Глава семнадцатая: Планы следуют один за другим

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В лавке тихо разносился голос Цзи Ханя. Ян Буян крепко сжимал в руке шкатулку из сандалового дерева, словно в чём-то сомневаясь. Сомнение длилось лишь мгновение, и тут же он выбежал из ювелирной лавки.

— Брат Цзи!

Когда Цзи Хань и Нин Янь уже ступили на каменный мост, Ян Буян вдруг окликнул Цзи Ханя сзади.

Цзи Хань обернулся к Ян Буяну.

Их взгляды встретились. Ян Буян спросил Цзи Ханя: — Брат Цзи, откуда ты знаешь, что у меня есть жена?

Услышав этот вопрос, Цзи Хань указал на одежду Ян Буяна: — По запаху.

По запаху?

Ответ Цзи Ханя удивил как Ян Буяна, так и Нин Янь.

— От тебя исходит лёгкий запах масла и риса, а также нежный аромат. Это запах дома.

Голос Цзи Ханя был тихим, но он заставил Ян Буяна вздрогнуть.

«Значит, он с первого взгляда понял моё затруднительное положение, поэтому специально так сказал? И эта шпилька…»

Нин Янь тоже была тронута словами Цзи Ханя.

— Брат Цзи.

Крепко сжимая шкатулку из сандалового дерева, Ян Буян сделал шаг вперёд.

— Сегодня на тайном заседании Кабинета обсуждался вопрос о лишении титула наложницы.

Не имея возможности отплатить, он решил сообщить Цзи Ханю услышанные новости.

Сказав это, Ян Буян развернулся и ушёл.

Лишение титула наложницы?

Цзи Хань переваривал эти два слова в уме.

Неужели это их второй шаг?

Генерал Пин Нин, Нин Чжэ, отправился на границу. Эти люди хотят свергнуть семью Нин, пока Нин Чжэ отсутствует в столице?

Да, так и есть.

— Цзи Хань…

Услышав зов Нин Янь, Цзи Хань увидел её бледное от испуга лицо, словно она была напуганным и дрожащим зверьком.

— Цзи Хань, папа не в столице, а сестра в дворце одна не выдержит. Если сестру действительно лишат титула наложницы, то…

Нин Янь не осмеливалась думать дальше. Попасть во дворец и так было всё равно что ходить по тонкому льду. Если она потеряет защиту императора, то какова будет жизнь Нин Нин во дворце?

— Нет, нельзя, я пойду в Столичную префектуру, я разоблачу императрицу Го…

В волнении и панике Нин Янь попыталась вырваться из объятий Цзи Ханя, но его руки были подобны клещам, не давая ей освободиться.

— Служанка Нин Гуйфэй, Пань Би.

Цзи Хань нежным и спокойным голосом тихо сказал Нин Янь.

Не дожидаясь, пока Нин Янь заговорит, Цзи Хань продолжил: — С этой Пань Би определённо что-то не так, и с тем отрядом У Вэй, который ворвался в поместье, тоже что-то не так.

— Пань Би? У Вэй? Цзи Хань, ты хочешь сказать?

Нин Янь широко раскрыла заплаканные глаза и недоверчиво спросила Цзи Ханя.

— Да, ты сначала возвращайся и жди меня. Помни, ни в коем случае не ходи в Столичную префектуру, не плачь и не позволяй никому узнать, что ты знаешь о лишении титула наложницы. Ты сможешь это сделать?

Услышав слова Цзи Ханя, Нин Янь подсознательно кивнула.

— Хорошо, поверь мне, с сестрой всё будет в порядке.

Сказав это, Цзи Хань отпустил Нин Янь.

Ему нужно было немедленно встретиться с одним человеком и подтвердить кое-что, и это не терпело отлагательств.

Оставив Нин Янь, Цзи Хань помчался прочь.

— Госпожа!

Тихий зов раздался впереди Нин Янь. В тот момент, когда Нин Янь подняла глаза, следы слёз на её глазах уже исчезли.

Цай Лянь и Цю Лань торопливо подошли к Нин Янь по каменной дороге.

— Госпожа, куда это так спешит господин зять?

Обе они видели Цзи Ханя, который мчался по дороге.

— Куда?

Нин Янь не могла ответить Цай Лянь, потому что сама не знала, куда направляется Цзи Хань.

— Возвращайтесь!

Притворяясь спокойной, Нин Янь, сопровождаемая Цай Лянь и Цю Лань, с тяжёлым сердцем направилась в поместье Нин.

Прибежав на улицу Юнъань, Цзи Хань не нашёл того, кого искал, но увидел на улице другого знакомого.

Лю Дачжуан шёл по улице, опустив голову, а рядом с ним была женщина с талией толщиной с ведро.

Женщина грызла семечки, а Лю Дачжуан подставлял руку, чтобы собирать шелуху.

За этой кажущейся любовью скрывалось полное недовольство Лю Дачжуана.

— Командир Лю!

Оклик спереди заставил Лю Дачжуана, находящегося под гнётом своей "тигрицы", выпрямиться.

Но когда Лю Дачжуан разглядел того, кто его окликнул, он тут же хотел развернуться и уйти.

— Чёрт возьми, почему я его везде встречаю?

Кстати, у этого парня такая репутация, а он всё ещё осмеливается гулять по улицам? Неужели ему мало позора?

Цзи Хань быстро подошёл к Лю Дачжуану и с тревогой спросил: — Командир Лю, где я могу найти генерала Го Цзи?

Лю Дачжуан не хотел отвечать Цзи Ханю, но когда он услышал этот вопрос, его глаза закатились.

— А, по делу, да? А?

Лю Дачжуан постоянно подмигивал Цзи Ханю, когда говорил это.

Цзи Хань посмотрел на шелуху от семечек в руке Лю Дачжуана и сразу понял, что тот имеет в виду.

— А, точно!

Цзи Хань сначала сделал вид, что внезапно понял, а затем с тревогой сказал Лю Дачжуану: — По делу, командир, крайне срочное дело!

Эти двое разыгрывали двойную игру, но "тигрица" рядом с Лю Дачжуаном вдруг сплюнула на землю: — Тьфу, ещё и по делу! Не думай, что я тебя не узнаю! Лю Дачжуан, если ты будешь каждый день якшаться с такими людьми, рано или поздно ты тоже станешь импотентом.

Вот чёрт!

Неужели нельзя без личных оскорблений?

У Цзи Ханя не было времени обращать внимание на жену Лю Дачжуана, он схватил Лю Дачжуана и побежал.

Они бежали по улице Юнъань, а затем, естественно, разошлись.

Один спрашивал дорогу, другой убегал от своей "тигрицы" — это была обоюдная победа.

Следуя указаниям Лю Дачжуана, Цзи Хань прибыл к резиденции.

Глубоко вздохнув, он поднялся по ступеням и постучал в дверное кольцо.

Дверь открылась, и слуга в одежде молодого слуги спросил Цзи Ханя: — Кого вы ищете?

После того как Цзи Хань объяснил цель своего визита, слуга впустил его.

Пройдя две длинные галереи, слуга привёл Цзи Ханя к полуоткрытой комнате.

— Мой генерал читает книги внутри. Можешь войти сам.

Сказав это, слуга ушёл.

Постояв немного перед дверью, Цзи Хань вошёл в комнату.

За письменным столом сидел человек — это был генерал Го Цзи, брат императрицы Го, которого Цзи Хань и пришёл искать.

Когда Цзи Хань вошёл, Го Цзи оторвал взгляд от книги.

— Садись!

В комнате раздался голос, не выражающий никаких эмоций. Го Цзи сделал Цзи Ханю приглашающий жест.

Усевшись, Цзи Хань достал из-за пазухи печать зверя-цилиня и положил её на стол.

Глядя на печать зверя-цилиня на столе, Го Цзи не протянул руку, чтобы взять её, а равнодушно спросил Цзи Ханя: — Откуда это?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Планы следуют один за другим

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение