Она подошла и сделала приглашающий жест, гораздо более серьезный и почтительный, чем в комнате. Я в некотором замешательстве последовал за ней в сад.
Здесь было тихо, даже шум оставался далеко. Я смотрел на серьезное лицо старшей дочери семьи Линь.
— Господин Вэнь, вы знаете о росте Юго-Западной армии?
Император только что выделил Юго-Западной армии средства. Семья Шэнь из Силиня, которую раньше притесняли, теперь вдруг получила послабление в политике, — тихо сказала она. Я не понимал, какое отношение ее слова имеют ко мне.
Видя, что я не проявляю никаких эмоций, она немного заволновалась.
— Господин, когда вы в прошлый раз приходили ко мне поговорить, я была недальновидна.
Я думала, что Юго-Западную армию обязательно будут притеснять, и продала партию зерна и фуража Южным кланам. Теперь они, наоборот, продают зерно Юго-Западной армии, и я понесла немалые убытки.
Я просто хочу спросить: сделка по оружию, о которой вы вчера послали человека поговорить со мной, предназначена для семьи Шэнь из Силиня?
Мое сердце дрогнуло. Вчера?!
По словам Цинлана, мои полномочия давно были урезаны. Как я мог, не зная об этом, послать человека договариваться с ней о сделке по оружию?!
Кто выдает себя за меня? Или это было запланировано Вэнь Чжао до амнезии? Невозможно... Говорят, владелец оружейных складов Вэнь Чжао давно сменился. Кто же выдает себя за меня?!
У меня по спине пробежал холодок, но я не посмел выдать себя. Об этом, вероятно, даже Цинлан ничего не знает.
Линь Цин посмотрела на мое напряженное лицо и сложила руки в поклоне: — Я знаю, что господин Вэнь разгневан тем, что я тогда не послушала его совета. Я уже поняла, что была недальновидна. Теперь, раз господин Вэнь прислал человека поговорить и готов дать мне еще один шанс, на этот раз я обязательно последую воле господина Вэня.
Мои мысли путались. Я махнул рукой: — Что сказал тебе человек, которого я послал?
— Тот господин сказал лишь, что между семьей Шэнь и Северной армией Император в итоге выбрал семью Шэнь. Судьба этой партии оружия в конечном итоге решит судьбу семьи Линь. Он выразил надежду, что мы, семья Линь, еще раз все обдумаем.
К тому же, Шэнь Эр из семьи Шэнь из Силиня тоже приехал на этот банкет.
Я, будучи глупой, сегодня специально пришла спросить совета у господина Вэня, — сказала она с почтением. Я, наоборот, растерялся.
Я ничего не знаю. Если я скажу что-нибудь невпопад, и это приведет к неприятностям, будет плохо.
— Обстоятельства изменились. Мне нужно понаблюдать еще пару дней. Императорскую волю нельзя угадывать наугад. Ты пока можешь идти. В течение этих двух дней я обязательно передам тебе сообщение через кого-нибудь, — сказал я, спрятав руки за спину и притворяясь глубокомысленным. На самом деле, мои ноги под фиолетовым халатом немного дрожали.
За спиной воцарилась тишина. Я думал, что Линь Цин уже ушла, но обернулся и увидел, что она тихо стоит, протянула руку, схватила мою руку, сделала шаг ближе и тихо сказала: — Тогда что господин Вэнь думает о моем предложении в прошлый раз?
Благодаря тому, что у меня в обуви были подкладки, я казался значительно выше этой красавицы. В каждом ее движении чувствовалась уверенность и достоинство главы семьи, ее манеры были очень свободными. В этот момент она смотрела на меня особенно серьезно.
Э-э... Мне кажется, что-то не так.
— Вэнь Чжао, я знаю, что у тебя немалые амбиции. Ты можешь рассмотреть мое предложение.
Если ты женишься на мне, я обязательно сделаю тебя главным мужем. Важно то, что я ни за что не буду тебя контролировать. Я знаю, что мое видение недостаточно далеко, я не могу сравниться с твоим проницательным умом и гениальными расчетами. Но если мы поженимся, я обязательно буду следовать твоим указаниям, слушать твои советы и планы. Ты даже можешь использовать влияние семьи Линь, мне все равно.
Я прошу лишь, чтобы семья Линь не пришла в упадок. Что бы ты ни делал, какие бы невероятные амбиции у тебя ни были, я готова всей душой помогать тебе. Я прошу лишь, чтобы Вэнь Чжао походя спас семью Линь, — сказала она с предельной искренностью.
— Я не буду тебя обременять. Это деловое сотрудничество. Каких мужчин ты любишь, таких мужчин я и приведу в дом.
Семья Линь, как бы там ни было, входит в Девять великих семей. Хотя мы уступаем новым семьям Цэнь и Шэнь, наши корни глубоки.
— Император собирается нанести удар по знатным семьям, я это чувствую.
Время меняется. Либо знатные семьи захватят трон, либо Император уничтожит знатные семьи.
Э-э...
Что эта женщина сказала?
Это завуалированное... предложение руки и сердца?
Предложение руки и сердца мне, чистокровной женщине?
Мое невозмутимое лицо больше не могло держаться: — Я ни за что не выйду замуж.
Только я могу жениться на других парнях.
— Сдавайся, Линь Цин.
Я ни за что не пойду по этому пути.
Вероятно, у меня было слишком уродливое выражение лица, и Линь Цин тоже немного смутилась.
— Брак иногда может быть самым быстрым способом сосредоточить власть. Это не имеет отношения к любви.
Я почувствовал, что больше не могу притворяться, и, махнув рукавом, ушел.
Черт возьми, зачем мне оставаться? Как еще я могу отказать в предложении руки и сердца однополому человеку?!
Как только я скрылся из виду Линь Цин, я побежал трусцой. Она болтала со мной столько времени, а я не понял ни слова. А тут еще это внезапное предложение руки и сердца. Я давно хотел сказать, что мне, черт возьми, уже полдня хочется в туалет!
Когда я ворвался в уборную, вздохнул с облегчением и, стоя у ямы, собирался снять штаны и присесть, я мгновенно замер.
Я... пришел в мужской туалет!
В тусклом "Павильоне Слушающем Дождь" рядом со мной в темноте стоял высокий мужчина. Свеча горела еле-еле, но я чувствовал, как он с недоумением смотрит на меня.
Моя рука, лежавшая у пояса брюк, не могла ни опуститься, ни начать снимать.
Я же не могу стоять и "лить дождь", как он.
В одно мгновение мой смущенный мозг прояснился.
Я и правда возомнил себя настоящим мужиком. Я не знал, как выпутаться из этой ситуации... Может, просто притвориться, что ничего не произошло, и уйти?
Или действительно встать и имитировать звук "пускания воды"?
Или притвориться пьяным и заорать: "Мой птичка пропал!"?
Пока я колебался, я вдруг услышал, как мужчина рядом тихо рассмеялся. Я закатил глаза. Чего смеешься?
— Вэнь Чжао, давно не виделись, — его голос был низким и слегка хриплым, полный мужественности.
Я замер.
Это знакомый... У меня нет привычки вместе мочиться и обсуждать старые времена.
Видя, что я молчу, он вздохнул, преувеличенно, словно в его вздохе не было никакой реальной печали.
Я притворился, что не слышу.
Когда я собирался выйти из "Павильона Слушающего Дождь", мужчина вдруг схватил меня. Я чуть не подпрыгнул.
Ты, черт возьми, руки мыл?!
— Я так и знал, что ты притворяешься дурачком, — говорил он медленно, в его голосе звучала усмешка, словно давая мне время понять.
Рука, державшая мое запястье, была покрыта мозолями. Свет был тусклым, я не мог разглядеть его лица, но увидел кольцо на его мизинце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|