Старая служанка знает, что госпожа сегодня собирается на банкет, и не должна была приходить. Но Тао Инян действительно очень больна. Прошу госпожу вернуться со мной и взглянуть на неё, хорошо?

Эта сцена была разыграна мастерски, не зря Хань Мама была самой доверенной служанкой Тао Инян.

Бин Юй огляделась. Из-за громкого голоса Хань Мамы вокруг уже собралась толпа зевак.

Среди них были и благородные девицы, приехавшие на банкет.

Услышав причитания Хань Мамы, они смотрели на Бин Юй с нескрываемым презрением.

— Родная мать так тяжело больна, а у неё хватает совести идти на банкет! Воистину пренебрегает дочерней почтительностью!

Ю Саньгунян не выдержала осуждающих взглядов окружающих и потянула Бин Юй за рукав.

— Твоя инян действительно больна?

Бин Юй равнодушно ответила:

— Возможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настоящая и фальшивая госпожа 3 (Часть 1)

Настройки


Сообщение