Глава 7 (Часть 2)

Вскоре к стене, у которой стоял Шуй Сингэ, подошли несколько оборванных нищих.

— Господин, какие будут приказания?

— Распространите кое-какие слухи, и эти деньги ваши.

Я схватилась за сердце и, стараясь ему польстить, воскликнула:

— Герой, позвольте мне помочь вам!

Шуй Сингэ едва заметно дернул бровью и проигнорировал меня.

Нищие явно были знатоками своего дела и, похоже, давно привыкли к подобным поручениям.

— Говорите, господин.

— Слушайте внимательно. Распространите этот слух, быстро и как можно шире. Завтра утром я хочу, чтобы в каждом уголке города говорили следующее: Глава Альянса опасается Секты Демонов и не в силах защитить Центральные Равнины. Поэтому он хочет истребить все злые секты, прежде чем Секта Демонов вторгнется в Центральные Равнины. И первой на очереди стоит Башня Ветра и Дождя.

Башня Ветра и Дождя — это быстро развивающаяся секта, которая владеет казино и борделями. Праведники презирают их и считают еретиками. Но как бы то ни было, они не занимаются грабежами и убийствами, и даже Глава Альянса не может просто взять и уничтожить их. Если этот слух распространится, то не только Башня Ветра и Дождя, но и другие темные секты будут настороже. Ли Цан, заботясь о своей репутации, не станет действовать опрометчиво.

А значит, и моя секта Пяти Ядов будет в безопасности.

В моих глазах Шуй Сингэ стал еще более величественным. Я с волнением смотрела, как нищие, схватив деньги, разбежались в разные стороны. Кажется, я снова у него в долгу. Не успела я об этом подумать, как в гостиницу вошла маленькая девочка. Шуй Сингэ наклонился к ней и спросил:

— Девочка, можно взглянуть на твою правую руку?

Глава Секты Демонов, вы сейчас выглядите как торговец людьми! Что же будет с вашим образом прекрасного героя?

Девочка радостно протянула руку. Брови Шуй Сингэ слегка опустились, но он, словно привыкнув к этому, погладил ее по голове и вернулся к столу. Я спросила:

— Сколько лет той девушке, которую ищет ваш благодетель? Неужели вы даже не знаете ее возраста?

Шуй Сингэ промолчал. Я была разочарована. Мне казалось, что мы с ним прошли через многое вместе и стали почти друзьями, но, похоже, между нами огромная пропасть.

— Тогда, глава Шуй, прощайте. Чтобы избежать подозрений, я пойду одна.

Я оставила деньги на столе и вышла. В этот момент я чувствовала себя настоящей героиней, о которой всегда мечтала.

Он не последовал за мной. Я облегченно вздохнула, но в то же время почувствовала какой-то дискомфорт. Я спешила, не останавливаясь по дороге. Даже если слух, который распустил Шуй Сингэ, сработает, мне нужно как можно скорее вернуться. Интересно, доставил ли Кровавый Голубь мое письмо?

За Цзи Фэном хорошо ухаживали. Он был таким же упитанным. Такие лошади выносливые, в отличие от слишком тощих, которые годятся только для коротких дистанций.

Я расплатилась с хозяевами дома, вывела лошадь из переулка и… снова увидела Шуй Сингэ. Он беззаботно пил чай в чайной лавке.

Я, окаменев, подошла к нему.

— Зачем вы меня преследуете?!

Я не шла по прямой дороге к горе Пяти Ядов, несколько раз сворачивала, но он все равно оказывался рядом. И теперь он не мог сказать, что это просто совпадение.

Глядя в его мерцающие глаза, я вдруг поняла, что он сейчас скажет что-то вроде: «А разве я не следовал за тобой открыто?»

После долгого молчания он наконец произнес:

— Разве я не следовал за тобой открыто все это время?

Если учитель снова будет ставить меня в пример бесстыдства, я выставлю вперед Шуй Сингэ. Вот, учитель, настоящий мастер своего дела! По сравнению с ним я просто бездарность.

Но я не могла победить его, и даже мое раздражение не могло помешать ему следовать за мной. В отчаянии я спросила:

— Вы хотите использовать меня, чтобы навредить Пяти Ядам?

Он не был в меня влюблен, мы не были друзьями, но он зачем-то спас меня в Тан Мэнь. Я не могла придумать другого объяснения.

Его рука с чашкой замерла. Похоже, я угадала.

— В вашей секте есть удивительная пиявка, которая может поглотить любой яд,

— наконец сказал он.

— Да. Значит, вы спасли меня в Тан Мэнь только для того, чтобы я оказалась у вас в долгу. Но даже если это так, то это мой долг перед вами, а не секты. Учитель считает эту пиявку сокровищем и не отдаст ее вам. К тому же я всего лишь обычная ученица, и даже если вы меня спасли, это не дает вам никаких преимуществ.

Сказав это, я чуть не расплакалась. Шуй Сингэ же оставался невозмутимым.

— Я спас тебя не ради пиявки,

— спокойно ответил он.

— Я просто возвращаю тебе долг.

Какой долг? Какой долг он мне возвращает? Он просто пытается меня обмануть. Когда я ему помогала?

Совершенно не помню…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение