Настоящая и фальшивая госпожа 13

Настоящая и фальшивая госпожа 13

После нескольких ясных дней вчера вечером прошёл небольшой дождь.

Воздух после дождя был свежим и прохладным. Бин Юй, закутавшись в парчовый плащ, неторопливо направилась к Залу Циань.

Под навесом, в защищённом от ветра месте, Цзиньцзюй сидела лицом к свету и старательно шила пару чёрных атласных туфель.

— Старшая госпожа пришла, — услышав шаги, Цзиньцзюй встала. — Старая госпожа как раз выслушивает доклады управляющих. Госпожа, может быть, подождёте немного в боковой комнате?

Бин Юй взглянула на атласные туфли в её руках и тихо сказала:

— Подождать — не проблема. Только эти туфли, кажется, не для старой госпожи шьются?

Цзиньцзюй покраснела:

— Это для Лаое, — сказав это, она почувствовала неловкость и добавила: — Старая госпожа заметила, что туфли Лаое немного износились, и велела служанке сшить ему несколько новых пар.

Бин Юй ничего не ответила, лишь хмыкнула.

Старшая госпожа была немногословна и обладала более мягким характером, чем вторая госпожа. Но под её взглядом казалось, что все мысли Цзиньцзюй как на ладони.

Цзиньцзюй больше не могла шить и проводила госпожу и её служанку в боковую комнату.

Бин Юй как раз допила чашку чая, когда управляющие вышли из Зала Циань.

Старая госпожа, долго выслушивавшая доклады, устала и с изнеможением откинулась на мягкую подушку. Она взяла чашку горячего чая, которую налила Цзиньцзюй, сделала несколько глотков и только потом обратилась к Бин Юй:

— Я позвала тебя сегодня не просто так. Из резиденции старшей принцессы прислали приглашение на музыкальный вечер.

Старшая принцесса была родной сестрой нынешнего императора, её титул — Иань.

Эта принцесса Иань очень любила музыку и держала у себя не меньше десяти музыкантов.

Помимо музыкантов, принцесса Иань любила коллекционировать музыкальные инструменты. Можно сказать, что половина самых ценных старинных цитр в мире находилась в её резиденции.

— Принцесса Иань прислала тебе это приглашение, должно быть, услышав о том, как ты лечила семью Шэнь своей музыкой, — сказала старая госпожа. — Но то, что ты вылечила ночные кошмары госпожи Шэнь одной мелодией, можно считать лишь счастливой случайностью.

— По правде говоря, я не хотела тебя отпускать. Но и принцессу Иань нельзя обидеть отказом.

Старая госпожа прожила долгую жизнь и уже не слишком гналась за славой. К тому же, их семья уже заручилась поддержкой Дарена Шэня. В будущем, если они будут вести себя как следует, Дарен Шэнь, естественно, позаботится о них.

А эта принцесса Иань была всего лишь принцессой без особой власти. К тому же, в её резиденции собралось столько музыкальных мастеров, что мастерство её внучки, каким бы высоким оно ни было, не могло сравниться с мастерством этих людей.

Если та опозорится на музыкальном вечере, это будет невыгодная сделка.

Бин Юй взглянула на приглашение.

— Я поняла, что имеет в виду старая госпожа. В таком случае, я сошлюсь на болезнь и не пойду.

Старая госпожа сказала:

— Я тоже об этом подумала. Но боюсь, что это заметят недоброжелатели, и тогда нам не избежать обвинения в неуважении к императорской семье.

— Вместо этого лучше открыто пойти на вечер. Только на этом собрании наверняка будет много мастеров. Не зазнавайся, будет плохо, если опозоришься.

Закончив с музыкальным вечером, старая госпожа сменила тему:

— С тех пор как твой отец посадил Тао Инян под домашний арест, все внутренние дела поместья легли на мои, старухи, плечи. Но рано или поздно я должна вернуться в Баодин. В доме должен быть кто-то, кто будет управлять делами.

— Раз старая госпожа так говорит, значит, у вас уже есть кандидат на роль управляющего?

Старая госпожа покачала головой:

— Пока нет. Поэтому я и позвала тебя, чтобы обсудить это.

Бин Юй, подумав, сказала:

— У меня есть одна кандидатура.

— Кто это? — спросила старая госпожа.

Бин Юй медленно произнесла:

— Цзиньцзюй, ваша служанка. Она столько лет находится рядом с вами, старая госпожа. Даже если она переняла не все ваши навыки, двух-трёх десятых вполне достаточно, чтобы управлять домашними делами.

— Но она всего лишь служанка, это неправильно, — возразила старая госпожа.

Бин Юй продолжила:

— Тогда сделайте её наложницей. Старая госпожа может спросить её мнение. Если она согласится, то и о Лаое будет кому позаботиться, и домашние дела будут в порядке. Разве не прекрасное решение?

После того как Тао Инян отправили в загородное поместье, у старой госпожи действительно были такие мысли — найти для сына ещё одну наложницу, но она ещё не приняла окончательного решения.

Теперь, выслушав Бин Юй, она подумала, что Цзиньцзюй действительно подходит.

Во-первых, её происхождение было безупречным. Во-вторых, она с детства находилась рядом со старой госпожой, и та знала её как облупленную. В-третьих, она была очень преданной.

После ухода Бин Юй старая госпожа позвала Цзиньцзюй и спросила её. Та тут же застенчиво опустила голову.

Старая госпожа поняла, что та согласна, и, дождавшись возвращения Лу Лаое, поговорила с ним.

У Лу Лаое были кое-какие воспоминания о Цзиньцзюй: нежная, заботливая и внимательная.

К тому же, это предложение исходило от старой госпожи, поэтому он согласился.

Ведь в поместье должен был кто-то управлять делами, а жениться он не хотел.

Этот вечер был особенным не только для Цзиньцзюй, но и для Лу Сиюй.

После многодневных упражнений она наконец смогла бегло сыграть ту мелодию.

Когда прозвучал последний аккорд, Лу Сиюй с облегчением вздохнула, посмотрела на Чэньсян, стоявшую рядом, и спросила:

— Всё разузнала?

Чэньсян ответила:

— Разузнала. Старшая госпожа каждые три дня ездит играть на цитре в одну загородную резиденцию. Если считать, то послезавтра как раз тот день, когда старшая госпожа должна туда поехать.

«Послезавтра? Значит, у меня есть целый день на подготовку».

Лу Сиюй, подумав, спросила:

— В эти дни я просила тебя тайно встретиться с теми управляющими. Что они сказали?

Лу Сиюй говорила об управляющих, которые раньше служили Тао Инян. Их нельзя было назвать доверенными лицами Тао Инян, поэтому их не выгнали из поместья, но отстранили от дел.

Теперь все управляющие в поместье подчинялись только старой госпоже.

Чтобы тайно выбраться из поместья, Лу Сиюй могла рассчитывать только на их помощь.

Чэньсян ответила:

— Они сказали, что им нужно подумать.

Лу Сиюй нахмурилась:

— Разве они не люди Тао Инян? Если Тао Инян моя родная мать, они должны слушаться меня.

— Скажи им, что если они помогут, то, когда я попаду в милость к важному человеку, я, естественно, позабочусь об их продвижении по службе.

Чэньсян промолчала, на её лице появилось колебание.

Лу Сиюй нахмурилась:

— Говори, что хотела. Не мямли.

Тогда Чэньсян сказала:

— Эти управляющие — люди корыстные, они…

Она не договорила, но Лу Сиюй поняла.

— Сколько у меня осталось серебра?

— Больше двухсот лянов.

Лу Сиюй сказала:

— Отдай им сто лянов. Если они всё сделают, я дам им ещё пятьдесят.

При такой сумме она не верила, что эти люди не соблазнятся.

И действительно, деньги и богатство соблазнительны.

На третий день Лу Сиюй успешно выбралась из павильона Яньнин и без помех добралась до боковых ворот, где её уже ждала повозка.

Всё прошло так гладко, что настроение Лу Сиюй заметно улучшилось.

— С Лу Бин Юй всё улажено?

Через полчаса Бин Юй должна была отправиться в загородную резиденцию.

Но если с повозкой что-то случится, она застрянет в дороге надолго.

Если она успеет приехать в резиденцию раньше Бин Юй и сыграть для важного человека ту мелодию, то всё, чем наслаждалась Лу Бин Юй, станет её.

Чэньсян тихо сказала:

— Госпожа, не волнуйтесь, всё сделано по вашему приказу. Старшая госпожа сегодня точно не попадёт в резиденцию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настоящая и фальшивая госпожа 13

Настройки


Сообщение