Глава двадцатая: Что тут неподобающего?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Другие вещи?

Нин Янь тоже заинтересовалась, когда Цзи Хань заинтриговал её.

— Да, хотя эти шестеро в документе занимают разные должности, у них есть одна общая черта.

Взяв тряпку, Цзи Хань вытер воду с ног Нин Янь, затем переместил её ноги на кровать. Забравшись на кровать вместе с Нин Янь, он развернул список совещания на одеяле.

В комнате мерцали красные свечи, благовония наполняли воздух. Как только опустился полог кровати, раздался нежный вскрик.

— Хм!

За дверью послышалось недовольное холодное фырканье. Это была не кто иная, как тёща Цзи Ханя, Юэ Шаньцзэ.

Юэ Шаньцзэ как раз прислушивалась к самому интересному, когда этот Цзи Хань снова начал безобразничать со своей дочерью.

— Когда этот парень поправился? Импотент? Ещё бы! — Юэ Шаньцзэ тихо выругалась и, махнув рукавом, удалилась.

Цзи Хань и не подозревал, что его тёща имеет привычку подслушивать его разговоры.

На следующее утро, когда запели петухи, Цзи Хань ещё спал. Он не проснулся даже когда солнце поднялось высоко в небо.

Цай Лянь и Цю Лань ждали у двери. Юэ Шаньцзэ, придя во дворик, пнула дверь ногой, распахнув её.

Этот удар был поистине шокирующим. От испуга Цай Лянь и Цю Лань уронили на землю свои тазы и полотенца.

Дверь распахнулась, и Юэ Шаньцзэ, стоя у порога, издала рык львицы из Хэдуна.

— Что? Привыкли, что ли? Каждый раз я должна будить вас двоих? Похоже, ты хочешь быть не зятем в моём доме, а настоящим хозяином!

Нин Янь, свернувшись под одеялом, не смела и пикнуть. Она не любила спать допоздна, просто у Цзи Ханя было слишком много энергии.

— Матушка, что вы такое говорите? — Цзи Хань ободряюще взглянул на Нин Янь, затем откинул полог и слез с кровати.

— Вчера слишком много думал, поэтому и лёг спать поздно, — объяснил Цзи Хань, смеясь, глядя на Юэ Шаньцзэ, стоявшую у двери.

— Слишком много думал? По-моему, зятюшка слишком много суетился, — Юэ Шаньцзэ говорила так, что не успокоится, пока не шокирует. Даже Цзи Ханю было трудно ей противостоять.

Цзи Хань не осмелился продолжить разговор с Юэ Шаньцзэ, но она снова обратилась к нему:

— Зятюшка, вы, наверное, ещё не знаете? Сегодня утром Шо-эр поссорился с господами Чжу и Гоу при дворе и теперь находится под домашним арестом по приказу Его Величества. Нин-эр снова подвергается устной и письменной критике со стороны придворных из-за вас. В доме полный хаос, а вы всё ещё спите в такое время.

— Что, зятюшка, вы хотите, чтобы наш дом Нин пал, и тогда вы будете довольны?

Голос Юэ Шаньцзэ был негромким, но он встревожил всех служанок, молодых слуг и разнорабочих в доме.

Дворик Цзи Ханя и Нин Янь был невелик, и от шума, устроенного Юэ Шаньцзэ, он мгновенно заполнился людьми.

Некоторые разнорабочие и молодые слуги, не видя, что происходит внутри, вставали на цыпочки, чтобы заглянуть.

— Матушка, что вы говорите? — Нин Янь почти выбежала из комнаты, услышав эти слова Юэ Шаньцзэ.

— Что я говорю? Ты, дочь, что, не слышала? Цзи Хань бесчинствует в доме, и ты вместе с ним бесчинствуешь. Похоже, теперь в твоём сердце и глазах есть только твой муж. Твоя старшая сестра будет лишена титула наложницы, а твой младший брат под домашним арестом. А вы двое, Нин Янь, ты поистине моя хорошая дочь!

Сказав это Нин Янь, Юэ Шаньцзэ отвернулась, махнув рукавом, не дав Нин Янь и шанса объясниться.

Обернувшись, Юэ Шаньцзэ посмотрела на толпу во дворе и разразилась ругательствами:

— Все вон отсюда! И впредь, кто посмеет войти в этот двор, чтобы прислуживать им двоим, того я выгоню из дома!

— Матушка! — Нин Янь выбежала из комнаты, схватила Юэ Шаньцзэ за рукав, пытаясь объяснить, но Юэ Шаньцзэ в гневе взмахнула рукавом и оттолкнула Нин Янь.

Ещё до замужества Юэ Шаньцзэ была женщиной-рыцарем Цзянху. Как Нин Янь могла выдержать такую силу взмаха?

Нин Янь упала на землю. Слуги в доме, увидев это, поспешно опустили головы и покинули дворик.

Под гневным взглядом Юэ Шаньцзэ, Цай Лянь и Цю Лань тоже могли только уйти.

Дворик опустел, слышались лишь тихие всхлипы Нин Янь.

Цзи Хань подошёл к плачущей Нин Янь и осторожно поднял её на руки.

Нин Янь в его объятиях не упрекала его, а без умолку объясняла Цзи Ханю сегодняшнее странное поведение Юэ Шаньцзэ.

Слушая её мягкие слова в своих объятиях, Цзи Хань всё больше любил Нин Янь. Эта любовь не зависела от воспоминаний, а исходила из самого сердца.

Письмо, которое Благородная наложница Нин передала Цзи Ханю, не содержало никакой ценной информации, что было вполне ожидаемо для Цзи Ханя.

Скоро, очень скоро этот кукловод выйдет на свет. Тогда Благородная наложница Нин, он сам и весь дом Нин будут полностью оправданы.

По расчётам времени, Пань Би уже должна быть на пути в дом. А учитывая сегодняшнюю утреннюю фарс, сегодняшний день, несомненно, принесёт немало.

Цзи Хань сидел рядом с Нин Янь, а его мозг лихорадочно работал.

То, что он мог придумать, Юэ Шаньцзэ, конечно, тоже могла придумать.

Почему вчера Цзи Хань смеялся, глядя на документ?

— Зятюшка, Старшая госпожа зовёт вас, — раздался голос Цю Лань из-за двери.

Услышав это, Цзи Хань встрепенулся, поспешно сказал Нин Янь несколько успокаивающих слов и вместе с Цю Лань вышел из дворика.

Выйдя из дворика, они направились не в главный зал, а в давно пустующий двор.

У ворот двора стояли две женщины, одетые как служанки. Цзи Хань никогда раньше не видел этих служанок в доме.

Цю Лань довела Цзи Ханя до ворот двора, затем остановилась и сказала:

— Зятюшка, Старшая госпожа ждёт вас внутри.

Сомнение длилось лишь мгновение, затем Цзи Хань вошёл во двор.

Во дворе, рядом со столетней шелковицей, стояла беседка от дождя. В беседке Цзи Хань увидел троих.

Всех троих Цзи Хань знал: одна, конечно, была его тёщей, а двое других — Лу Цзинь и Лу Цяньцянь.

Изумление мелькнуло в его глазах и тут же исчезло, затем Цзи Хань уверенно вошёл в беседку.

Когда Цзи Хань вошёл в беседку, Лу Цзинь сложил кулаки в приветствии и сказал:

— Брат Цзи, мы снова встретились.

Лу Цяньцянь, одетая в белое, как снег, не отрывала взгляда от прямо перед собой, даже не взглянув на Цзи Ханя.

Цзи Хань ответил Лу Цзиню приветствием. Раз эти двое могли здесь появиться, значит, Цзи Ханю нечего было опасаться.

Повернувшись к Юэ Шаньцзэ, Цзи Хань тут же сказал:

— Матушка, ваша сегодняшняя утренняя сцена не была записана на бумаге, не так ли?

В словах Цзи Ханя сквозила обида, и Юэ Шаньцзэ, конечно, не могла этого не заметить.

— Что? Жаль мою дочь? — Не дожидаясь, пока Цзи Хань заговорит, Юэ Шаньцзэ продолжила: — Вчера вы сказали, что люди в том списке, хоть и не главные зачинщики, но имеют нечто общее? Что именно?

Услышав эти слова Юэ Шаньцзэ, Цзи Хань чуть не подпрыгнул на месте.

— Вы? Вы подслушивали меня и мою жену? Матушка, вы считаете это уместным?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двадцатая: Что тут неподобающего?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение