Не дождавшись полуночи, Шуй Сингэ ушел.
Я скучающе помахала ему вслед и вернулась в свою комнату с шахматной доской. Расправив постель, я забралась под одеяло. Независимо от того, вернется он или нет, лучше сначала хорошенько выспаться.
Возможно, из-за истории с Лун Мяоинь, мне всю ночь снилось детство. Проснувшись утром, я чувствовала себя совершенно разбитой. Несмотря на долгий сон, сил совсем не было. Я отдернула полог кровати, но не успела зевнуть, как застыла на месте.
В комнате были люди. Целая группа мужчин.
Держась за полог, я похлопала себя по щекам. Должно быть, я все еще сплю. Я замотала головой, пытаясь проснуться, но один из мужчин произнес:
— Девушка, это не сон.
— …Кто вы?
— Сун И, Левый Защитник Секты Демонов.
Я посмотрела на говорившего — мужчину с густой щетиной на лице — и не смогла скрыть своего разочарования. Рассказчики утверждали, что оба Защитника Секты Демонов — невероятно красивые юноши, а вот Глава Секты — здоровяк. Я долгое время мечтала увидеть этих Защитников, и вот мои девичьи мечты разбиты.
Я поспешила скрыть свое разочарование:
— Вы пришли сюда, чтобы найти своего Главу?
Сун И кивнул:
— Совершенно верно. Мы получили известие, что Глава в пути, но, прибыв сюда, потеряли его след. Мы узнали, что вы знакомы с Главой, поэтому осмелились войти. Просим простить нашу дерзость.
Какие вежливые слова! Последние несколько дней я действительно была довольно близка с Шуй Сингэ, и они не стали меня допрашивать, очевидно, из уважения к нему. Но если бы я повела себя глупо и сказала что-то вроде: «Как вы смеете вламываться сюда?!», меня бы точно вышвырнули. Я улыбнулась:
— Вчера вечером Глава сказал, что ему нужно отлучиться на день, поэтому я не знаю, куда он ушел.
Лица Сун И и его спутников слегка изменились, но они ничего не сказали:
— Прощайте.
Когда все они ушли, я удивилась. Говорят, что люди из Секты Демонов очень подозрительны, почему же они так легко поверили моим словам?
Только я успела надеть обувь, как услышала звонкое птичье пение и хлопанье крыльев. В комнату влетела птица. Не успела я спрыгнуть с кровати, чтобы посмотреть, как те люди снова ворвались в комнату. Сун И внимательно осмотрел Кровавого Голубя, сидящего на балке, и нахмурился:
— Это действительно Кровавый Голубь Главы.
Я быстро оделась. Если бы я могла справиться с ними, я бы, конечно, дала отпор, но, поскольку это было невозможно, мне оставалось только притвориться паинькой.
Один из мужчин сказал:
— Кровавые Голуби подчиняются только Главе и никогда от него не отлетают. Раз голубь здесь, то эта девушка, вероятно…
Все помрачнели:
— Неужели эта девушка…
Мое лицо дернулось, и я поспешно замахала руками:
— Я только недавно с ним познакомилась, я точно не жена Главы…
— Наверняка это та самая благодетельница, которую Глава искал много лет!
…Я снова размечталась… С тех пор как я спустилась с горы, я стала слишком самовлюбленной. Это болезнь, ее нужно лечить. Я беспомощно сказала:
— Извините, я не какая-то там благодетельница.
Сун И спокойно произнес:
— У вас, должно быть, близкие отношения с Главой. В таком случае, пожалуйста, подождите здесь, Глава должен вернуться.
Я сказала с трудом:
— Мне нужно возвращаться.
Сун И заговорил еще спокойнее:
— Тогда мы побеспокоим вас.
— …
Ну не будьте такими бесцеремонными!
Под домашним арестом я не переставала жаловаться. Если бы я была еще за тысячу ли от Горы Пяти Ядов, то не так сильно переживала бы. Это как если бы миска с мясом стояла прямо перед тобой, но ты не мог ее съесть.
Умываюсь — за мной наблюдают. Завтракаю — за мной наблюдают. Даже когда я выхожу из уборной, во дворе стоит целая толпа. Я вздохнула. Раньше, когда меня избивали праведники, я часто думала, что было бы здорово когда-нибудь командовать кучей людей. Сейчас это действительно здорово, но, возможно, слишком… здорово…
Я не решалась выйти за порог гостиницы. Если я пройдусь по улице, все будут оборачиваться. Это будет забавно или унизительно?
— Шуй Сингэ, Шуй Сингэ, когда же ты вернешься? — пробормотала я, уткнувшись в стол и ковыряя мягкую выпечку. — Вот же гад! Бросил своих подчиненных и сбежал!
Кровавый Голубь слетел с балки и приземлился на стол. Я посмотрела на него и заметила, что у него красные глаза и острые когти, как крючки. Весь его вид излучал злобу. Я подумала, что Кровавый Голубь действительно отличается от обычных голубей. Кровь, которой его кормят, не пропадает даром. И тут голубь… взял и уселся на край стола! Его белый хвост покачивался в воздухе, лапки были вытянуты вперед, а сам он сидел прямо.
Не боком, не лежа, а откинувшись назад, вытянув лапки вперед, он просто сидел.
Я молча проглотила комок в горле и осторожно потрогала его пальцем. Голубь посмотрел на меня с таким презрением, словно говорил: «Не трогай меня, глупая смертная!», и отвернулся.
— Еще один с характером… — пробормотала я и убрала руку. Я вспомнила о рыси, которую отдала Му Цину, интересно, зажила ли у нее рана? — Ты голоден? Позвать хозяина, чтобы он принес тебе куриной крови?
Раз уж голубь не улетел с Шуй Сингэ, а остался со мной, я не могла позволить ему умереть с голоду. Я уже хотела позвать хозяина, как вдруг в окно влетел еще один белоснежный голубь. Я подняла голову и увидела его красные, как кровавые камни, глаза. Еще один Кровавый Голубь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|