Лин Сяо с недоумением смотрела в зеркало. Отражение маленькой девочки с синяками на лице и наклеенными пластырями почти полностью разрушало ее изначально милый облик.
Однако Лин Сяо была потрясена не столько своим поврежденным лицом, сколько тем, что она внезапно вернулась в возраст семи-восьми лет.
Раны на теле были тщательно обработаны; хотя выглядели они ужасно, многолетний опыт Лин Сяо позволил ей в бою максимально сохранить здоровье.
Белоснежное платье принцессы, украшенное кружевами, было выброшено, и теперь на ней была простая и элегантная одежда, вероятно, подобранная по вкусу Сан-Е.
Лин Сяо подняла руку и коснулась своего лица, моргнув, так и не поняв, что происходит.
Когда она нахмурила брови в раздумьях, дверь комнаты тихо приоткрылась. Лин Сяо резко обернулась, настороженно уставившись на дверь, и незаметно схватила лежащий на туалетном столике нож для коррекции бровей — хотя он и не был острым, в умелых руках мог стать серьезным оружием.
Однако, похоже, ее реакция была чрезмерной. В дверь заглянул мальчик, который выглядел примерно ее возраста. У него были слегка вьющиеся золотистые волосы, а большие голубые глаза светились от удивления — он, похоже, был очень доволен внешностью Лин Сяо, несмотря на ее синяки.
— Ты та девочка, которую дядя Сан привел, чтобы играть со мной? Меня зовут Женот, — сказал мальчик, заходя в комнату, немного нервно держа свои подтяжки. Он говорил на не очень правильном китайском, его выражение лица напоминало щенка шотландской овчарки, который ждет ласки.
Лин Сяо слегка расслабила руку, сжимающую нож для бровей, и сдержанно кивнула: — Я Лин Сяо, но не знаю, та ли я девочка, которую дядя… Сан привел играть с тобой.
— Ох… — Женот выглядел немного разочарованным.
— Кстати, Женот, ты знаешь, какое сегодня число? — Лин Сяо сделала паузу, не дав ему возможности ответить, и тут же задала встречный вопрос.
— Четырнадцатое апреля, — ответил Женот, удивленно моргая, но все же послушно отвечая.
— Какой год? — Лин Сяо с тревогой спросила.
— Две тысячи семнадцатый, — Женот еще больше удивился, особенно когда увидел, что Лин Сяо потерялась в своих мыслях после этого ответа. — Что случилось?
— Нет, ничего, просто спрашивала, — покачала головой Лин Сяо. Она поняла некоторые вещи, но это еще больше запутывало ее.
Она не уменьшилась в размере, а вернулась в свой восьмилетний год.
Лин Сяо не знала, как именно она вернулась, в памяти остались лишь обрывки: ее задание провалилось, ее поймали и ввели в состояние бессознания с помощью неизвестного препарата.
Когда она пришла в себя, хотя все еще была связана, она не только сменила одежду, но и уменьшилась в размере. Она всегда считала, что это результат действия загадочного препарата и извращенных предпочтений тех, кто ее захватил — хотя это звучало так же нелепо, как и возвращение в прошлое более чем на двадцать лет.
Лин Сяо, прожившая почти тридцать лет, пережила множество взлетов и падений, и, как бы она ни гадала и не сомневалась, быстро приняла решение спасти себя.
Возможно, уменьшение из-за инъекции препарата заставило врагов думать, что она больше не представляет угрозы, поэтому методы, которыми она была связана, были настолько примитивными, что это было просто ужасно. Лин Сяо легко вырвалась из веревок, захватила оружие и без колебаний убила явных любителей, все произошло так быстро и легко, что она не могла в это поверить.
Затем, возможно, привлеченный звуком ее выстрела, появился тот, кого звали Сан-Е, и она была доставлена сюда. После обработки ран у нее наконец-то появилось время, чтобы осознать и обдумать свои прежние переживания.
Если сейчас 1917 год, Лин Сяо могла легко определить личность этого третьего молодого господина.
Что касается самой Лин Сяо, она привыкла называть его «дядя Сан», таинственный и непостижимый человек, который всегда оставался в тени, но никто не осмеливался его тронуть.
Конечно, Лин Сяо знала только о дяде Сане, но ни разу не встречала его, будь то в юности как дочери семьи Лин, или как жены семьи Шэнь, или в последние годы как шпионки Лин Сяо.
Никто не знал дядю Сана, но тех, кто имел право встретиться с ним, было очень мало, и Лин Сяо явно никогда не имела такой привилегии.
