Глава 10. Юность (1)

Время летело незаметно, и вот Лин Сяо исполнилось четырнадцать лет. С самого детства она обучалась дома с гувернёрами, но Отец Лин, решив, что так больше продолжаться не может, использовал свои связи и устроил её в современную среднюю школу высшей ступени. Он хотел, чтобы она больше общалась со сверстниками — ведь умение налаживать связи было неотъемлемой обязанностью барышни из знатной семьи.

Сан-Е по этому поводу ничего особенного не сказал, лишь велел ей не слишком увлекаться развлечениями и не запускать задания, которые он ей давал. Однако даже эти простые слова сильно обеспокоили Лин Сяо.

Лин Сяо с детства быстро всё схватывала, но лишь благодаря самообладанию и способности к анализу взрослого человека. К несчастью, Сан-Е принял её «сообразительность» за врождённый талант, считая её гением. По мере того как Лин Сяо взрослела, он давал ей всё больше и больше знаний. Лин Сяо, с одной стороны, была рада жадно впитывать новое, но с другой — была подавлена, ведь почти всё её свободное время уходило на задания Сан-Е.

Теперь днём нужно было ходить в школу, и свободного времени стало катастрофически мало. Справляться с поручениями Сан-Е стало ещё труднее.

Она долго ломала голову, но так и не придумала, как быть. Просить Сан-Е сбавить темп Лин Сяо ни за что не хотела. Ей оставалось лишь утешать себя поговоркой «будет день — будет пища» и сосредоточиться на поступлении в старшую школу.

Отец Лин выбрал для неё среднюю школу высшей ступени, основанную совместно англичанами и китайцами, под названием Инхуа. Учениками там, естественно, были юные господа и барышни из богатых семей, а образование давалось преимущественно по западному образцу.

В школе Инхуа было два вида формы для девочек: элегантное голубое ципао и задорная западная юбка в складку. Лин Сяо, чьё чувство прекрасного сформировалось под влиянием Сан-Е, естественно, выбрала голубое ципао.

Лин Сяо уже начала взрослеть, и её фигура с наметившимися изгибами и спокойная манера держаться придавали ей в ципао элегантность и изящество. Она уже не выглядела неловко и несуразно, как в детстве — конечно, это касалось тех моментов, когда она не капризничала.

Сун Сюэбинь, который был на четыре года старше Лин Сяо, также учился в Инхуа. Поскольку Отец Лин был «занят», задача проводить Лин Сяо в школу была возложена на Сун Сюэбиня. За эти годы Сун Сюэбинь действительно сдержал данное когда-то обещание, обращаясь с Лин Сяо заботливо и уступчиво. Их отношения становились всё лучше, и в глазах старших они были настолько близки, что не хватало только официальной помолвки.

Переодевшись, Лин Сяо спустилась вниз и увидела Сун Сюэбиня, уже ожидавшего её в холле. Белый костюм подчёркивал его статную фигуру. В свои восемнадцать лет он почти утратил детские черты лица. Глаза, часто искрящиеся смехом, слегка изогнутые уголки губ, а также всё более зрелая и уравновешенная манера держаться, выработанная после бунтарского возраста, делали его идеальным представителем золотой молодёжи Шанхая.

— Сяо-Сяо, эта школьная форма тебе очень идёт, — с улыбкой поприветствовал её Сун Сюэбинь. Лин Сяо улыбнулась в ответ и непринуждённо взяла его под руку.

С тех пор как Сун Сюэбинь дал клятву, как бы она его ни донимала, он сносил всё молча, словно ему это было в радость. Постепенно Лин Сяо потеряла к этому интерес. В конце концов, по натуре она не была избалованной девчонкой, получающей удовольствие от мучения других. Раз уж её попытки отомстить не достигали цели, она временно свернула свою кампанию.

Сун Сюэбинь с улыбкой рассказал Лин Сяо немного о школе, опасаясь, что ей будет непривычно в первый раз. Провожая её из особняка Лин, он привычно взял из рук дворецкого, Дяди Бая, сумку с учебниками Лин Сяо и улыбнулся ему, без тени высокомерия или чопорности знатного юноши.

Дядя Бай, видя всё это, расплылся в улыбке, его старое лицо сморщилось, как хризантема.

Средняя школа Инхуа была известной в Шанхае школой совместного обучения, и её территория, естественно, была весьма внушительной.

За широкими воротами начиналась ровная дорога. Среди зелени деревьев виднелись необычайно красивые белые учебные корпуса. Вдалеке можно было разглядеть высокий шпиль церкви Женской средней школы Святой Марии, расположенной неподалёку.

Изначально Лин Сяо чуть было не отправили в эту церковную школу для девочек, но потом, приняв во внимание Сун Сюэбиня, всё же выбрали Инхуа.

Машина семьи Сун остановилась у ворот школы Инхуа. Лин Сяо вышла вслед за Сун Сюэбинем и тут же оказалась под пристальным вниманием юношей и девушек.

Дело было не столько в её поразительной внешности, сколько в том, что Сун Сюэбинь был слишком известен в этой школе, и редко кто удостаивался такой его любезности, как помощь при выходе из машины.

Лин Сяо, впрочем, отнеслась к этому спокойно. В прошлой жизни она тоже привыкла быть в центре внимания, а в этой жизни, находясь под опекой Сан-Е, привлекала его ещё больше. Поэтому взгляды подростков её ничуть не смущали.

Сун Сюэбинь проводил Лин Сяо к директору и учителям, а затем лично сопроводил её до класса, проявляя исключительную заботу.

Когда Лин Сяо вошла в класс, шумная комната на мгновение затихла. Юноши и девушки искоса наблюдали, как Сун Сюэбинь раскладывает её учебники, терпеливо наставляет, как вести себя в школе с учителями и одноклассниками, и несколько раз напоминает, чтобы после уроков она дождалась его, и он проводит её домой.

Лин Сяо сидела за партой, потеряв дар речи. Сначала она кивала из вежливости, видя его добрые намерения, но в конце концов её терпение лопнуло. Она легонько стукнула по столу и, вскинув тонкие брови, воскликнула:

— Хватит, брат Сюэбинь! Сколько раз ты уже это повторил по дороге? Ты меня за ребёнка держишь? Или собираешься быть моей нянькой?!

— Нянькой — вряд ли, а вот гувернантка — это больше подходит, — Сун Сюэбинь, за эти годы научившийся сохранять спокойствие в любой ситуации, с улыбкой парировал её выпад.

Лин Сяо подпёрла подбородок рукой и молча отвернулась, решив не связываться с ним.

Сун Сюэбинь, увидев, что Лин Сяо действительно раздражена, добродушно улыбнулся и прекратил свои нотации. Вместо этого он с тёплой улыбкой обратился к окружающим ученикам, которые были весьма польщены таким вниманием, и попросил их хорошо поладить с ней.

Повторив это несколько раз, Сун Сюэбинь наконец покинул класс под её измученным взглядом, позволив ей вздохнуть с облегчением.

Лин Сяо подумала, что Сун Сюэбинь, очевидно, овладел непревзойдённым искусством выводить её из себя. Это искусство определённо могло заставить любого отступить и признать поражение.

— Кто это был? Твой брат? — спросил кто-то.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение