Глава 10. Речной дракон берет невесту. Тщеславие (Часть 2)

Гу Цзиньчжао был человеком слова, и Ли Чжаосюэ об этом слышала. Он редко менял свои решения, разве что в особых случаях. Сегодня он сделал исключение для Цуй Фана. Она поспешно помогла Цуй Фану подняться: — Вставай, господин тебя простил.

Слова Ли Чжаосюэ немного разрядили обстановку. Гу Цзиньчжао посмотрел на Чу Ли: — То, что сказали Цуй Фан и Ли Чжаосюэ, правда?

— Докладываю господину, правда. Двадцать восьмого апреля я покинул Ечэн и отправился в столицу за товаром. Вернулся только сегодня в полдень. Мой слуга Су Бо и другие слуги могут это подтвердить. Прошу господина разобраться.

Услышав это, Гу Цзиньчжао велел привести Су Бо и нескольких слуг. Все они в один голос заявили, что ездили со своим господином в столицу и вернулись в Ечэн только сегодня в полдень.

Слова Чу Ли казались безупречными, но Гу Цзиньчжао не очень-то им верил: — Ты говоришь, что все это время тебя не было в Ечэне, и ты не был в "Хунпай Лоу". Но почему Ли Сысы утверждает, что ты часто бывал в "Хунпай Лоу", и что она даже поссорилась из-за тебя с главной куртизанкой Сюэ Янь?

Услышав это, Чу Ли нахмурился: — Сюэ Янь? Ли Сысы?

Чу Ли покачал головой: — Господин Гу, я не знаю этих двух девушек. Это, должно быть, чья-то клевета. Прошу господина разобраться!

Услышав, что Чу Ли говорит, что не был там, Ли Чжаосюэ поняла, что ее друг не стал бы посещать бордели. Если бы даже Чу Ли ходил в бордели, то на свете и правда не осталось бы хороших мужчин.

— Господин, Чу Ли говорит, что не был в "Хунпай Лоу". Сейчас есть только один способ — выпустить Ли Сысы и устроить им очную ставку. Сразу станет ясно, кто лжет.

Цуй Фан поддержал ее: — Госпожа Ли права. Прошу господина приказать привести Ли Сысы. Сразу станет ясно, кто лжет.

— Прошу господина привести Ли Сысы.

Чу Ли был вежлив и учтив, держался с достоинством, совсем не был похож на человека, посещающего бордели. Гу Цзиньчжао махнул рукой: — Привести Ли Сысы.

Вскоре Ма Лян вывел Ли Сысы из камеры. Ли Сысы, войдя в зал, почтительно опустилась на колени: — Простолюдинка Ли Сысы приветствует господина.

— Ли Сысы, подними голову и посмотри, знаешь ли ты молодого господина рядом с тобой?

Услышав это, Ли Сысы подняла голову и посмотрела на Чу Ли. Их взгляды встретились, в них читалось полное непонимание. Гу Цзиньчжао заметил эту деталь.

— Господин, я не знаю этого молодого господина.

Услышав это, Чу Ли вздохнул с облегчением. Наконец-то он смыл с себя обвинения в посещении борделя.

Гу Цзиньчжао встал: — Ли Сысы, посмотри внимательно. Это Чу Ли.

Ли Сысы испугалась и замотала головой: — Что? Он Чу Ли? Невозможно, господин. Молодой господин, который часто приходил в "Хунпай Лоу", выглядел не так. Но он тоже называл себя Чу Ли. Он говорил, что он самый богатый человек в Ечэне. Я не могла ошибиться, и не могло быть ошибки из-за одинаковых имен. В Ечэне только один богач.

Услышав это, Чу Ли понял, во что влип: — Господин, вы слышали. Кто-то использовал мое имя и личность, чтобы обмануть эту девушку.

Сказав это, он холодно взглянул на Ли Сысы: — Госпожа Ли, вас обманули. Я — Чу Ли.

Услышав это, Ли Сысы растерялась. Мужчина, которого она так любила, оказался не настоящим Чу Ли, а самозванцем, притворившимся самым богатым человеком в Ечэне?

— Нет, как такое возможно? Он говорил, что он самый богатый человек в Ечэне, что женится на мне и обеспечит мне хорошую жизнь. Но потом он переключился на Сюэ Янь, он...

Ли Сысы не могла вынести того, что ее обманули. Она так надеялась, что кто-нибудь заберет ее из "Хунпай Лоу", и ей больше не придется терпеть унижения. Она думала, что нашла счастье, но...

Все оказалось напрасно.

Ли Сысы не выдержала и разрыдалась прямо в зале. Она была уверена, что встречается с Чу Ли, но теперь оказалось, что настоящий Чу Ли — вот он. А кто же тогда был с ней?

Видя, что она плачет, несчастная и жалкая, Гу Цзиньчжао спросил: — Ли Сысы, есть ли у тебя доказательства, подтверждающие личность того человека?

Ли Сысы, всхлипнув, вытерла слезы: — Есть, есть нефритовая подвеска. Это его подарок мне на помолвку. Подвеска явно дорогая, у простых людей такой не может быть.

— Нефритовая подвеска? Покажи.

Ли Сысы поспешно достала из-за пазухи изящную подвеску из белого нефрита цвета бараньего жира. Она крепко сжала ее в руке: — Вот эта подвеска. Он говорил, что это его личная вещь, и что он подарит ее своей будущей жене. Подвеска очень дорогая, и на ней выгравированы иероглифы "Чу Ли". Я не могла ошибиться.

— Дай мне посмотреть подвеску.

Цуй Фан хотел было взять подвеску и передать Гу Цзиньчжао, но Чу Ли, увидев ее, помрачнел. Он внезапно выхватил подвеску, сжал ее в руке и сердито посмотрел на Ли Сысы: — Ты уверена, что это тот мужчина дал тебе?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Речной дракон берет невесту. Тщеславие (Часть 2)

Настройки


Сообщение