Он смотрел на огромную картину, изображавшую распятого на кресте Сына Божьего. Его тело было худым и изможденным, но лицо оставалось спокойным и божественным, без тени печали или боли. Три Марии, видевшие его страдания, были убиты горем. Они лежали ниц, простирая руки к небу, оплакивая его.
Три Марии напомнили ему о женщине, которая называла его своим господином, и он постарался отогнать нахлынувшую грусть. Сжав в руке свинцовый флакон, он резко развернулся и вышел из Собора.
Кардинал все еще сидел на скамье, глядя на залитую солнцем кафедру. Он много раз стоял на ней, проповедуя верующим, наслаждаясь их благоговейными взглядами. Но смотреть снизу вверх, как простой прихожанин, ему приходилось впервые.
Однако это чувство не было ему чуждым. Он несколько раз совершал паломничество в Рим, и каждый кардинал рядом с Папой Римским был для него объектом восхищения. Хотя он никогда не считал этих людей более благородными или набожными, чем он сам, они действительно обладали большей властью. А власть подобна красавице, каждый мужчина желает ее все больше и больше.
Свечи погасли. Тьма сгустилась в соборе, и единственным освещенным местом оставался круг, очерченный лучом света из купола.
— Правда ли, что с помощью лимонного сока и пищевой соды можно получить вещество, сохраняющее кровь свежей? — из луча света внезапно появился молодой человек. Его золотистые кудри были небрежно собраны на затылке. Бледный и хрупкий, но в то же время изящный и утонченный, он напоминал беззаботного аристократа-поэта.
— Конечно, — епископ ничуть не удивился его появлению. Когда тот протянул ему бокал вина, епископ сделал глоток и с восхищением произнес: — Вы истинный ценитель… — Он поставил бокал на позолоченное блюдо и откинулся на спинку кресла. — Если найти достаточно опытного алхимика, который будет без устали проводить экстракцию… рано или поздно у него получится.
— Дорогой ли это препарат?
— Не знаю. Кто станет специально покупать такую вещь? Алхимик, создавший этот реагент, просто отложил его в сторону. Если бы церковь не конфисковала его записи, это случайное открытие, вероятно, было бы давно утеряно, — беспечно ответил епископ. — Да и сам алхимик уже давно казнен инквизицией, так что остался только один образец.
Молодой человек вздохнул.
— Ришелье, Ришелье, — он нараспев произнес имя епископа, слегка покачивая головой. — Зачем вы обманули этого бедного инспектора? Он три месяца шел по кровавому следу, чтобы наконец получить хоть какую-то зацепку.
— По сравнению с ватиканскими шишками я действую очень деликатно, — епископ лениво прищурился, глядя на золотой луч света, падающий с купола, и легонько потер пальцами тонкую ножку бокала. — Вы не можете себе представить, что они принесли… Когда я получил образец крови, у меня задрожали руки. Это была… — в темноте его карие глаза сверкнули, — невероятная сила…
Рей вышел из собора, и Зои быстро последовал за ним.
— Ну как?
Не останавливаясь, Рей протянул Зои свинцовый флакон и слово в слово пересказал ему разговор с епископом. — Проверь. Думаю, он не обманул меня… по крайней мере, в том, что касается свойств этого вещества.
— Но вы не верите его словам?
— Верю. Но даже если верю, как ты думаешь, по какой причине преступник… или тот, кто его остановил… оставил нам на месте преступления образец несворачивающейся крови? Да еще и во время бегства! — в глазах Рея мелькнуло редкое раздражение. Он знал, что епископ лжет, но ничего не мог с этим поделать. Ведь это даже не преступник оставил этот образец, а возможности заставить епископа говорить правду у него были весьма ограничены.
Еще одна ниточка оборвалась.
— Но если он сказал правду, у нас хотя бы появилась новая зацепка, — он попытался взять себя в руки. — Вещество в этом специальном алхимическом флаконе явно не то, что любой может приготовить из лимонного сока и пищевой соды. Сосредоточимся на тех, кто может позволить себе услуги алхимика.
Зои хотел было утешить его, но Рей ускорил шаг, и Зои пришлось поспешить за ним. — Сейчас вернемся в управление?
— Нет, — не раздумывая, ответил Рей. — Я хочу купить пару булочек. Не ходи за мной.
Когда поток покупателей в пекарне начал спадать, Миша неожиданно заметила Рея, стоящего в очереди.
Он был по-прежнему одет в свой черный сюртук, но на этот раз серебряные пуговицы были расстегнуты, открывая белую рубашку с кружевным жабо. Мише всегда казалось, что такая одежда придает мужчинам сходство с принцами, но даже принц не смог бы выглядеть так холодно и отстраненно, как Рей. Он привлекал внимание всех женщин, но в то же время всем своим видом словно говорил: «Не подходите, если не знакомы».
Впрочем, у Миши не было причин жаловаться, особенно после того, как он второй раз — и, скорее всего, намеренно — помог ей.
Рей наконец-то дошел до прилавка. Он не стал заводить с Мишей пустых разговоров. Судя по его выражению лица, Миша даже засомневалась, помнит ли он ее вообще.
Она упаковала ему заказанные булочки и добавила еще две.
Рей посмотрел на нее. — Что это значит?
Миша ответила профессиональной улыбкой: — Это подарок. Новый хлеб с беконом и травами. Я хотела бы, чтобы вы его попробовали.
Маса, стоявший рядом, вставил: — Мне кажется, он и так достаточно вкусный, но хозяйка хочет, чтобы вы тоже оценили.
Даже Рея застали врасплох эти слова, которые невозможно было не истолковать превратно. Но после короткого молчания он все же взял пакет. — Я сообщу вам свое мнение.
Миша улыбнулась. — Хорошо. Буду ждать вашего следующего визита.
Ее улыбка была искренней и лучезарной, как самый яркий майский солнечный луч. Напряжение, сковывавшее Рея, немного отступило. Он невольно подумал, что хлеб действительно помогает.
От автора: До рассвета… и все такое!
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|