Лин Сяо давно забыла, была ли она в возрасте восьми лет похищена, но она точно знала, что в восемь лет никогда не видела дядю Сана, не говоря уже о том, чтобы быть приведенной им в дом.
Возможно, в тот момент, когда она выстрелила в похитителей, судьба изменила свой курс.
Тем не менее, даже если сейчас ничего не изменится, Лин Сяо определенно не позволит своей жизни снова пройти через множество терний, быть обманутой, использованной и брошенной, в конечном итоге оказавшись в грязном болоте, из которого невозможно выбраться.
Поэтому первое изменение неожиданно дало ей возможность встретиться с дядей Саном, и Лин Сяо считала себя невероятно удачливой.
Поговорив с Женотом всего пару минут, Лин Сяо снова оказалась на руках и вновь встретилась с дядей Саном.
Дядя Сан был одет в длинную рубашку с вышивкой темного бамбука и лениво прислонился к дивану, выглядел он так же, как Лин Сяо слышала о нем ранее.
Но сейчас дядя Сан все еще был третьим молодым господином, хотя разница всего в одном слове означала, что над ним были другие.
Дядя Сан — или, скорее, третий молодой господин, выглядел очень довольным нарядом Лин Сяо. Он медленно помахал рукой, давая знак слуге положить Лин Сяо рядом с ним, а затем погладил ее чистые волосы.
Пальцы третьего молодого господина были белыми, тонкими и ловкими; хотя они выглядели как произведение искусства, никто не осмеливался игнорировать скрытые в них способности.
— Девочка, как насчет того, чтобы остаться со мной? — спросил дядя Сан с доброй улыбкой, его голос был мягким, но почему-то внушал страх.
Конечно, Лин Сяо не имела намерения сопротивляться.
— Хорошо, — ответила она неожиданно решительно.
— Какой послушный ребенок, — удовлетворенно кивнул дядя Сан. — Я сначала отвезу тебя обратно в семью Лин, а потом, когда будет возможность, пришлю за тобой, если что-то понадобится, ты тоже можешь приходить ко мне.
— Поняла, — послушно ответила Лин Сяо.
Дядя Сан снова задал ей несколько вопросов, но они касались только ее привычек.
Что она любит есть, что носить, чем играть, что учить — конечно, эти вещи не требовалось запоминать дяде Сану, это было поручено слугам.
Он был добрым и заботливым, как обычный старший родственник.
Или, скорее, таким, каким Лин Сяо представляла себе старшего родственника.
Нельзя не сказать, что Лин Сяо, никогда не получавшая такого внимания от старших, была немного ошеломлена и смущена.
Возможно, с детства ей не хватало любви от старших, и она не могла противостоять такому вниманию, даже если ее сердце было холодным, как лед, она не могла не проявить немного детской привязанности.
Хотя Лин Сяо знала, что искать чувство родства у дяди Сана — это, по сути, шутка.
Для него она, вероятно, всего лишь игрушка, чтобы скоротать время, но даже если она просто установит с дядей Саном небольшую связь, это принесет ей огромную пользу в будущем.
Даже если он был благородным и холодным, но, как говорят, дядя Сан был очень добр к тем, кто ему нравился и кто полностью ему подчинялся.
Дядя Сан не спрашивал Лин Сяо, почему, будучи дочерью семьи Лин, она могла без колебаний убивать, и почему могла проявлять такие чувства, которые явно не свойственны детям. Возможно, ему было все равно, или он считал, что, независимо от причин Лин Сяо, они не представляют для него никакой угрозы.
Но, как бы то ни было, Лин Сяо почувствовала облегчение. Она не знала, сможет ли обмануть дядю Сана, который смотрел на нее своими мягкими, но проницательными глазами, и не знала, как рассказать о своих странных переживаниях.
В любом случае, Лин Сяо провела целый день в компании дяди Сана, наслаждаясь общением, и снова встретилась со своим будущим другом Женотом, прежде чем ее наконец отвезли обратно в полицейский участок.
Увидев, что Лин Сяо благополучно и здорово вернулась, полноватый начальник полиции с облегчением вздохнул и многократно напомнил ей, чтобы она после возвращения домой сказала, что была спасена полицией и оставалась в участке для лечения ран и дачи показаний, а затем без задержек отправил ее обратно в семью Лин.
Лин Сяо была обнята взволнованным и плачущим дворецким Дядей Бай, она безразлично смотрела на дом своей юности, уголок ее губ чуть приподнялся в холодной улыбке.
Какой подарок она должна вернуть тем, кто когда-то причинял ей боль, предавал и играл с ней, чтобы оправдать свое возвращение, Лин Сяо думала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|