Время как раз подошло

После того как я покинула тот город, я направилась на запад.

Просто потому, что я слышала, что на западе малонаселённые земли, есть не только долины с причудливыми скалами, но и обширные пустыни.

Такая обстановка больше всего напоминала Демоническую Бездну в моих воспоминаниях.

Я подумала: раз уж мне суждено умереть где-то, пусть это будет похожее место. Даже если нас разделяют два мира, оказавшись там, я всё равно… всё равно смогу найти хоть какое-то утешение.

Весенняя орхидея, летний лотос, осенняя хризантема, зимняя слива.

Северный ветер, южный иней, западный дождь, восточный снег.

Я не знаю, сколько времени я провела в пути. Когда голодала, ела дикие плоды, когда мучила жажда, пила росу. У меня не было времени думать о чём-то другом, каждый день я думала только о том, как выжить, как успеть добраться туда, пока ещё остаётся последний вздох.

Впервые я почувствовала себя свободной. Раньше я слишком долго жила ради других, и это было слишком тяжело. Теперь я хотела прожить хоть раз для себя.

Я шла туда не ради Ли Цзэяня. Просто в моём сердце всё ещё жила эта вера, словно пока я в пути, пока я бегу, я смогу что-то обрести.

Должно быть, прошло много лет, я не знаю.

Я знаю только, что состарилась. Зубы стали редкими, зрение постепенно затуманилось, движения стали менее ловкими, чем раньше.

И что мне казалось удачей, так это то, что на всём пути ни один человек, ни одно дикое животное не преградило мне дорогу. Казалось, они все договорились не причинять мне вреда — мне, кошке из другого мира, которой осталось недолго жить, но в сердце которой ещё теплилась надежда.

Думаю, это была компенсация от небес.

В эти девятьсот девяносто девять жизней я взывала к небу — оно не отвечало, взывала к земле — она не откликалась. Но в этот последний раз небо наконец решило помочь мне. По крайней мере, оно позволит мне умереть без сожалений.

Позже, в холодную ночь, когда повсюду летел песок, я наконец преодолела множество причудливых скал и добралась до пустынной Гоби.

При свете луны я посмотрела вниз на свои лапы, которые за эти годы совсем стёрлись. Одна задняя лапа много лет назад перестала работать, скрутилась в очень странную форму и неподвижно висела сбоку. Я всю жизнь ходила, словно тащила за собой тяжёлый камень.

Я огляделась. Даже при лунном свете здесь было темно. Повсюду гравий, на огромной пустыне смутно виднелись лишь холмы разного размера и тёмные силуэты далёких удивительных гор. Стоило подуть ветру, как поднимались клубы пыли, слепя глаза.

Я тихо рассмеялась. Я знала, что больше не могу бежать, и не нужно. Потому что далёкое место, куда я стремилась, достигнуто. Финал… наверное, это сейчас.

Я легла на спину, позволяя своему телу, уставшему до потери чувствительности, принять самую удобную позу на земле. Я слегка приоткрыла глаза и посмотрела на небо.

Видимость сегодня была действительно плохой. Кроме бледной, безжизненной луны, виднелось лишь несколько звёзд, почти полностью скрывшихся в густой темноте.

Пейзажи этого мира сильно отличались от моего. Я хотела вспомнить что-то напоследок, но поняла, что за эту тысячу лет, прожитых в теле животного, не было ничего, что стоило бы вспоминать.

Может быть, потому, что мой мозг вот-вот остановится. Ничего страшного, за эти годы я слишком много думала, пора хорошенько отдохнуть.

Ли Цзэянь, ты всё ещё ищешь меня?

Так хочется узнать, как ты жил все эти годы.

Скажи, как далеко я от тебя?

Те звёзды там, наверху, — это ты?

Раньше ты всегда говорил, что я как ребёнок, и тебе нужно крепко держать меня за руку, чтобы я не потерялась.

Я тоже знаю, что всегда была очень капризной, недостаточно сильной. А ты всегда был снисходителен ко мне. Сколько бы ошибок я ни совершала, ты никогда не упрекал меня.

На самом деле, ты мог бы и поругать меня немного. Тогда, вспоминая тебя, я бы не видела только твой лучший образ, и мне не нашлось бы повода даже обидеться на тебя.

Знаешь?

За эти годы я стала сильнее. Это ты научил меня — даже в безвыходной ситуации не сдаваться.

Я правда не сдавалась. В эти девятьсот девяносто девять жизней, включая эту последнюю, я ни разу не лишила себя жизни.

Я очень старалась жить, ожидая тебя.

Ничего страшного, мне не грустно. Не дождалась — и не грустно.

Потому что я знаю: твоё сердце думает обо мне. Где бы я ни была, в твоём сердце есть место для меня. Так, даже если нас разделяет расстояние, далёкое как Млечный Путь, я всё равно самая счастливая.

Тысяча лет — это долго? Долгое чувство?

Не знаю почему, но мне кажется, этого всё равно мало. Говоря это, я даже не смею поднять голову.

Чувства нельзя измерять продолжительностью времени, это слишком поверхностно.

Ли Цзэянь, пообещай мне, не ищи меня больше. Огромный мир за пределами меня полон цветов, не нужно цепляться за старого знакомого, который погиб тысячу лет назад.

Дальше по жизни тоже не иди один. Найди обычную девушку, которая подарит тебе радость, и посмотри вместе с ней, как выглядят глаза любимого человека на рассвете, в лучах заходящего солнца, под сиянием бесчисленных звёзд.

Ли Цзэянь, больше всего мне нравились твои глаза, потому что в них всегда отражалась я. Только в твоих глазах я могла найти смысл своего существования.

Есть ещё столько пейзажей. Когда я была с тобой, мы всегда спешили, не успевали остановиться и полюбоваться. Всё, что я не видела, — посмотри за меня.

Да, и ещё. Когда найдёшь ту девушку, обязательно, обязательно не отпускай её руку. Даже если она сама скажет, что хочет уйти от тебя.

Это всё обман. Она просто думает, что без неё тебе будет лучше.

Скажи ей громко: в твоём мире только она — самое лучшее.

Ну вот, Ли Цзэянь, моё время подошло.

Ты… всегда такой упрямый. Если ещё можешь чувствовать меня, отпусти меня с сегодняшнего дня.

Впредь живи хорошо, ешь и спи по расписанию. Не трать время впустую только потому, что обрёл вечность.

Ты говорил, что хочешь создать идеальный мир. Если есть возможность, измени и другие миры.

Например… вот это место. Здесь совсем не хорошо.

Как хочется спать. Закрываю глаза.

Должно быть очень холодно, но я, кажется, уже не чувствую.

Умереть здесь тоже не страшно — моё тело не останется лежать в глуши, потому что всего за час-другой ветер и песок покроют меня.

Небо похоронит меня как следует.

Ли Цзэянь, я ведь не опозорила тебя, правда?

В конце концов, ты обещал жениться на мне. Я твоя невенчанная жена. Тело… всё же должно быть похоронено достойно.

Ли Цзэянь, я ещё должна тебе признание. Даже если тебя нет рядом, я должна его произнести, верно?

Я… я…

— Юээр.

Кажется, кто-то зовёт меня. Это галлюцинация?

— Юээр.

Ещё один зов. Как такое возможно? Здесь на тысячи ли нет ни души. Я уже целый год не видела ни одного человека.

— Юээр.

Эх, всё же открою глаза. Почему даже перед концом нет покоя?

Я подняла тяжёлые веки. Моё почти остановившееся сердце всё же дрогнуло. В бездне, похожей на чёрную дыру, неизвестно когда появилась огромная трещина. Ослепительные, странные цвета лились издалека из глубин вселенной. Из света, наступая на ветер, шёл Бессмертный с необыкновенным обликом. Его одеяния из странной ткани развевались на ветру. Его черты лица было трудно различить, но его белые волосы, как водопад, были прекрасны.

Ха, говорят, перед смертью человек переживает просветление и видит то, что больше всего желает увидеть. За эти девятьсот девяносто девять жизней я ничего такого не видела, а сегодня вот явилось.

Он пришёл, чтобы забрать меня в Западный Рай?

В прошлой жизни меня называли грешницей. Теперь, когда Бессмертный лично явился, означает ли это, что он признал мои действия праведными?

— Не узнаёшь меня?

Он приближался, его лицо постепенно прояснялось… Нет, невозможно!

Ли Цзэянь…

Он улыбаясь раскрыл передо мной объятия. Как знакомо это движение! Раньше, когда он так делал, я всегда бросалась к нему, прыгая в его руки.

Не знаю, откуда взялись силы. Моё тело, замёрзшее до потери чувствительности, словно управляемое неведомой силой, поднялось.

Я изо всех сил побежала, побежала к нему. Никогда ещё шаги не давались мне так тяжело. Казалось, каждый шаг требовал всей моей жизни.

Я скучаю по тебе… я… я так скучаю по тебе…

Он опустился передо мной, но это расстояние в миллиметр казалось мне таким долгим. В этот миг я возненавидела своё никчёмное, искалеченное тело. Почему, почему оно мешает мне?

Почему не даёт мне бежать, как я хочу?

Он присел на корточки и протянул мне ладонь. Я тоже протянула свою лапу, истерзанную до крови и плоти. Но в момент соприкосновения я промахнулась. Лапа прошла сквозь его руку и упала на острый гравий.

Нет, не надо…

Я отчаянно мотала головой. Из кошачьих глаз катились крупные слёзы. Я думала, моё тело совсем истощено, но, оказывается, я ещё могу так горько плакать.

Пусть это даже иллюзия, но… по крайней мере, ты пришёл.

— Прости, что заставил тебя страдать. — Такой знакомый взгляд и голос. Он смотрел только на меня, только меня отражал в своём сердце.

На этот раз я уверена: это мой Ли Цзэянь, а не какой-то другой Ли Цзэянь из другого мира.

Ли Цзэянь, почему твои волосы поседели? Ты стал похож на юного старика.

— Моя вина, что пришёл так поздно.

Я покачала головой. Ты пришёл как раз вовремя.

Он, кажется, тоже хотел обнять меня, но его ладони, сомкнувшись, прошли сквозь моё тело. Два мира… В конце концов, мы можем лишь смотреть друг на друга издалека, никогда не касаясь.

Мир начал вращаться. Я упала прямо перед ним. Я не хотела этого. Если бы могла, я бы предпочла стоять вечно, окаменев, лишь бы он не видел этого жалкого падения.

Сознание покидало меня, но я услышала эти слова:

— Юээр, если будет следующая жизнь, ты выйдешь за меня?

Я согласна.

К сожалению, я не могла говорить, и у меня не было сил кивнуть. Я лишь слегка моргнула дважды.

Говорят, перед смертью человек говорит мудрые слова. Если ты смог увидеть мой ответ, возможно, сможешь отпустить свою навязчивую идею.

Ещё столько слов не сказано тебе. Тысячи слов собрались в одно, осталось лишь…

— Я люблю тебя.

Я люблю тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение