Глава 4. Речной дракон берет невесту. "Хунпай Лоу" (Часть 1)

Не успела хозяйка договорить, как, получив предостерегающий взгляд, тут же замолчала и послушно последовала за Гу Цзиньчжао.

Гу Цзиньчжао раньше был генералом, в армии он привык, чтобы его слово было законом, и делал все быстро и решительно. Став чиновником, ответственным за расследование, он сохранил эту привычку, из-за чего многие его боялись. О таких, как он, говорят: "Внушает страх без гнева".

Перепуганная хозяйка, понурив голову, поднялась с ними наверх. Увидев, что они ушли, представление на сцене в форме цветка возобновилось. Ли Чжаосюэ вошла с черного хода. Ее внимание привлекли танцующие девушки. Они были одеты в легкие, полупрозрачные одежды, очень соблазнительные, с тонкими, изящными талиями, которые колыхались в такт каждому движению.

— Госпожа Ли, на что вы смотрите?

Ма Лян подошел к ней и, увидев, что она смотрит на танцующих девушек, спросил. Насколько он помнил, Ли Чжаосюэ не особо любила представления.

Ли Чжаосюэ взглянула на танцующую девушку: — После исчезновения Сюэ Янь, Ли Сысы, похоже, стала главной куртизанкой "Хунпай Лоу".

Ма Лян тоже посмотрел на сцену: — Верно, в последние дни она довольно популярна. Видите, сколько молодых господ внизу? Все они богачи Ечэна.

Сказав это, Ма Лян вдруг понял, что что-то не так. Ли Чжаосюэ никогда не задерживалась на бесполезных вещах, если только...

Внезапно его глаза расширились: — Вы хотите сказать...

Ли Чжаосюэ пожала плечами: — Я ничего не говорила. Пойдем, посмотрим, есть ли какие-нибудь улики в комнате погибшей.

Она была хороша в осмотре тел, но и в расследовании дел не уступала. Гу Цзиньчжао позвал ее, чтобы они вместе расследовали это дело. Если они раскроют его, он должен будет извиниться перед ней перед всеми служащими управы. Ее жалованье увеличится, и она сможет выпустить пар за свое увольнение. То, что генерал и по совместительству чиновник, ответственный за расследование, извинится перед ней, придавало ей значимости.

Более того, она сможет найти настоящего убийцу и заработать денег, а А Лю не останется без работы. Это просто идеальное дело.

Появление полиции испортило настроение некоторым гостям, но напряженная атмосфера быстро рассеялась благодаря изящному танцу Ли Сысы. Внизу продолжалось веселье, а в комнате на втором этаже царила напряженность.

В комнате курились благовония. В роскошной, но простой комнате Гу Цзиньчжао сидел за столом со спокойным лицом. Хозяйка знала, что он был генералом, а теперь стал чиновником в Ечэне, ответственным за расследование. С ним лучше не ссориться.

— Господин Гу, зачем вы врываетесь в бордель посреди ночи с таким количеством людей?

Гу Цзиньчжао посмотрел на улики, которые нашел, а затем взглянул на хозяйку: — Тебя зовут Дунфан Юань, ты хозяйка "Хунпай Лоу"?

— Да, господин, меня зовут Дунфан Юань. Чем могу быть полезна?

— Несколько дней назад вы сообщили, что пропала девушка по имени Сюэ Янь. Расскажи еще раз, что произошло в тот вечер.

— Господин, разве мы уже не рассказывали?

— Не дерзи! Если господин велит говорить — говори. Зачем столько болтовни?

Цуй Фан строго отчитал хозяйку. Та сдалась: — Да, да, сейчас расскажу. Два дня назад, вечером, Сюэ Янь сказала, что плохо себя чувствует и не может принимать гостей. Я велела ей отдохнуть. Но кто же знал, что на следующий день она исчезнет. Ее служанка, А Лин, сказала, что она вышла одна погулять. Эх, Сюэ Янь плохо себя чувствовала, а все равно вышла. В итоге она не вернулась, и я сообщила в управу. Господин, есть новости о Сюэ Янь?

Гу Цзиньчжао уже видел эти показания. Он прибыл сюда всего несколько дней назад, а в Ечэне уже пропала девушка. Эта Сюэ Янь сказала, что плохо себя чувствует, но все равно вышла погулять. Тогда он подумал, что это странно, велел провести расследование, но ничего не нашли. Неожиданно пропавшую Сюэ Янь убили и бросили в реку Ло Хэ.

— Сюэ Янь найдена. Цуй Фан, вели Ма Ляну продолжить обыск в комнате Сюэ Янь.

Сказав это, он снова посмотрел на хозяйку: — Хозяйка, в твоем борделе, кроме служанки А Лин, кто еще был близок с ней?

Услышав, что Сюэ Янь найдена, хозяйка обрадовалась: — Господин, Сюэ Янь нашлась? Где она? Почему она не возвращается? Куда она запропастилась? Я так за нее переживала.

Пришедшая Ли Чжаосюэ услышала слова хозяйки: — Хозяйка, не спрашивайте. Дева Сюэ Янь мертва.

— Мертва?

Услышав это, хозяйка побледнела. Она пошатнулась, чуть не упав. Ее глаза расширились: — Господин, вы говорите, что наша Сюэ Янь...

Мертва?

— Ох, Сюэ Янь, ты была моей жемчужиной. Весь мой бизнес держался на тебе. Что же теперь будет?

Хозяйка тут же начала причитать. Ли Чжаосюэ увидела, что хозяйка не беспокоится о жизни человека, а думает только о своем бизнесе. Бедная девушка, даже после смерти никому нет до нее дела. Бессердечная хозяйка заботится только о том, приносишь ли ты ей деньги, и ей плевать, жива ты или нет.

— Хозяйка, не притворяйтесь. В последние дни вы неплохо заработали. Разве у вас нет Ли Сысы?

В ответ на слова Ли Чжаосюэ хозяйка вытерла слезы и посмотрела на нее: — Госпожа Ли, какие неприятные слова. Разве Сысы может сравниться с Сюэ Янь? Сюэ Янь была нашей главной куртизанкой. Без нее что будет с "Хунпай Лоу"?

Ли Чжаосюэ не хотела больше слушать: — Господин, я пойду с братьями осмотрю комнату Сюэ Янь.

Она была судмедэкспертом, но и в поиске улик разбиралась. Пусть Гу Цзиньчжао занимается допросами, а они разделят работу, чтобы повысить эффективность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Речной дракон берет невесту. "Хунпай Лоу" (Часть 1)

Настройки


Сообщение