Решив так, я стала ждать, когда закончится время ужина и наступит глубокая ночь. Я опустила рысь на землю, разорвала кусок ткани и, посыпав раны обезболивающим лекарством, пробормотала:
— Это лекарство от боли. Когда мы спустимся с горы, я найду тебе лекаря… Интересно, какова твоя шкура на вкус в жареном виде…
Заметив, как ее глаза заблестели, я замолчала. Эта кошка либо обратилась в духа, либо сошла с ума. Какой зверь может быть таким спокойным? Я погладила ее по голове. Шерсть была довольно мягкой, и она совсем не казалась такой свирепой и хитрой, как рассказывали охотники.
— Мяу, будешь моим питомцем?
Она снова положила голову на лапы, не обращая на меня внимания.
— Подождем еще около часа. Веди себя хорошо, не кричи и не шуми, — кажется, я говорю больше, чем она.
Наконец, все огни погасли. Вдали мерцали лишь несколько фонарей — должно быть, это были фонари в коридоре.
Я закатала слишком широкие рукава и, снова взяв рысь на руки, спустилась с крыши.
Судя по планировке дома, Му Цин должен был находиться в западном крыле. Раз Тан Итан предложил им остаться, они наверняка не отказались.
Я пробиралась по дому и обнаружила, что он просто огромный. Наконец, мне удалось найти служанку и, пригрозив ей, узнать, где живет Му Цин. Оглушив ее, я поспешила туда.
У двери не было охраны. Я прислушалась — внутри было тихо. Судя по словам служанки, это было то самое место. Я достала нож, просунула его в щель между дверью и косяком, нашла засов и начала медленно отодвигать его в сторону. Раздавался тихий скрип, словно мышь грызла дерево. Не успела я открыть дверь, как сзади подул резкий ветер. Я быстро обернулась и в тот же миг кто-то приставил мне к горлу нож и прижал к двери.
Острое лезвие уже порезало кожу, но я боялась даже шелохнуться, чтобы не лишиться жизни. Я широко раскрытыми глазами смотрела на человека, стоявшего спиной к луне. Сначала я ничего не видела, но потом узнала его.
Му Цин был очень удивлен. Он быстро убрал нож, огляделся по сторонам и тихо сказал:
— Быстро в дом.
Я подняла рысь и вошла вслед за ним. Он начал рыться в сундуках, ища что-то, но я сказала:
— Небольшая царапина, ничего страшного. Не нужно искать лекарство.
Сказав это, я покраснела. Наверное, я слишком самонадеянно предположила, что он ищет лекарство для меня.
Кажется, он действительно ничего не нашел и, извинившись, сказал:
— Я как раз собирался ложиться спать, когда услышал, что кто-то пытается проникнуть в дом. Я выпрыгнул в окно, чтобы схватить вора, но не ожидал, что это девушка Лю.
— Это моя вина, — сказала я с горькой улыбкой.
Он помолчал, а затем сказал:
— Я не знаю, чем вы прогневили главу Тан Мэнь, но, судя по вашему виду… вы сбежали. Если вас обнаружат, вам придется несладко. К сожалению, я не могу помочь вам выбраться отсюда.
Я внимательно посмотрела на него. Мои проблемы его не касались, так почему он так переживает? Я улыбнулась.
— На самом деле я пришла не просить о помощи. Просто эта рысь ранена, и я не могу ее вынести, но и оставить здесь тоже не могу. Поэтому я прошу вас позаботиться о ней, пока она не поправится, а затем отпустить в лес.
Му Цин удивленно посмотрел на рысь, лежащую на полу, а затем с недоумением на меня.
— Вы прошли через столько трудностей только для того, чтобы я позаботился о ней? — он на мгновение задумался. — Она ваш питомец?
Длинные уши рыси заметно дернулись — похоже, ей не понравилось это определение. Мне пришлось подыграть ему и радостно кивнуть.
— Да-да, она мой питомец. Когда меня посадили в темницу, она бросилась меня спасать и, к сожалению, поранилась.
Мне показалось, что она закатила глаза…
Му Цин тут же стал серьезным.
— Такая преданность! Я обязательно позабочусь о ней для вас.
Я знала, что не ошиблась в нем.
— Тогда я доверяю ее вам, молодой господин Му. Чтобы не подставлять вас, я пойду. Увидимся в другой раз, — я сложила руки в почтительном жесте.
Как только я собралась уходить, он окликнул меня:
— Девушка Лю!
Я обернулась.
— Простите, что не смог помочь вам все эти разы…
Я задумалась. Должно быть, он имел в виду тот случай в лапшичной, когда Шуй Сингэ угрожал мне, и сегодняшний инцидент в Тан Мэнь, когда глава клана бросил меня в темницу, а он не заступился, и то, что он не может помочь мне сбежать. Я поспешила улыбнуться.
— Мы едва знакомы. Если бы вы оказались в опасности, я бы тоже не стала вас спасать, так что не вините себя.
Он мне ничего не должен. Даже если бы он отказался помочь с рысью, я бы не стала его винить, потому что у меня не было на это никаких оснований.
Напряженное лицо Му Цина наконец расслабилось. Он поднял глаза, и снова стал веселым, немного наивным юношей.
— Если у вас снова будут неприятности, я не останусь в стороне и обязательно помогу.
…Могу ли я плюнуть ему в лицо за это сглазирование?...
— Тогда прощайте.
— Да… Берегите себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|