Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не дождавшись полуночи, Шуй Сингэ ушел.

Я скучающе помахала ему вслед и вернулась в свою комнату с шахматной доской. Расправив постель, я забралась под одеяло. Независимо от того, вернется он или нет, лучше сначала хорошенько выспаться.

Возможно, из-за истории с Лун Мяоинь, мне всю ночь снилось детство. Проснувшись утром, я чувствовала себя совершенно разбитой. Несмотря на долгий сон, сил совсем не было. Я отдернула полог кровати, но не успела зевнуть, как застыла на месте.

В комнате были люди. Целая группа мужчин.

Держась за полог, я похлопала себя по щекам. Должно быть, я все еще сплю. Я замотала головой, пытаясь проснуться, но один из мужчин произнес:

— Девушка, это не сон.

— …Кто вы?

— Сун И, Левый Защитник Секты Демонов.

Я посмотрела на говорившего — мужчину с густой щетиной на лице — и не смогла скрыть своего разочарования. Рассказчики утверждали, что оба Защитника Секты Демонов — невероятно красивые юноши, а вот Глава Секты — здоровяк. Я долгое время мечтала увидеть этих Защитников, и вот мои девичьи мечты разбиты.

Я поспешила скрыть свое разочарование:

— Вы пришли сюда, чтобы найти своего Главу?

Сун И кивнул:

— Совершенно верно. Мы получили известие, что Глава в пути, но, прибыв сюда, потеряли его след. Мы узнали, что вы знакомы с Главой, поэтому осмелились войти. Просим простить нашу дерзость.

Какие вежливые слова! Последние несколько дней я действительно была довольно близка с Шуй Сингэ, и они не стали меня допрашивать, очевидно, из уважения к нему. Но если бы я повела себя глупо и сказала что-то вроде: «Как вы смеете вламываться сюда?!», меня бы точно вышвырнули. Я улыбнулась:

— Вчера вечером Глава сказал, что ему нужно отлучиться на день, поэтому я не знаю, куда он ушел.

Лица Сун И и его спутников слегка изменились, но они ничего не сказали:

— Прощайте.

Когда все они ушли, я удивилась. Говорят, что люди из Секты Демонов очень подозрительны, почему же они так легко поверили моим словам?

Только я успела надеть обувь, как услышала звонкое птичье пение и хлопанье крыльев. В комнату влетела птица. Не успела я спрыгнуть с кровати, чтобы посмотреть, как те люди снова ворвались в комнату. Сун И внимательно осмотрел Кровавого Голубя, сидящего на балке, и нахмурился:

— Это действительно Кровавый Голубь Главы.

Я быстро оделась. Если бы я могла справиться с ними, я бы, конечно, дала отпор, но, поскольку это было невозможно, мне оставалось только притвориться паинькой.

Один из мужчин сказал:

— Кровавые Голуби подчиняются только Главе и никогда от него не отлетают. Раз голубь здесь, то эта девушка, вероятно…

Все помрачнели:

— Неужели эта девушка…

Мое лицо дернулось, и я поспешно замахала руками:

— Я только недавно с ним познакомилась, я точно не жена Главы…

— Наверняка это та самая благодетельница, которую Глава искал много лет!

…Я снова размечталась… С тех пор как я спустилась с горы, я стала слишком самовлюбленной. Это болезнь, ее нужно лечить. Я беспомощно сказала:

— Извините, я не какая-то там благодетельница.

Сун И спокойно произнес:

— У вас, должно быть, близкие отношения с Главой. В таком случае, пожалуйста, подождите здесь, Глава должен вернуться.

Я сказала с трудом:

— Мне нужно возвращаться.

Сун И заговорил еще спокойнее:

— Тогда мы побеспокоим вас.

— …

Ну не будьте такими бесцеремонными!

Под домашним арестом я не переставала жаловаться. Если бы я была еще за тысячу ли от Горы Пяти Ядов, то не так сильно переживала бы. Это как если бы миска с мясом стояла прямо перед тобой, но ты не мог ее съесть.

Умываюсь — за мной наблюдают. Завтракаю — за мной наблюдают. Даже когда я выхожу из уборной, во дворе стоит целая толпа. Я вздохнула. Раньше, когда меня избивали праведники, я часто думала, что было бы здорово когда-нибудь командовать кучей людей. Сейчас это действительно здорово, но, возможно, слишком… здорово…

Я не решалась выйти за порог гостиницы. Если я пройдусь по улице, все будут оборачиваться. Это будет забавно или унизительно?

— Шуй Сингэ, Шуй Сингэ, когда же ты вернешься? — пробормотала я, уткнувшись в стол и ковыряя мягкую выпечку. — Вот же гад! Бросил своих подчиненных и сбежал!

Кровавый Голубь слетел с балки и приземлился на стол. Я посмотрела на него и заметила, что у него красные глаза и острые когти, как крючки. Весь его вид излучал злобу. Я подумала, что Кровавый Голубь действительно отличается от обычных голубей. Кровь, которой его кормят, не пропадает даром. И тут голубь… взял и уселся на край стола! Его белый хвост покачивался в воздухе, лапки были вытянуты вперед, а сам он сидел прямо.

Не боком, не лежа, а откинувшись назад, вытянув лапки вперед, он просто сидел.

Я молча проглотила комок в горле и осторожно потрогала его пальцем. Голубь посмотрел на меня с таким презрением, словно говорил: «Не трогай меня, глупая смертная!», и отвернулся.

— Еще один с характером… — пробормотала я и убрала руку. Я вспомнила о рыси, которую отдала Му Цину, интересно, зажила ли у нее рана? — Ты голоден? Позвать хозяина, чтобы он принес тебе куриной крови?

Раз уж голубь не улетел с Шуй Сингэ, а остался со мной, я не могла позволить ему умереть с голоду. Я уже хотела позвать хозяина, как вдруг в окно влетел еще один белоснежный голубь. Я подняла голову и увидела его красные, как кровавые камни, глаза. Еще один Кровавый Голубь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение