Я не Ли Цзэянь (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я не Ли Цзэянь

Падая, я видела, как меняется мир.

Быстро вращающиеся лопасти вертолёта мгновенно застыли. Падающая звезда на горизонте замерла, оставив вечный световой хвост. Лучи прожекторов, до этого двигавшиеся туда-сюда, остановились на тёмных облаках. А моя слезинка, оторвавшись от тела, повисла сверкающей каплей в ночной темноте.

Какая знакомая остановка времени.

Жаль только, Ли Цзэянь, ты, наверное, забыл: твоя способность на меня не действует.

Я продолжала падать. Но поскольку всё вокруг замерло, моё сердце смогло ненадолго отдохнуть, перевести дух.

Без шума, без лишних мыслей, без бремени — мир, погружённый в абсолютную тишину, оказался таким прекрасным.

Впервые я почувствовала такое спокойствие, идущее из самой души.

За это, казалось бы, краткое мгновение я успела окинуть взглядом всю свою жизнь.

Встреча с ним, знакомство, взаимное признание в чувствах, вплоть до трагического расставания — наш пройденный путь, всё, что случилось, казалось, было предопределено.

Предопределено, что я встречу его, предопределено, что буду бороться за него изо всех сил, и предопределено, что приму то безжалостное решение.

Но, Ли Цзэянь, знаешь ли ты? Даже если конец неизбежно ведёт к разрушению, я всё равно… не жалею о нашей встрече.

Дай мне выбрать ещё раз, и я снова побегу в ту ночь к Демонической Бездне, к пруду, к тебе.

Потому что, каким бы тёмным и жестоким ни был мир, ты всегда остаёшься мягким лучом света в этой вечной ночи. А меня… всегда притягивает свет.

Я слегка улыбнулась, перевернулась в воздухе. Земля приближалась всё быстрее, всё вокруг стремительно увеличивалось. Я удовлетворённо закрыла глаза. Наконец-то… наконец-то можно вернуться домой.

Моё пристанище — это, в конечном счёте, никогда не существовать.

Но как раз в тот момент, когда я приготовилась упасть в объятия земли, подо мной внезапно собрался мягкий вихрь. В самый последний миг перед столкновением он рискованно остановил моё падение. Не успела я опомниться, как вихрь подхватил меня и понёс в чьи-то сильные руки.

Я остолбенела, неуверенно подняла голову, и мой взгляд неожиданно столкнулся с парой янтарных глаз.

…Бай Ци?!

Никогда бы не подумала, что встреча со старым знакомым спустя тысячу лет вызовет такое волнение.

Только… только… тогда я обещала отплатить ему, работая как вол, а теперь, в такой ситуации, боюсь, я навсегда останусь у него в долгу.

Словно заметив моё потрясение, он улыбнулся своей знакомой ясной улыбкой. Раньше он всегда был таким: сколько бы опасностей ни встречалось на пути, он всегда смотрел на меня с такой улыбкой. В его улыбке была магия, успокаивающая меня.

— Всё в порядке, — он погладил меня по голове. В тот миг, как прозвучали его слова, мир снова пришёл в движение. Замершие потоки машин продолжили свой путь, пешеходы вновь наполнили улицу смехом и говором, а красный флаг на углу, висевший поперёк здания, снова затрепетал на ветру.

Он оттолкнулся ногой и в мгновение ока взмыл в воздух. Прохладный ветер нежно коснулся моих щёк, его запах был точно таким же, как в моих воспоминаниях. Это действительно был Бай Ци. Я не могла описать свои сложные чувства в этот момент и лишь ошеломлённо застыла в его объятиях.

Бай Ци вернул меня на крышу. Ли Цзэянь и девушка ждали там. Увидев, что они идут ко мне, я инстинктивно забилась, пытаясь выпрыгнуть из рук Бай Ци. Он обнял меня крепче и тихо успокоил: — Эм… Юээр, верно? Я слышал, мы раньше были лучшими друзьями. Можешь послушать меня, своего друга?

Я посмотрела ему в глаза.

Что слушать?

Какой смысл в объяснениях теперь? Зачем заставлять меня жить и мучиться?

— Мы не причиним тебе вреда. И я не хочу мешать тебе что-либо делать. Но есть некоторая правда, которую действительно стоит узнать. Неужели ты хочешь уйти с сожалением, так ничего и не поняв? — добавил Бай Ци.

Я перестала вырываться, но отвернула лицо, не желая смотреть на Ли Цзэяня.

Он и девушка подошли ко мне вместе. Кажется, он немного колебался — такое с ним случалось редко.

— Прости. Я всё время не знал, как тебе объяснить, и боялся, что, узнав правду, ты столкнёшься с плохими последствиями, поэтому молчал. Я лишил тебя права знать, вызвал твоё недопонимание. Я был неправ и прошу у тебя прощения.

Он сделал шаг в сторону, обнял девушку за плечи и слегка подтолкнул её вперёд: — Когда ты впервые увидела её, тебе наверняка показалось странным, как в мире может существовать кто-то настолько похожий на тебя. На самом деле, дело не в схожести. Вы с ней, по сути, один и тот же человек.

В глубине души у меня внезапно поднялась волна неописуемого холода. Я напряжённо повернула голову и посмотрела на них.

— Я знаю, это трудно принять. Я… — он нахмурился, его взгляд был очень сложным. — Я не тот Ли Цзэянь, которого ты ищешь. Тот Владыка Демонов Ли Цзэянь — это не я.

В голове у меня загудело, словно ударила молния.

— Когда ты впервые встретила меня, тебе наверняка было любопытно: прошло больше тысячи лет, как я тебя нашёл? Ты, наверное, думала, что я, как и ты, перерождался, искал тебя из жизни в жизнь, верно?

Но дело в том, что Владыка Демонов не умер. Просто… его нет в этом мире.

— Возможно, это немного трудно понять. За пределами мира, в котором мы сейчас находимся, существует бесчисленное множество других пространственных миров. И в каждом из них есть те же самые люди.

То есть, в каждом мире есть только один Ли Цзэянь, один Бай Ци, один… — сказав это, он крепче обнял стоявшую рядом девушку и глубоко посмотрел на неё, — одна Юээр.

Я растерянно смотрела на них. Выражение лица девушки тоже уже не было таким нежным и улыбчивым, как раньше. Её глаза покраснели, казалось, ей было очень грустно. Губы слегка дрожали, словно она хотела что-то сказать, но не могла.

— Твой Владыка Демонов Ли Цзэянь — он из мира более высокого уровня, чем этот. Он преодолел ограничения времени, обрёл вечную жизнь и безграничную магическую силу. Он путешествует между различными пространствами и мировыми линиями, используя сны, чтобы найти Ли Цзэяней во всех мирах и поручить им искать маленькое животное с душой по имени Юээр.

Я… лишь один из многих Ли Цзэяней, которых он попросил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение