По дороге домой Ли Цзэянь время от времени искоса поглядывал на кошку на пассажирском сиденье. Она была необычно тихой, свернулась в крошечный комочек и лежала неподвижно, вызывая особую жалость.
Он почувствовал, что должен что-то сделать. Пока машина стояла на красный свет, он неуверенно протянул руку и погладил её по спине.
Он редко так делал. Хотя эта кошка всегда очень льнула к нему, подбегала при каждой встрече, он обычно не обращал на неё внимания.
Только на этот раз кошка никак не отреагировала, словно игнорируя его.
Машина въехала в гараж и остановилась. Ли Цзэянь снова посмотрел вниз. Маленький комочек всё так же лежал там, не изменив позы ни на йоту.
Раньше он не разглядывал её внимательно, но сейчас по необъяснимой причине почувствовал острую душевную боль.
Её шерсть не была такой блестящей и пушистой, как у других кошек. Даже после мытья она оставалась немного редкой и даже грязноватой. На спине и лапах виднелись редкие проплешины — явный признак того, что она долгое время жила в условиях недоедания, болезней и жестокого обращения.
Он не знал, что сказать. Настроение становилось всё тяжелее.
Просидев так некоторое время, он наконец глубоко вздохнул и открыл дверцу машины. Кто бы мог подумать, что кошка вдруг словно очнётся и молнией метнётся через водительское сиденье наружу.
Возможно, движение было слишком резким, к тому же лапы у неё были слабые, поэтому приземлившись, она упала, оставив Ли Цзэяню лишь вид удаляющейся маленькой, хромающей спинки.
И вот Ли Цзэянь и старик Цай снова отправились на трудные поиски кошки.
За вечер они вдвоём перевернули весь этот большой особняк вверх дном. Наконец, следуя по кровавым отпечаткам кошачьих лап, они нашли её в самом тёмном углу чердака, среди кучи хлама.
Она словно лишилась всех жизненных сил, лежала там с закрытыми глазами, будто пробыла в таком состоянии очень долго — так долго, что казалось, она существовала здесь с прошлых веков и успела окаменеть, превратившись в крошечные останки.
Расстояние было немного велико, и Ли Цзэянь не мог до неё дотянуться. Он попросил старика Цая уйти, создав для себя и кошки тихое пространство.
Он поджал губы, долго собирался с мыслями и наконец сказал: — Твоя лапка поранена, видишь, даже кровь идёт. Давай я перевяжу, хорошо?
Кошка не двигалась.
— Здесь очень холодно, отопления нет. Если ты проведёшь здесь ночь, ты не выдержишь.
Кошка по-прежнему не двигалась.
— На этот раз я разрешу тебе войти в мою комнату, как тебе?
Кошка всё так же не двигалась.
Ли Цзэянь сам не знал, сколько странных вещей он наговорил. Если бы кто-то увидел его в таком состоянии, наверняка счёл бы это очень странным, потому что его тон и содержание слов совсем не походили на обращение к животному.
Но кошка так и не сдвинулась ни на миллиметр. Она не только не подняла век, но даже её живот не подавал признаков дыхания.
Ли Цзэяню оставалось лишь временно отступить, решив завтра убрать весь этот хлам и тогда уже что-то предпринять.
Вернувшись в спальню, Ли Цзэянь лежал один на кровати и отрешённо смотрел в потолок.
Хрустальная люстра в европейском стиле тускло мерцала в ночной темноте, придавая всей одинокой и пустой комнате некую сказочную, волшебную атмосферу.
Однако, когда настроение было крайне подавленным, любой прекрасный вид воспринимался иначе.
В последнее время он часто вспоминал сон, который видел в восемь лет.
Это был невероятно красивый мир, который мог существовать только во сне.
Птицы и звери могли говорить, люди и духи жили в гармонии. Не было ни зла, ни тьмы. В облаках парили волшебные горы, в море были чудесные острова, а каждое здание на суше было изысканным и неповторимым — одни элегантные, другие величественные.
Куда ни глянь, небо и земля — ни одно место не было осквернено мирской суетой. Всё вызывало восхищение, всё покоряло.
Небо было чистым, как после дождя, горы и воды — ясными и прекрасными, травы — пышными, леса — густыми, цветы — яркими и обильными. Одного взгляда было достаточно, чтобы любой человек был очарован.
Именно из такого неземного места, чуждого мирской суеты, явился безупречный, как белый нефрит, но с печальным лицом Бессмертный.
Слова, которые он сказал, глубоко тронули юного Ли Цзэяня и на долгие-долгие годы оказывали на него влияние. Долгое время, куда бы он ни шёл, он неосознанно следовал указаниям Бессмертного.
Но потом он вырос, набрался опыта, и этот сон, похожий на божественное откровение, был отложен в сторону и больше не вспоминался.
А теперь… как быть?
Ли Цзэянь в прошлом пережил столько трудностей, невообразимых для обычного человека, и всегда мог преодолеть их благодаря твёрдой вере. Но никогда ещё он не был в таком замешательстве, как сейчас.
Смутно, ему показалось, что ветер донёс очень слабый звук, звучавший невероятно жалобно, прерывисто, словно кто-то надрывно всхлипывал.
Он знал — это плакала кошка, потому что и у него самого глаза наполнились влагой.
***
Зимние ночи всегда особенно длинны. Когда Ли Цзэянь открыл глаза на рассвете, снаружи всё ещё было темно, как смоль. Он и сам не знал, спал ли последние несколько часов. Сознание было на грани реальности, и необъяснимое чувство тяжести в груди подсказывало, что так продолжаться не должно.
Он тихонько поднялся на чердак. Кошка всё так же лежала в той же позе, с закрытыми глазами, словно статуя.
Из-за смены положения луны, лунный свет падал прямо на неё сквозь мансардное окно на крыше чердака.
Снова пошёл снег. Редкий лунный свет, преломляясь в снежинках, плясал на её поникшей мордочке, придавая ей немного живости.
— Пудинг, — его голос был очень тихим. — Не знаю, были ли у тебя другие имена раньше, но мне кажется, имя Пудинг тоже неплохое.
Кошка, как и прежде, не реагировала.
Ли Цзэянь присел на корточки, опираясь руками о пол, и понемногу пододвинулся ближе, пока не оказался в самой гуще хлама, откуда дальше двигаться было невозможно. Оказавшись как можно ближе к кошке, он продолжил:
— Я знаю, ты раньше много страдала. Можешь ли ты дать мне шанс позаботиться о тебе? Я не хочу больше видеть, как тебе больно.
Сначала кошка не реагировала, но через несколько секунд резко открыла глаза. Тёмные зрачки сильно сузились, устремившись прямо в глаза Ли Цзэяня.
— Поверь мне, я буду хорошо к тебе относиться. Чего бы ты ни захотела, я всё для тебя найду.
Глубокий магнетический голос словно пронёсся сквозь время, вызвав бурю в сердце кошки!
Это были…
Слова Ли Цзэяня!
Юээр никогда не забудет: тогда, когда её преследовали со всех сторон и она решила скитаться по свету, Владыка Демонов Ли Цзэянь сказал именно эти слова, заставив её отказаться от мысли о побеге и добровольно остаться рядом с ним.
Этот человек, как две капли воды похожий на Владыку Демонов, произнёс почти те же самые слова!
Неужели он действительно тот самый Ли Цзэянь из прошлого, тысячелетней давности? Неужели он узнал её?
На мгновение Юээр охватили сомнения и неуверенность. Она хотела ответить ему, но не знала, как.
Если он действительно узнал её, то почему так близок с другой женщиной? Неужели он не знает, как ей будет больно это видеть?
А если не узнал, то как мог произнести такие слова? Любой нормальный человек никогда не сказал бы таких странных вещей животному!
За несколько коротких секунд в голове Юээр пронеслось бесчисленное множество мыслей.
Спустя мгновение она решительно протянула руку — то есть лапу. Какой бы ни была правда, сейчас она была абсолютно уверена: человек перед ней несомненно связан с Владыкой Демонов!
(Нет комментариев)
|
|
|
|